Obchod se starožitnostmi - The Antique Gift Shop
![]() | Souhrn spiknutí tohoto článku možná příliš dlouhý nebo příliš podrobný.Únor 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Obchod se starožitnostmi | |
---|---|
![]() Obálka Obchod se starožitnostmi sv. 1 (2005) Čl Eun Lee. | |
분녀 네 선물 가게 (Bun'nyeoye Seonmulgage) | |
Žánr | |
Autor | Eun Lee |
Vydavatel | ![]() |
Anglický vydavatel | ![]() |
Původní běh | 2004 – 2008 |
Svazky | 10 |
Obchod se starožitnostmi (korejština : 분녀 네 선물 가게; RR : Bun'nyeoye Seonmulgage) je manhwa vytvořil Lee Eun. V Spojené státy, Jen stiskněte (původně Ice Kunion ) publikuje sérii.[1]
Seriál je o Bun-nyuh Cho, dívce, která kdysi navštěvovala slavnou univerzitu S s hvězdnými známkami, kterou její babička podvedla, aby místo toho provozovala starožitnictví. Ale prokleté starožitnosti mají svůj vlastní způsob, jak vybírat a ovlivňovat životy svých nových majitelů, nebo záhadně hledat cestu zpět ke svým starým pánům.
Bun-nyuh je moderní dívka, která nevydrží svou novou práci jako majitelka obchodu, promlouvá, nenávidí všechno pověrčivé a nevěří ve věci, které nelze vysvětlit vědou. Původně měla jít na lékařskou školu a vsadila se s babičkou, že pokud bude schopna prodat všechny starožitnosti v obchodě, bude moci žít život, jaký si zvolí. Pokud tak neučiní, musí se vzdát svého moderního životního stylu a následovat ve stopách své babičky jako šaman v rodinném podniku.
Ve Spojených státech vyšel první díl původně v listopadu 2005 společností Ice Kunion, zatímco druhý se objevil v únoru 2006 a třetí v květnu 2006.[2] Všech deset svazků nyní publikoval Yen Press, počínaje prosincem 2005 prvním dílem a koncem března 2010 desátým dílem.[3]
První díl
Kapitola 1: Letní host
Úvodní příběh o dvakrát vrácené starožitnosti “jookbu-in. “Dlouhosrstý, vysoký a pohledný pan Yang, jediný zaměstnanec obchodu, se poprvé objeví. Má záhadné znalosti o všech starožitnostech v obchodě a tajemný talent pro čtení myslí.[4]
Kapitola 2: Fox Lantern
Jednoho dne vejde do obchodu dívka, která není schopná milovat ostatní, a požádá o nějaké svíčky, ale nakonec si koupí kouzelnou liščí lucernu, která se kdysi používala v císařském paláci k potlačení úzkosti. Duch v lucerně přináší její sny o mladém muži, který ztratil svou lásku.[5]
Kapitola 3: Tajná zahrada, část 1
Příběh milostného trojúhelníku mezi třemi středoškoláky, Eun-jae, Yang-ji a Dan-soo, který téměř končí špatně, ale za pomoci pana Yanga a starožitného deníku, který lze číst, jen když je navlhčen slzami.[6]
Svazek dva
Kapitola 3: Tajná zahrada, část 2
Příběh Dan-soo, nyní prokletý „mongdalgui„až do dne, kdy zemře, a Jae-min, nedávno zesnulého mongdalgui. Je to nešťastný den pro Bun-nyuh, když ze své vůle sundá talisman, který jí dala její babička na ochranu.[7]
Svazek tři
Kapitola 4: Tajná zahrada, závěr
Pan Yang přijde na pomoc Bun-nyuh pomocí starožitného škrabadla na záda a znovu jí položí talisman na krk. Bun-nyuh se učí, že i když nevěří ve způsoby své babičky, její minulost je stále součástí toho, kým je.[8]
Kapitola 5: Gahwi
Minulost Bun-nyuh obklopuje smůla - není divu, že potlačila většinu špatných vzpomínek. Výchova její babičky v malé, klidné vesnici na venkově v Koreji vede k prvnímu setkání mladé Bun-nyuh s prokletými starožitnostmi tragédii. Spojení pana Yanga s minulostí Bun-nyuh a počátky starožitného dárkového obchodu jsou odhaleny.[9]
Svazek čtyři
Kapitola 6: Čtyři příspěvky osudu
Pan Yang najde v mafiánské dceři nepravděpodobnou „přítelkyni“. Silná vůle Yun-ook se pokusí využít pana Yanga k tomu, aby ten, kterého miluje, žárlil. Ten, kterého miluje, je bohužel ten, koho nemůže mít. Bun-nyuh se snaží prodat pana Yanga jako věštkyni mafiánům, aby jí byl odpuštěn dluh. Na druhé straně pan Yang říká gangsterům o zvláštním rituálu zvaném „bosam„což může Yun-ook pomoci přepsat její vlastní osud.[10]
Kapitola 7: Strange Family in Snow Heights, část 1
Mladý vrah, Young-woo, se uchýlí před úřady v strašidelném sídle Snow Heights, kde jsou jeho obyvatelé ještě strašidelnější, ale podivně přívětiví. Rodina tam drží tajemství spojené s jeho minulostí.[11]
Svazek pět
Kapitola 7: Strange Family in Snow Heights, závěr
Kapitola 8: Jít? Nebo zastavit?
