Te lucis ante terminum (Gardiner) - Te lucis ante terminum (Gardiner)
Večerní hymna "Te lucis ante terminum" | |
---|---|
Hymna podle H. Balfour Gardiner | |
Angličtina | Thee, Pane, před koncem dne |
Klíč | D dur |
Text | Dokončit hymnus “Te lucis ante terminum " |
Jazyk |
|
Obětavost | E. T. Sweeting |
Publikováno | 1908 : |
Bodování | SATB sbor a orgán |
Večerní hymna, "Te lucis ante terminum"(" Tebe, Pane, před koncem dne "),[1] je hymna složeno Henry Balfour Gardiner, nastavení latinský doplnit hymnus “Te lucis ante terminum "pro čtyři hlasy a orgán, v angličtině i latině. Bylo vydáno v roce 1908. Je považováno za Gardinerovo nejznámější dílo a klasiku anglické sborové tradice.
Dějiny
Gardiner studoval na Konservatorium Dr. Hocha ve Frankfurtu, složení s Iwan Knorr a klavír s Lazzaro Uzielli, ve stejné době jako Percy Grainger, Roger Quilter, Norman O'Neill a Cyril Scott.[2] Zložil hymnu v roce 1907, kdy pracoval ve štábu Winchester College v jednom semestru, kdy byl Edward Thomas Sweeting (1863–1930) hudebním mistrem a varhaníkem na vysoké škole.[3][1][2] Gardinerův životopisec Stephen Lloyd poznamenává, že hymnu měl na mysli po celá léta, i když už nebyl náboženský. Možnost nechat to provést pravděpodobně podnítilo dokončení skladby.[1]
Gardiner nasadil hymnu D dur pro čtyři hlasy, někdy rozdělené, a orgán, psaní stejné hudby pro anglický text i latinskou verzi autorem Papež Urban VIII.[4] Gardiner, sebekritický skladatel, zničil mnoho z jeho děl, včetně symfonií, ale ne tuto hymnu.[5] Hymna je jediným dílem, které odráží jeho orgánové studie a poskytuje podstatnou varhanní část.[1] Věnoval to Sweetingovi.[1] To bylo vydáváno v roce 1908 autorem Novello,[4] zatímco Carus-Verlag publikoval v roce 2004.[6]
Text a hudba
Latinský text je hymnus kompliců “"Te lucis ante terminum "z Římský breviář. Gardiner nastavil tři sloky odlišně, s dlouhou varhanní předehrou a přestávkami, sledující náladu textu. Druhá sloka je napsána pro hlasy bez doprovodu.[4] Úvod varhan se opírá o silný vstup sboru, označený „plný hlas, rovnoměrný tón“. Druhá sloka, odrážející noční děsivé fantazie, byla popsána jako „utišená“.[1] Třetí sloka se vrací k melodii první, ale v mírně odlišných harmoniích. Závěrečný Amen začíná silným vstupem do altů, po kterém následuje napodobování ostatních hlasů, což vede k uklidňujícímu konci v nízkém registru a velmi jemně.[1]
Večerní hymna, nazývaná „ušlechtilá“ hymna, je považována za Gardinerovo nejznámější dílo[6] a klasika anglické sborové tradice, často zpívaná večerní pobožnost.[2] William McVicker shrnuje: „Dlouhé, plynulé fráze, pečlivě napsané dynamické změny a efektivní využívání harmonií učinily tento kousek oblíbeným v repertoáru každého farního sboru.“[7]
Reference
- ^ A b C d E F G Lloyd, Stephen (2005). H. Balfour Gardiner. Cambridge University Press. 56–57. ISBN 9780521619226.
- ^ A b C Humphrey, Maggie (1997). Slovník skladatelů pro církev ve Velké Británii a Irsku. A&C Black. p. 123. ISBN 9780720123302.
- ^ „Dědictví varhaníků kaple Royal a katedrál Anglie a Walesu atd.“, G Watkins Shaw, Clarendon Press, ISBN 0198161751, 9780198161752, 1991
- ^ A b C Večerní hymna. Novello. 1908.
- ^ Schaarwächter, Jürgen (2015). Dvě století britského symfonismu. Georg Olms Verlag. p. 287. ISBN 978-3-48-715227-1.
- ^ A b Kirchner, Armin (2004). Henry Balfour Gardiner / Evening Hymn (PDF). Carus-Verlag.
- ^ McVicker, William. „Evening Hymn / First line: Te lucis ante terminum“. Hyperion. Citováno 8. prosince 2016.
externí odkazy
- Zdarma skóre pro Te lucis ante terminum (Gardiner) v Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- Večerní chvalozpěv / H. Balfour Gardiner (skóre) esm.rochester.edu
- Gardiner, H B: Večerní chvalozpěv (Te lucis ante terminum) prestoclassical.co.uk
- Te lucis ante terminum / Henry Balfour Gardiner (1877–1950) muziekweb.nl
- Skladby Henryho Balfoura Gardinera BBC
- Anglický překlad Te lucis ante terminum forum.musicasacra.com
- Te lucis ante terminum: Různé překlady aclerkofoxford.blogspot