Tenaliraman (film) - Tenaliraman (film)
Tenaliraman | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Yuvaraj Dhayalan |
Produkovaný | Kalpathi S. Aghoram Kalpathi S. Ganesh Kalpathi S. Suresh |
Napsáno | Aaroor Dass (dialogy) Yuvaraj Dhayalan |
V hlavních rolích | Vadivelu Meenakshi Dixit |
Hudba od | D. Imman |
Kinematografie | Ramnath Shetty |
Upraveno uživatelem | Raja Mohammed |
Výroba společnost | |
Distribuovány | AGS Entertainment |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 116 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Rozpočet | ₹35 milionů rupií (ekvivalentní ₹45 milionů rupií nebo 6,3 milionu USD v roce 2019)[2] |
Pokladna | ₹23 milionů rupií (ekvivalentní ₹30 milionů rupií nebo 4,1 milionu USD v roce 2019)[3] |
Tenaliraman (dříve s názvem Jagajala Pujabala Tenaliraman) je rok 2014 Tamilština satirický komedie režie Yuvaraj Dhayalan. Vadivelu hvězdy v tomto filmu ve dvou rolích. Meenakshi Dixit hraje klíčovou roli ve filmu.[4] Film byl propuštěn k průměrným recenzím.[5]
Spiknutí
Tenaliraman (Vadivelu ) je inteligentní člověk a vůdce rebelů, který bojuje proti králi Maamannarovi (Vadivelu), který nemá čas na svůj lid a je ovládán svými zkorumpovanými ministry. Král s 36 manželkami a 52 dětmi věří, že jeho devět ministrů je Navarathnams (devět klenotů ) jeho soudu. Tenaliraman se brzy dokáže infiltrovat do dvora, protože dokáže okouzlit krále svým všestranným talentem, včetně zpěvu, tance, bystrého vtipu a úžasného smyslu pro humor. Mezitím se další ministři u soudu prodávají Číňanům, kteří chtějí převzít království a rozšířit jejich trh. Tenaliraman přijde na záchranu krále a zbytek příběhu tvoří to, zda to dělá jednou rukou.
Obsazení
- Vadivelu jako Tenaliraman / Maamannar (Král Vikata Nagaram)[6]
- Meenakshi Dixit jako princezna Maadhulai (hlas) Deepa Venkat )[6][7]
- Radha Ravi sa král Parasbaram, vládce konkurenčního království a hlavní protivník[8]
- G. M. Kumar jako hlavní ministr, hlava navarathnamů (devět klenotů)[9]
- Bala Singh jako Naganadha, jeden z ministrů[9]
- Manobala jako ministr školství[8][10]
- Shanmugarajan jako jeden z ministrů[11]
- Namo Narayana jako ministr životního prostředí
- Krishnamoorthy jako ministr zdravotnictví
- Joe Malloori jako Nandivarma Rayar[11]
- Jangiri Madhumitha jako Kongana Valli, jedna z 36 královen
- Nickson Cheng jako Chao Gong Gong, vůdce čínských obchodníků
- Vivienne Tseng jako kurtizána Hong
- Wilson Ng jako generál Wang
- Rajesh jako společný vlastník stravování
- Devadarshini jako jíst sestru spolumajitele [12]
- Santhana Bharathi jako Ex Chettiar / Muž nesoucí pytle s rýží na vozíku[9]
- Mansoor Ali Khan jako vůdce kmene kanibalů[9]
- Bose Venkat jako Kaaliappa, Tenaliramanův soudruh
- Minnal Ravi jako Royal Barber
- King Kong sa Street dancer / Beggar
- Nůžkový Manohar jako Žebrák, který se chová jako slepý
- Halwa Vasu jako kandidát na post Nandivarma Rayar
- Muthukaalai jako prodejce na ulici
- Besant Ravi jako vůdce zlodějského gangu
- Dítě Neha jako jedna ze sester Maadhulai
- Amritha Aiyer jako Maadhulaiho přítel (uncredited)
Výroba