Když si pan Yang vezme dovolenou poprvé, Bun-nyuh v deštivém dni zůstane sama v obchodě se svými prokletými starožitnostmi. Vždy měla fóbii z deště, protože v deštivých dnech došlo ke dvěma nejsmutnějším událostem jejího života, a skryla se ve skříni a ignorovala své zákazníky. Pomoc k ní přichází nejneočekávanějšími způsoby.[12]
Svazek šest
Kapitola 9: Bun-hong
Příběh matky Bun-nyuh je konečně odhalen, stejně jako záhadný způsob, jakým zemřela. Bun-nyuh vždy obviňovala svou babičku ze smrti své matky, ale pro ni neznámá, její babička se obětovala, aby Bun-nyuh mohla žít.[13]
Kapitola 10: Podezřelý vztah
Bun-nyuh jde poprvé do OB-GYN, aby položil zvláštní otázku. Při pohledu skrz starožitné brýle, které používá k maskování, zjistí, že Bun-nyuh najednou přitahuje doktora! Tento pocit se zdá být vzájemný, dokud neodhalí příběh své pohřešované (a docela šílené) manželky. Bohužel příběh je Bun-nyuh příliš známý.[13]
Kapitola 11: Nebojte se
Když pan Yang dá starodávnou guatemalskou indiánskou pannu „Worry Doll“ malé dívce, která pláče před obchodem, rozhodne se je rozdat každému ve městě, který má v srdci starosti. Výsledek se bohužel ukázal jako větší problém, než za jaký stál.[14]
Svazek sedm
Kapitola 12: Hrnec Sungjoo
ChanYoung si vždy myslel, že je v rodině problémový. Ale když je jeho starší bratr zabit při nehodě, ChanYoung odhalí v domě svého zesnulého bratra několik tajemství ... a to záhadnou dívku, která tam žije.[15]
Kapitola 13: Brzy kumari, část 1
Bun-Nyuh umožňuje, aby se o obchod postarala krásná žena s talentem na prodej starožitností. Ale prodeje této bohyně přicházejí s provázkem.[16]
Svazek osm
Kapitola 13: Brzy kumari, závěr
[17]
Kapitola 14: Mořská panna žije v řece Han, část 1
[18]
Svazek devět
Kapitola 14: Mořská panna žije v řece Han, závěr
[19]
Kapitola 15: Řeka zapomnění, část 1
[20]
Svazek deset
Kapitola 15: Řeka zapomnění, závěr
[21]
Kapitola 16: Dveře
[22]
Seznam postav
Bun-nyuh Cho: Mladý majitel Obchod se starožitnostmi kdo by byl raději ve škole. Vychovala ji její babička na venkovském venkově v Koreji, ale v mladém věku za deštivé noci byla opuštěna v Soulu. Její matka byla také pohřbena v deštivém dni, což způsobilo, že Bun-nyuh měla fobii z deště.[23] Bun-nyuh byla vychována v křesťanském sirotčinci a během dospívání na ni dohlížel vzdálený příbuzný.[24] Kvůli jejímu divokému a drsnému přístupu ji dívky ve škole, když byla mladší, velmi obdivovaly.[25]
I když je schopna vidět duchy a duchy, tvrdohlavě odmítá přiznat víru v cokoli, co by věda nemohla vysvětlit. Bun-nyuh také vyniká ve věštění, stejně jako její matka a babička. Má selektivní vzpomínku na tragické události v její minulosti a neustále popírá své skutečné pocity. Nesnáší pocit slabosti nebo bezmocnosti. Bun-nyuh je také velmi moderní, nadává a nadává a vzdává pozdrav jedním prstem, ať jde kamkoli. Miluje značkové etikety a raději by nakupovala, než aby platila svým zaměstnancům. Během školy si udržovala vynikající známky, než si vzala volno z prestižní univerzity S.[26] Navzdory tomu, že se jí nelíbí, je také vynikající prodejkyní.[27]
Yang / pan. Yang: Jediný zaměstnanec Obchod se starožitnostmi„Pan Yang je vysoký téměř 7 stop a má dlouhé hedvábné vlasy splývající téměř k podlaze. Má o sobě velmi božskou vlastnost. Když není oblečen ve své obchodní uniformě a zástěře, obléká si archaické vyšívané šaty a velmi staromódní oblečení. Jeho jemné rysy jsou velmi krásné a téměř ženské.
