Medvěd šel přes horu (Kniha z roku 1996) - The Bear Went Over the Mountain (1996 book) - Wikipedia
![]() Obálka umění | |
Autor | Lester W. Grau |
---|---|
Cover umělec | Harry Finley |
Země | Spojené státy |
Jazyk | americká angličtina |
Předmět | |
Žánr | literatura faktu |
Vydavatel | |
Datum publikace |
|
Typ média | Tisk (Brožura) |
Stránky | 223 |
Medvěd šel přes horu: Sovětská bojová taktika v Afghánistánu je rok 1996 literatura faktu kniha přeložena a upravena Američany válečný vědec a autor Lester W. Grau. Kniha je přeložena z a studie zpočátku zveřejněno podle Frunze vojenská akademie v roce 1991 s názvem „Bojové akce sovětských sil v Afghánistánské republice“ a titulky „Tematická sbírka taktických příkladů.“ Grau obdržel původní text v ruském jazyce od Oddělení dějin Ruska Vojenské umění na Frunze akademii. S jejich svolením přeložil, zahrnul komentář a své výsledky publikoval v této knize.[1]
Synopse
„Medvěd šel přes horu“ je sestavení z vybraných anekdoty napsáno sovětský oborová známka důstojníci zatímco slouží jako vyšší zaměstnanci studenti na Frunze vojenské akademii. Příběhy jsou založeny na jejich provozní zkušenosti během Sovětsko-afghánská válka kde sloužili jako důstojníci společnosti. Mnoho z dálničních známek končí „Frunze Komentář“ s důrazem na řádné zaměstnávání Sovětů taktika nebo jak velitelé vyvinula inovativní řešení zakořeněná v sovětu strategie. Dodává Grau „Komentář redakce“ zdůrazňující buď účinnost sovětu doktrína nebo potenciální nebezpečí v sovětu vojenské myšlení.
Kniha se skládá ze 47 samostatných dálničních známek doprovázených mapy a operační grafika, sestavená do šesti kapitoly:
- Kapitola 1: „Blokování a ničení partyzánských sil“
- Kapitola 2: „Urážlivé v obydlených oblastech a horách“
- Kapitola 3: „Využití taktických leteckých útoků“
- Kapitola 4: „Obrana a zabezpečení základny“
- Kapitola 5: „March and Convoy Escort“
- Kapitola 6: „Vedení přepadů“
Sedmá kapitola má název „A na závěr ..“ ve kterém autor Frunze deklaruje sovětské bojové zkušenosti v Afghánistán „... potvrzuje správnost základních principů našich směrnic.“ Grau zahrnuje „Závěr redakce“ který končí: „Taktické lekce, které se Sověti naučili, nejsou jednoznačně sovětské, ale stejně platí pro síly jiných národů chycené uprostřed občanské války na nehostinném terénu.“
Titul
Nadpis naráží do ruština "Medvěd" jít „Přes horu“ podle napadající Afghánistán, narážka invaze je obtížný nebo závažný úkol, který se pro válku později ukázal jako pro Sovětský svaz. Afghánistán je také známý jako obzvláště hornatá země kvůli Hindúkuš hory.
Recepce
V pre-9/11 recenze pro Marine Corps Gazette, US Marine Kapitán Robert C. Fulford shledal knihu relevantní pro rozvoj mladých vůdců od a po studené válce generace. Získal pocit funkčnosti arogance jménem technologicky vyspělých Sovětů bojujících proti tomu, co oni považovali za primitivní povstalec Mudžáhidů. Fulford varoval před arogancí svou vlastní silou, což by mohlo vést k podobnému osudu Americké síly pokud není udržována pod kontrolou.[2]
Viz také

Reference
- ^ Grau, Lester W. „The Other Side of the Mountain: Mujahideen Tactics in the Soviet-Afghan War“. Quantico ve Virginii. USMC Divize studií a analýz. 1998. Str. XX (předmluva).
- ^ Fulford, Robert C. „Poučení z Afghánistánu“, Marine Corps Gazette. Červen 1999. Citováno 8. srpna 2020 - prostřednictvím Marine Corps Gazette