Natáčení byla zahájena 20. května 2013 pod pracovním názvem Jagajala Pujabala Thenaliraman.[13] Meenakshi Dixit byla vybrána pro hlavní ženskou roli v tomto filmu.[14] První vzhled filmu byl promítnut do statických snímků v říjnu 2013, k velké radosti fanoušků Vadivelu, což potvrzuje, že natáčení filmu probíhalo.[15] Části filmu byly natočeny také v Číně a USA Hyderabad,[16] ale zprávy o natáčení filmu v Číně objasnil Vadivelu jako nepravdivé: „Měli jsme plány jít do Číny a střílet. Ale to se neuskutečnilo kvůli časové tísni. My jsme však tento problém překonali získáním čínských herců z Singapur sestoupit sem a střílet. “[17] Scény ve filmu mají rozsáhlé CGI (počítačem generované snímky ) práce. Práce představuje přibližně 95 minut provozní doby filmu.[18]
Hudba
Tenaliraman | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 1. dubna 2014 | |||
Žánr | Soundtrack k filmu | |||
Jazyk | Tamil | |||
Označení | Sony Music | |||
Výrobce | D. Imman | |||
D. Imman chronologie | ||||
|
D. Imman složil hudbu pro film a zpěvák Shreya Ghoshal zpíval stopu napsanou Vivekou. Píseň byla jedním z vrcholů filmu.[19] Podle všeho, Vadivelu sám zpíval také několik a že odvedl skvělou práci při zpěvu písně.[20] Zpěvák Krishnaraj také přednesl píseň.[21] Zpěvačka a herečka Andrea Jeremiah zpíval číslo s příchutí Středního východu a navíc Imman potvrdil, že soundtrack k filmu bude sestávat z 5 skladeb a 3 tematických písní a že v každé skladbě bude přítomen pocit 70. let.[22] O hudbě filmu Imman zveřejnil na své stránce na Twitteru „Tenaliraman audio je navržen tak, aby dosáhl zvuku počátku 60. a 70. let. Tvorba a orchestrace melodie je nastavena na období s mixem a mistrem dnešního digitálního zvuku. Hudba tohoto filmu vzalo mě na cestování v čase a doufám, že to bude iu posluchačů. “[9] Zvuk filmu byl zahájen 1. dubna. Imman tweetoval: „Skóre pozadí je v plném proudu a blíží se dokončení. Jsem si jistý, že u kluci budete milovat Vadivelu, pane, zpět na obrazovku! Zvuk 1. dubna.“[23] Kromě Viveky Puthumaipithan Byly také použity texty.[24]
Album přijalo protichůdné recenze od kritiků, z nichž mnozí cítili, že skladby budou na obrazovce vypadat lépe. Behindwoods dal 2/5 slovy: „Immanova obvyklá magie chybí“.[25] Pouze Kollywood dal 2,75 / 5 chválit Immanovy experimentální písně, zejména „Aanazhagu“, ale nakonec uvedl, že skladby byly celkově průměrné podle Immanových měřítek.[26] Therarefield dal smíšenou recenzi a uvedl: „Tenaliraman zachycuje atmosféru dávných časů ve svých zvucích se smíšenými výsledky“.[27] Cinemagrind dal 2.5 / 5 slovy: "Imman zůstává věrný scénáři a nemá svobodu experimentovat. Průměrné průměrné album!"[28] Písně jako „Aanazhagu“ a „Rampappa“ se nicméně staly okamžitými hity mezi masami.[29] Indiaglitz napsal: „Obvyklý Immanův dotek chybí“.[30]
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | "Aanazhagu" | Viveka | Shreya Ghoshal | |
2. | „Aey Vaayadi“ | Viveka | Krishnaraj | |
3. | „Udal Vaangalaiyo“ | Viveka | Andrea Jeremiah | |
4. | "Nenje Nenje" | Viveka | Hariharasudan | |
5. | „Rampappa“ | Pulamaipithan | Mukesh, Vadivelu | |
6. | „Aanazhagu (Karaoke)“ | |||
7. | „Udal Vaangalaiyo (Karaoke)“ | |||
8. | „Nenje Nenje (Karaoke)“ |
Uvolnění