Ačkoli to není odhaleno ve svazcích 1-6, čtenář má pocit, že zná rodinu Bun-nyuh už nějakou dobu. O své rodové vesnici hovoří jako o svém „rodném městě“.[23] Má také schopnost „mluvit“ se starožitnostmi a číst myšlenky.[28] Ačkoli nemá rád lidi pro jejich neschopnost uvěřit věcem, kterým nerozumí, naši nevidí, je starožitnostmi znám jako „ten, kdo slouží lidem“. Existuje pocit, že po staletí sloužil zejména jednomu člověku, Bun-nyuh.[26]
Pan Yang vlastně ví o Bun-nyuh a její rodině víc, než dovoluje, a víc, než si sama Bun-nyuh uvědomuje. Ačkoli je jejich vztah často charakterizován jako „pán-služebník“, v jiných případech lze vztah mezi Bun-nyuh a panem Yangem charakterizovat jako „student-učitel“. V krátkých okamžicích na manhwě lze jejich vztah charakterizovat jako „intimní“, jako když spolu chodí do kina,[27] když ji položí do postele, když se vzpamatuje z kocoviny,[26] když ji zachrání před znásilněním mongdalgui posedlý Dan-soo,[29] a když řekne hwatu postavy ji rozveselí, zatímco je pryč, protože ví, že bude pršet.[30]
Babička: Bun-nyuh je jediná žijící pokrevní příbuzná na světě, její babička je šamankou božského ducha a může vidět duchy / duchy, provádět očištění, exorcismy a předpovídat / číst bohatství. Je záhadně pod kletbou a neustále ji pronásleduje „duchovní průvodce“, který má podobu ženy v bílém s dlouhými vlasy. Její duchovní průvodce tvrdí, že babička Bun-nyuh jí „dluží“, ale je ochotna převzít Bun-nyuh, aby tento dluh uspokojila. Povaha babiččiny kletby vychází z toho, že ona i její duchovní průvodce měli v minulosti stejného snoubence, který nejprve sbíral prokleté starožitnosti, pane Sailor Parku. Babička Bun-nyuh ji opustila v Soulu, aby její vnučka mohla žít „normální“ život co nejdéle před rodinná kletba dohonil Bun-nyuh.
Ie-rang Ha / Nae-soong Ha: Nejlepší kamarádka Bun-nyuh na střední škole, která se následně stala populární korejskou herečkou. Ie-rang byla krásná, ale plachá dívka, která byla šikanována. Stejně jako Bun-nyuh byl Ie-rang především sirotek. Bun-nyuh má zášť vůči Ie-rangu za krádež její první lásky. Ie-rang ukradl pouze první lásku Bun-nyuh, protože byla zamilovaná do Bun-nyuh. Později přiznává, že Bun-nyuh byla její první láskou v autobiografickém filmu „Vztyč vlajku“. Bun-nyuh spal většinu filmu. Ie-rang měla jít do USA pro svou kariéru, ale ona odložila to a další plastickou chirurgii, aby se čas od času objevila na Bun-nyuh poté, co objevila Bun-nyuh's Antique Gift Shop.
In-gyu: Mladý muž z bohaté rodiny, který má po autonehodě amnézii. Při nehodě ztratí milenku a jeho rodina mu nedovolí vzpomenout si na ni, protože nesouhlasili s jejich svazkem. Je vyzýván, aby bloudil a našel červenou lucernu, kterou vidí ve svých snech.
Yoon-ju: In-gyu zemřelý milenec. Bylo o ní známo, že má psychickou poruchu.
Tak mladý: Mladý protispolečenský spisovatel, který si pronajímá In-gyu a starý byt Yoon-ju. Koupí Fox Lantern z obchodu, protože její duch na ni zavolal. Lucerna přináší své sny o In-gyu a ona se do něj zamilovala a přála si, aby byla Yoon-ju. Neuvědomuje si jejich nepříjemnou situaci, dokud konečně osobně nepotká In-gyu.
Eun-jae Jung: Mladá dívka, která si z obchodu koupí Dutý deník. Má v úmyslu se o ni podělit se svým nejlepším přítelem Yang-ji, do kterého je tajně zamilovaná. Yang-ji je však zamilovaný do Dan-soo, oblíbeného chlapce ze školy. Eun-jae brzy zjistí, že Dan-soo je playboy, který chodí a týrá svou sestru. Yang-ji nechápe a věří, že Eun-jae je zamilovaný do Dan-soo, což způsobilo rozpor v jejich vztahu.
