Austra-laise - The Austra-laise
podle C. J. Dennis | |
Originální název | "Skutečná australská Austra - laise" |
---|---|
Psaný | 1908 |
Nejprve publikováno v | Bulletin |
Země | Austrálie |
Jazyk | Angličtina |
Datum publikace | 12. listopadu 1908 |
Číst online | ""Austra-laise" " na Wikisource |
"Austra-laise„je báseň australského spisovatele C.J. Dennis který byl poprvé publikován v Bulletin Časopis ze dne 12. listopadu 1908 jako příspěvek do Národní pěvecké soutěže, do které bylo zařazeno 74 příspěvků. Přihláška měla název „Skutečná australská Austrálie“ a její autor získal zvláštní cenu.[1]
Báseň je známá také pod názvy „The Austrabloodyaise“ a „A Real Australian Austra-laise“. Může se zpívat na melodii "Dále křesťanští vojáci ".
Původně publikováno jako sada čtyř veršů v roce 1908, s mezerami místo pomlček a pod vedlejším řádkem „A. J. Dennis“,[2] báseň byla později rozšířena na nyní známých 7 slok.[3]
Později byl zařazen do autorových básnických sbírek Backblock balady a další verše (1913) a Backblock balady a novější verše (1918). To bylo následně přetištěno v různých novinách a časopisech, stejně jako v básnických sbornících: Kompletní kniha australského folklóru editoval Bill Scott (1976); Ilustrovaná státní pokladna australského verše editoval Beatrice Davis (1984); a Penguin Book of Australian Humorous Verse editoval Bill Scott (1984).
Dennis byl docela ohromen úspěchem básně, psal William Moore, umělecký kritik, „Bez jakéhokoli pochybení mě opravdu překvapilo, když vidím Australaise tak populární. Původně to bylo napsáno jako vtip pro redaktora Red Page [Bulletinu] a nebylo to určeno ke zveřejnění. objevily se na nejrůznějších nepravděpodobných místech - ve středu Afriky, na Fidži a nyní v Londýně. “[1]
Poznámka pod čarou k vydání z roku 1915: „Tam, kde pomlčka (——) nahradí chybějící slovo, lze adjektivum„ požehnaný “interpolovat. V případech vyžadujících velký důraz je povoleno použití slova„ kvetoucí “. být použit, který se sám považuje za vhodný. “ Dřívější vydání také obsahovala tuto poznámku pod čarou: "(S některými poděkování W. T. Goodge.)".[2] Všechny zmínky o Goodge zmizely do roku 1918.[4]
Dennisovo potvrzení W.T. Goodgeovi odkazuje na báseň tohoto autora “Velké australské adjektivum " publikoval v Bulletin dne 11. prosince 1897. Goodgeova báseň začíná:
Opálený ---- stockman stál
A ve skličující ---- náladě,
Apostrofoval své ---- cuddy;
„---- nag není ---- dobrý,
Nemohl si vydělat své ---- jídlo -
Pravidelný ---- brumby,
----!"