Teo Poh Leng - Teo Poh Leng - Wikipedia
Teo Poh Leng | |
---|---|
narozený | 1912 Singapur |
Zemřel | 1942 Singapur |
Jméno pera | Ng, Francis P. |
obsazení | Spisovatel a učitel na základní škole |
Národnost | Singapurský |
Teo Poh Leng (1912-1942) byl a malajský básník a učitel, který žil v korunní kolonii v Singapuru v osadách Straits. Byl známý tím, že má první publikaci v angličtině v délce knihy od osoby ze Singapuru.
Životopis
Teo Poh Leng se narodil v roce 1912, nejmladší syn a Teochew rodina.[1] Studoval na Instituce svatého Josefa V roce 1934 získal titul svobodných umění Raffles College.[2] Zatímco na Raffles College, byl redaktorem Raffles College Magazine, a napsal mnoho komentářů o stavu moderní Malajska.[1] Po ukončení studia se stal učitelem na základní škole. Jeho bratr Teo Kah Leng byl také básníkem a učitelem a později byl ředitelem Montfortská škola.[3]
Během svého pracovního života působil v politice a ve své katolické komunitě. Byl členem čínské britské asociace Straits (SCBA) a působil také jako viceprezident Katolické asociace mladých mužů (CYMA) Kostel Panny Marie Lurdské.[1] Byl čestným knihovníkem CYMA kostela sv. Peters a Paul, a sloužil jako zvláštní dopisovatel pro Malajský katolický vůdce, týdeník.[1] Zemřel v Sook Ching masakr 28. února 1942, během Japonská okupace Singapuru v době druhá světová válka.[4]
Funguje
Teo publikoval poezii v Londýnský Merkur a Život a dopisy dnes, přední literární časopisy 30. let se sídlem v Anglii. Také neúspěšně předložil práci americkému básníkovi Harriet Monroe pro publikaci v Chicagu.[5]
Teoovo jediné celovečerní publikované dílo, F.M.S.R. Báseň, byl vydán ve Velké Británii vydavatelem Arthur Henry Stockwell[3] pod pseudonymem „Francis P. Ng“, odvozený od Teova druhého křestního jména a příjmení jeho matky.[2] Knižní báseň popisuje devítihodinovou cestu vlakem na Federované železnice malajských států ve stylu westernu literární modernismus,[6] a je první publikací v angličtině od osoby od Singapur. Jeho práce ukazuje vlivy T.S. Eliot je Pustina.[4] Tento vliv mohl pramenit z cornwallského modernistického básníka Ronald Bottrall, který byl Teovým profesorem na Raffles College.[7]
F.M.S.R. je napsán ve volném verši, ale obsahuje nepravidelné metrické řádky s prvky rýmu. První řádky básně začínají:[1]
Milionáři z Nového světa a nemají nic jiného na práci
Putujte starým světem jako bloudící Židé;
Zavolejte sem a kupte si dřevěné boty.
Je jedinečný tím, že je zcela zasazen do Malajska, ale zahrnuje tropy západního modernismu a symboliky 30. let.[1]
Znovuobjevení
Teoova práce se znovu dostala do pozornosti veřejnosti v roce 2015, po vydání knihy Nalezení Františka: Poetické dobrodružství podle Ethos Books, editoval literární akademik Dr. Eriko Ogihara-Schuck a básníkova neteř, Anne Teo. Kniha popisuje produkt dvouletého literárního vyprávění Dr. Ogihary-Schucka, jehož autorem je autor knihy F.M.S.R. Teo získal uznání za svou práci od současných britských básníků, jako jsou Silvia Townsend Warner, ale po třicátých letech práce nepublikoval. Článek o Ogihara-Schuckově hledání Františka P. Ng v Straits Times vedl ji k nalezení Teovy skutečné identity a spojil ji s rodinou.[4]
Reference
- ^ A b C d E F „Procházet - Teo Poh Leng“. Archivováno od originálu na 2018-12-01. Citováno 2018-12-01.
- ^ A b gregoryp @ st (22. února 2015). „Znáš Teo Poh Lenga?“. Archivováno od originálu na 2018-12-01. Citováno 2018-12-01.
- ^ A b hermesauto (12. října 2015). „Práce ztraceného malajského básníka Teo Poh Lenga znovu publikována po 78 letech díky článku ST“. Archivováno od originálu na 2018-12-01. Citováno 2018-12-01.
- ^ A b C „Ties that Bind: The Story of Two Brother Poets - BiblioAsia“. www.nlb.gov.sg. Archivováno od originálu na 2018-12-01. Citováno 2018-12-01.
- ^ „Procházet - Teo Poh Leng“. Archivováno od originálu na 2018-12-01. Citováno 2018-12-01.
- ^ „Globální modernismus v koloniální malajské a singapurské literatuře: Poezie a próza Teo Poh Leng a Sinnathamby Rajaratnam“. Archivovány od originál dne 3. prosince 2017.
- ^ Angelia Mui Cheng Poon; Angus Whitehead (3. března 2017). Singapurská literatura a kultura: aktuální směry v místních a globálních kontextech. Taylor & Francis. str. 25–. ISBN 978-1-315-30773-2.