Dan-soo: Jeden z nejvyhledávanějších a nejoblíbenějších chlapců ve škole, jeho spolužáci nevědí, že uzavřel smlouvu s prokletými duchy zvanými mongdalgui aby to bylo možné. Postupem času začíná ztrácet kontrolu nad mongdalgui a touží po více ženách, a dokonce se pokouší vnutit se Yang-ji a Bun-nyuh. Yang ho zastaví a řekne mu, že se musí stát mnichem, jinak zemře mladý.
Yang-ji: Bezradná nejlepší kamarádka Eun-jae ze školy, která si neuvědomuje hodnotu jejich přátelství, dokud ji téměř neztratí.
Ji-yong: Bun-nyuhův přítel z dětství, který všude, kam šel, nosil deštník a zemřel za záhadných okolností. Jeho duch stále přetrvává v domě předků Bun-nyuh.
Yun-ook: Tvrdohlavá davová dcera, která je zamilovaná do svého přítele z dětství Tae-joo, ale nemůže ho mít kvůli proroctví, že zabije svého prvního manžela.
Tae-joo: Nešťastný předmět Yun-ookových tužeb od dětství. Vede davovou skupinu organizovanou jejím otcem po předčasné smrti šéfa davu. Nemůže se oženit, protože je zamilovaný do Yun-ooka.
Zelené ruperty: Ponuré sekačky, které berou mrtvé do pekla. Mají bledé tváře a celé černé šaty, protože při práci nesou seznam v podobě svitku se jmény mrtvých. Jejich hesla jsou „žádné hazardní hry“ a „přesnost“. Navzdory tomu mají rádi hazard a hraní hwatu karty a v některých případech nejsou přesné v tom, koho si nárokují za mrtvé. Vůdce Green Ruperts má intimní historii s rodinou Bun-nyuh, protože on byl ten, kdo vzal její matku v den, kdy zemřela, když měl původně vzít Bun-nyuh.
Bun-hong: Šílená matka Bun-nyuh. Byla obviňována z toho, že byla jako šamanka „slabomyslná“, a tak byla posedlá a pak zešílela, byla prokletá, že se po zbytek svých dní chovala jako dítě. Utekla z domova a nějaký čas pracovala v salonu krásy, počala Bun-nyuh se synem bohaté rodiny a pak se vrátila. Každé 12. února, v den výročí její smrti, babička Bun-nyuh a pan Yang pozdraví ducha Bun-honga, který má nyní při smrti pravdu. Bun-hong každý rok čeká, až se její dcera přijde poklonit, ale každý rok čeká marně.
Reference
- ^ https://www.amazon.com/dp/8952744551
- ^ 2005 Ice Kunion Sneak Peek Sampler. “
- ^ „Yen Press Homepage“ „Yen Tisková data pro Antique Gift Shop.
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 1, kap. 1; Ice Kunion (2005)
- ^ „The Antique Gift Shop Vol 05 - Myšlenky a dojmy“, recenze posledního pokračování série.
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 1, kap. 3; Ice Kunion (2005)
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 2, kap. 3, Ice Kunion (2006)
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 3, kap. 4; Ice Kunion (2006)
- ^ „Jenský tisk“, objemové souhrny.
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 4, kap. 6; Yen Press (2008)
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 4, kap. 7; Ice Kunion (2007)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 5, kap. 8, Yen Press (2008)
- ^ A b Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 6, kap. 9; Yen Press (2008)
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 6, kap. 11; Yen Press (2008)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 7, kapitola 12, Yen Press (2009)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 7, kapitola 13, Yen Press (2009)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 8, kapitola 13, Yen Press (2009)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 8, kapitola 14, Yen Press (2009)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 9, kapitola 14, Yen Press (2009)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 9, kapitola 15, Yen Press (2009)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 10, kapitola 15, Yen Press (2010)
- ^ Obchod se starožitnostmi od Eun Lee; Sv. 10, kapitola 16, Yen Press (2010)
- ^ A b Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 6, kap. 8 „Jít? Nebo zastavit?“
- ^ The Antique Gift Shop, sv. 2, kap. 3 „Tajná zahrada“
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 1, kap. 3 „Tajná zahrada“
- ^ A b C Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 3, kap. 5 „Gahwi“
- ^ A b Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 2, kap. 3 „Tajná zahrada“
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 1, kap. 1 „Letní host“
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 3, kap. 4 „Tajná zahrada“
- ^ Obchod se starožitnostmi, Eun Lee, sv. 5, kap. 8 „Jít? Nebo zastavit?“