Film, který byl původně vydán 11. dubna 2014, byl odložen o týden později, 18. dubna 2014.[31] Film byl uveden do 16 zemí světa. To vyšlo na 19 obrazovkách v USA a 12 v USA Spojené království.[32] Satelitní práva k filmu byla zajištěna Sluneční televize.[33]
povýšení
Oficiální 3minutový trailer k filmu byl vydán 27. března 2014.[34][35][36][37] V recenzi přívěsu Behindwoods napsal: "Prozatím je však Vadivelu zpět. Dum.".[38]
Marketing
V rozhovoru s Sluneční televize dne 14. dubna 2014 Vadivelu uvedl, že byla založena myšlenka krále, který má 36 manželek a 52 dětí Ziona Chana, která žije ve vesnici Baktawang v Mizoram stav Indie a který drží světový rekord v největší rodině na světě s 39 manželkami, 94 dětmi, 14 snachami a 33 vnoučaty, celkem 181.[Citace je zapotřebí ] V komentáři k filmu mluvil režisér filmu Yuvaraj o tom, jak velkou víru mu Vadivelu vložil, a o tom, jaké úsilí ve filmu vynaložil: „Existuje několik důvodů, proč se diváci na tento film dívají. Vadivelu Vážený pane. Můj film poznačí jeho návrat do kina po dvouleté pauze. Bude viděn ve dvou rolích a obě role vás rozesmějí. Aby rozlišil mezi dvěma postavami, které ve filmu hraje, vytvořil Vadivelu sir pro jednu z postav jinou řeč těla. Například pro určitou postavu vytvořil jiný styl chůze a mluvení. Ve skutečnosti by při hraní této postavy několikrát mrknul. Bylo úžasné vidět, jak se transformoval. Vadivelu, pane, dostal několik nabídek, ale on si vybral můj film, aby označil svůj návrat, a dal mi příležitost s ním pracovat. Je mi jen 27 let. Když se někteří špičkoví hrdinové bojí důvěřovat mladým lidem, ukázal, že má v mládež v této zemi nesmírnou víru. “Řekl[39] Herečka Meenakshi Dixit byla si vědoma skutečnosti, že ve filmu nebyl běžný hrdina, přesto souhlasila s prací ve filmu, protože si nechtěla nechat ujít příležitost spolupracovat s Vadivelu, „mnoho lidí mi řeklo, aby tento film nedělali ale moje srdce bylo všechno za to. Byl jsem si jistý jednou věcí, že možná nepracuji s obyčejným hrdinou, ale nedostanu příležitost pracovat s legendárním komikem. Navíc se film soustředí spíše na obsah než na jen hrdina. Jsem velmi hrdý na to, že mohu být součástí tak prestižního projektu velkého produkčního domu. Práce s ním byla zážitkem na celý život. Hodně jsem se od něj naučil. Je to ten nejpokornější a nejuznávanější člověk. V životě jsem se setkal. Byla to výzva přizpůsobit se komediálnímu načasování Vadivelu, protože by na place náhodně improvizoval. Cvičil bych své linie celé hodiny a pak, když děláme scénu, všechno by Vadivelu improvizovalo . Dohánět ho tedy byla výzva. " ona řekla[40] Vadivelu dále prohlásil: „Je to velmi dobrý film, který musí lidé sledovat,“ řekl a dodal: „Jsem si jistý, že se jim bude líbit. Chtěl jsem svůj návrat označit filmem, který by vynikl. tento scénář poté, co jsme si poslechli několik dalších. Do povídek, které známe, jsme přidali nějaké imaginární události a natočili jsme film takovým způsobem, který nikomu neublíží na pocitech ani sentimentech, “řekl. Poukázal na něj, že jeho režisér Yuvaraj byl vděčný za to, že mu byl svěřen úkol režírovat film, který označil jeho návrat do kina, a on odpověděl: „Dnešní mladí jsou plní vášně. Tento mladík byl jako kafr. Kdybych začal vyprávět scénu, dokončil by to za mě. Je ostrý a má světlou budoucnost. Může mu být 26 let, ale má moudrost 62letého člověka. Uvědomil jsem si, že nikdo nesmí nikoho nikdy propouštět nebo podceňovat jen proto, že jsou mladí. Ve skutečnosti jsem mu v tomto filmu pracoval jako asistent režie. Můj producent mi hodně věřil. Přes několik lidí, kteří se ho snažili od tohoto filmu odradit, mě podpořil. Jsem vděčný za podporu, kterou poskytl. “ řekl.[41][42]
Tvrzení o zobrazení historických postav
Některá telugská sdružení zaslala cenzorské radě žádost o odstranění jakékoli scény, která se zhoršuje Tenali Raman, legendární ministr v Kingu Krishnadevaraya soud. Organizace požádaly cenzorskou radu, aby jmenovala odbornou komisi historiků Andhra, která film zkontroluje.[43] Bylo zřejmé, že hraje role Tenaliho Ramana a jeho krále Krišnadevaráje. V rozhovoru pro přední národní noviny, režisér filmu, Yuvraj Dhayalan objasnil, že Vadivelu ve svém filmu nejednal jako král Krishnadevaraya. Dodal také, že jeho film nebyl založen na žádných skutečných událostech a bylo to shrnutí několika morálních příběhů o Tenaliramanovi.[44] V komentáři k této záležitosti režisér filmu Yuvaraj Dhayalan řekl, že je připraven promítnout svůj film na jakýkoli výbor, který vznesl obavy, a že by ho mohli velmi dobře požádat, aby jim film ukázal. Potvrdil, že nebudou existovat žádné scény, které by degradovaly Tenaliho Ramana, a že cenzorská rada prozkoumala všechny obavy, které představovaly sdružení Telugu, a bez jakýchkoli škrtů film očistila certifikátem „U“. Dále uvedl, že film se připravuje velmi dlouho a lidé velmi dobře věděli, že v něm účinkuje Vadivelu a že tuto obavu měli vznést asi před šesti měsíci, a ne v době uvedení filmu a že záměrem celého týmu filmu nebylo nikomu ublížit sentimentu.[45] Řešení obav vznesených telugskými skupinami, Vadivelu sám také uvedl, že ve filmu nebyla žádná zmínka o Krishnadevarayi a že slovo „Manna“ bylo v celém filmu používáno pouze k oslovení krále.[46] Oficiální prohlášení podepsané R. Rangarajanem, ředitelem společnosti AGS Entertainment, která film produkuje, uvádí, že film je imaginárním příběhem koncipovaným na základě morálních příběhů Tenaliramana a že film neodráží ani životní historii Tenaliramana, ani příběh jakékoli osoby, s níž byl Tenaliraman spojován / žil, a že příběh filmu je imaginární, odrážející životní styl lidí, kteří žili v 15. století na pozadí současných událostí a událostí a že všechny postavy, které se objevují ve filmu jsou fiktivní.[47] Skupiny Telugu se v pátek přestěhovaly k Vrchnímu soudu a rovněž usilovaly o intervenci vlády Tamil Nadu. V pátek podaly dvě telugské organizace u nejvyššího soudu v Madrasu písemnou žádost, v níž požadovaly, aby vláda Tamil Nadu vydala příslušné rozkazy ohledně jejich zastoupení ve vztahu k filmu. Předkladatelé, Tamil Nadu Telugu Makkal Peravai a Tamil Nadu Telugu Yuva Sakthi, uvedli, že producent filmu nezohlednil fakta o králi Krishnadevaraya a že film vyrobili s vlastní ideologií. „Historie by se neměla překrucovat;“ uvedli navrhovatelé. Na tiskové schůzce ve městě zástupci různých telugských organizací uvedli, že se také pokoušejí zastoupit hlavního tajemníka, který se snaží zastavit uvedení filmu. „Tenaliraman je historická postava, která byla básníkem soudu Krishnadevaraya, velkého krále. Ale přívěs tohoto filmu ukazuje krále jako osobu, která má mnoho manželek a dětí, a své poddané ignorovala.“ Thangavel Swamy ze Sillavaru Rajakambalam Naicker Sangam, jedna z protestujících skupin, uvedl.[48] V petici bylo rovněž uvedeno, aby producenti filmu promítli film jeho představitelům nebo orgánům jmenovaným soudem před uvedením filmu, aby měli jistotu, co film obsahuje.[49] Návrh byl projednán dne 11. dubna 2014 soudcem Satishem Kumarem Agnihotrim (úřadujícím hlavním soudcem) a soudcem M. M. Sundareshem. Soudce Sathish Kumar Agnihotri uvedl, že jelikož neznal tamilštinu, nemohl posoudit obsah filmu. Z tohoto důvodu poslal petici na jinou divizní lavici.[50]
Zúčtování filmu
Dne 16. dubna 2014 proběhla divizní lavička složená ze soudců N. Paul Vasanthakumar a M. Sathyanarayanan odmítli pozastavit uvedení filmu, ale požádali jeho producenty, aby na začátku filmu prominentně zobrazili odmítnutí odpovědnosti uvádějící, že se jednalo o fiktivní dílo a jeho záměrem nebylo ublížit náladám náboženských nebo jiných skupin . Producent dříve podal čestné prohlášení o tom, že ve filmu nebyla nikde zmínka o králi Krishnadevarayovi, a poukázal na to, že madurajská lavička nejvyššího soudu již podobnou PIL zamítla.[51][52][53]
Podpora filmu
Ředitel a politický aktivista Seemane[54][55] a režisér V. Gowthaman podpořil film,[56] označovat obvinění za systematické útoky, aby se zabránilo vydání filmu.[57][58]
Recepce
Kritický příjem
Hindustan Times dal 2/5 a napsal: „Vadivelu se snaží ve dvou rolích vypadat a znít odlišně a měnit jeho řeč těla - vypadat důstojně jako král a komicky jako šašek“ a dospěl k závěru, že “Tenaliraman je určen pro fanoušky Vadivelu a je dobrým filmem na léto. “[59] S. Saraswathi z Rediff dal 2/5 a napsal: „Výkonově moudrý, pro kohokoli jiného než Vadivelu existuje jen malý prostor. Přestože se film odehrává v 15. století, řešené problémy jsou celkem současné, jako jsou přímé zahraniční investice, nekontrolovatelná korupce a úplatky a příjem. Režisér Yuvaraj se pokusil vtipně představit společensky relevantní problém. “[60] Sify napsal: „Celkově Tenaliraman je perfektní rodinný výlet letos v létě, protože některé smíchy jsou zaručeny. Dejte si pozor na Vadivelu! ".[61] The Deccan Chronicle dal 3/5 hvězdičky a napsal: „Je zřejmé, že film spočívá zcela na Vadiveluových bedrech. Podává pozoruhodný výkon jak jako král, tak jako Tenali, ale z publika se nejvíce směje právě postava Maamannara.“[62] Oneindia Entertainment dal 3/5 hvězdičky, s uvedením, "Tenaliraman je úplný rodinný bavič. Je to film paisa-vasool. “.[63] The Times of India dal 2,5 / 5 hvězdiček a napsal: "Tenaliraman je zábavné, zvláště pokud máte rádi hlasitou komedii. “[64] Nový indický expres napsal: „Vadivelu používá vhodnou řeč těla a výrazy k vymezení dvou rolí - krále jednoduchého, nevědomého o skutečném stavu svého lidu a intrikování svých ministrů; a vtipného chytrého Tenaliho, který krále přivádí k rozumu „Díky čemu je film sledovatelný, je přítomnost Vadivelu na obrazovce.“[65] Baradwaj Rangan z Hind napsal: "Vadiveluovo načasování je neporušené. Má úžasnou scénu, kde chrlí blábol, neschopný dát dohromady slova, která by popsala jeho nepříjemnou situaci."[66] Siddarth Srinivas z Cinemalead dal 2,5 / 5 hvězdiček a napsal: „Komedie Copacetic period zvýrazněna výkonem Vadivelu.“[67] Indiaglitz dal 2,5 / 5 hvězdiček a dospěl k závěru, "Tenaliraman je příjemný veselý bavič. “[68] Behindwoods dal 2,5 / 5 hvězdiček a napsal: „Celkově Tenaliramanjako samostatný film může najít patrony v rodinném publiku a u dětí a může se setkat s vítanou přestávkou pro tuto letní dovolenou. “[69] Moviecrow dal 2,75 / 5 a dospěl k závěru, "Tenaliraman je namontován na politické platformě a úspěšně uniká, aniž by spustil nášlapné miny. Nicméně, Tenaliraman Vypadá jako chudý bratranec Imsai Arasan a postrádá některé skutečně zajímavé okamžiky a nezbytný bodnutí, které je zásadní pro politické satiry. Nicméně, Tenaliraman je sledovatelný pouze pro Vadivelu! "[70]
Pokladna
Film nasbíral 3,2 milionu celosvětově sám během prvního týdne vydání (od 18. dubna 2014 do 20. dubna 2014).[71] Ve svém druhém týdnu (od 21. dubna 2014 do 27. dubna 2014) shromáždila 2,65 milionu.[72] Film získal za svůj třetí týden (od 28. dubna 2014 do 4. května 2014) 2,2 milionu.[73] Filmy ve čtvrtém týdnu (od 5. května 2014 do 11. května 2014) nasbíraly 0,32 milionu, což znamená, že se tržby celosvětově zvýšily na 22,9 milionu.[74] Konečný verdikt Behindwoodse byl „Hit“.[75]
Reference
- ^ „Vadivelu je‚ Thenaliraman 'k vydání 18. dubna “. Nový indický expres. IANS. 30. března 2014. Citováno 13. prosince 2018.
- ^ Tenaliraman budget - International Business Times Canada Archivováno 19. dubna 2014 v Wayback Machine
- ^ Zpráva pokladny Tenaliraman | InReporter
- ^ Immanova melodie pro Vadiveluovu skladbu Thenali Raman - The Times of India
- ^ https://www.rediff.com/movies/report/review-tenaliraman-is-an-average-entertainer-south/20140421.htm
- ^ A b Etcetera: V tamilském filmu - Hind
- ^ Meenakshi dixit je princezna Maadhulai - Behindwoods
- ^ A b Jagajala Pujabala Thenaliraman první pohled - The Times of India
- ^ A b C d E Imman na hudbu Tenaliramana - The Times of India
- ^ První pohled na plakát Jagajala Pujabala Thenaliraman odhalen - Tamilstar.com
- ^ A b Hudba „Thenaliraman“, která vezme publikum na cestování v čase: Imman | TopNews
- ^ Vadivelu je zpět | CineBuzz - Filmy - ChennaiOnline
- ^ Po 2 letech komik Vadivelu natáčí film
- ^ Vadivelu podvádí svou hrdinku - The Times of India
- ^ První pohled Vadivelu na JPT out | Deccan Chronicle
- ^ Vadivelu's China connect - The Times of India
- ^ Nikdy nepodceňujte mladíka - Vadivelu - The Times of India
- ^ Vadivelu's next is a visual treat - The Times of India
- ^ Shreya Ghosal zpívá pro `Thenaliraman`
- ^ Vadivelu se dostane za mikrofon - The Times of India
- ^ Vadivelu 'Jagajala Pujabala Thenaliraman' prozkoumávající počátek 70. let | Tamil Cinema News ›KollyInsider
- ^ Vadivelu's 'Jagajala Pujabala Thenaliraman' | CineBuzz - Filmy - ChennaiOnline
- ^ Zvuk `` Jagajala Pujabala Thenaliraman` 1. dubna
- ^ `Jagajala Pujabala Tenaliraman` získá certifikát U.
- ^ Tenaliraman Music Review - Behindwoods
- ^ Tenaliraman Music Review - pouze Kollywood
- ^ Tenaliraman Music Review - therarefield
- ^ Tenaliraman Music Review - cinemagrind Archivováno 8. dubna 2014 v Wayback Machine
- ^ Tenaliraman Music Review - OneIndia
- ^ Tenaliraman - Jagajala Pujabala Thenaliraman - hudební recenze
- ^ Vadivelu ‚Thenaliraman 'k vydání 18. dubna - The Times of India
- ^ Tenaliraman bude mít v zahraničí široké vydání
- ^ Sun TV bojující za všechny - ChennaiOnline
- ^ Vadivelu's Tenaliraman trailer - The Times of India
- ^ Přívěsy NSM a Tenali Raman dnes
- ^ Vadivelu Nets 30K Hits on Return - The New Indian Express
- ^ Vydána upoutávka na Comeback Film komika Vadivelu 'Jagajala Pujabala Tenaliraman' - International Business Times
- ^ Recenze přívěsu - Tenaliraman - Behindwoods
- ^ Vadivelu vytvořil novou řeč těla - The Times of India
- ^ Nechtěli jste zmeškat práci s Vadivelu - Meenakshi Dixit - nyní běží
- ^ Nikdy nepodceňujte mladíka - Vadivelu - The Times of India
- ^ Vadivelu děkuje producentovi za jeho podporu
- ^ Vadiveluův Tenaliraman narazí na potíže
- ^ Vadivelu není Krishnadevaraya - Indiaglitz
- ^ Žádná scéna v mém filmu nedegraduje Tenali Raman - The Times of India
- ^ Master of gags is back - The Hindu
- ^ Vadivelu je Tenaliraman ve sporech - The Times of India
- ^ Tenaliraman narazí na překážku - Hind
- ^ HC se postavilo proti Vadiveluovu comebackovému filmu Tenaliraman - zeenews.india.com Archivováno 13. dubna 2014 v Wayback Machine
- ^ HC se postavil proti Vadiveluovu comebackovému filmu Tenaliraman - Indiaglitz
- ^ HC odmítá zastavit Tenaliraman - The Times of India
- ^ HC zamítá petici proti Tenaliramanovi - OneIndia
- ^ Tenaliraman odstraňuje právní překážku - The Times of India
- ^ Tenaliraman podle fiktivních příběhů - newstaaza.com Archivováno 7. dubna 2014 v Wayback Machine
- ^ Seeman přichází na podporu Vadivelu - Indiaglitz
- ^ Další režisér podporuje Vadivelu - Indiaglitz
- ^ Bharathiraja podporuje Vadivelu - OneIndia
- ^ Bharathiraja se zastává práv Vadivelu - Indiawest Archivováno 16. dubna 2014 v Wayback Machine
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Hindustan Times Archivováno 19. dubna 2014 v Wayback Machine
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Rediff
- ^ Recenze filmu Tenaliraman
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Deccan Chronicle
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Oneindia Entertainment
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - The Times of India
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Nový indický expres
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Hind
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Cinmealead
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Indiaglitz
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Behindwoods
- ^ Recenze filmu Tenaliraman - Moviecrow
- ^ Tenaliraman pokladna 1. týdne - Behindwoods
- ^ Tenaliraman pokladna 2. týdne - Behindwoods
- ^ Tenaliraman pokladna 3. týdne - Behindwoods
- ^ Tenaliraman pokladna 4. týdne - Behindwoods
- ^ Verdikt pokladny Tenaliraman - Behindwoods