Syed Ali Ausat Zaidi - Syed Ali Ausat Zaidi

Syed Ali Ausat Zaidi
Syed Ali Ausat Zaidi.jpg
narozený1932 (1932)
Meerut, Indie
Zemřel2008 (ve věku 75–76)
Karáčí, Pákistán (ve věku 76 let)
obsazeníSoazkhawan
NárodnostPákistánec
VzděláníTwelver šíitský islám
ŽánrUrdu poezie, Soaz, salám, Marsiya
PředmětNáboženské, filozofie
Aktivní roky40. léta - 2008
webová stránka
syedaliausatzaidi.com

Syed Ali Ausat Zaidi (Urdu: سيد علي اوسط زيدي) byl proslulý Urdu Soazkhawan. Narodil se v Meerut v severoindickém státě Uttarpradéš v roce 1932 a zemřel v Karáčí, Pákistán v roce 2008. Je držitelem prestižní a významné pozice společnosti Soazkhawan pro prezentaci soaz, salám a marsiya na Pákistánská televize, Rádio Pákistán, Televizní síť ARY, GEO TV, Indus TV a TV2Day několik let.

Život

Byl nejstarším synem Syeda Bašíra Ahmeda Zaidiho, náboženského, zbožného a vznešeného člověka z Meerut. Základní vzdělání získal od svého otce, který ho učil a osobně se zajímal o vzdělávání a výchovu svého syna. Udělal imatrikulaci od Meerut Střední škola „Faiz-e-Aam“ v polovině 40. let. Získal základní a pokročilá náboženská studia v „Mansabii“, centru excelence pro šíitskou komunitu Meerut. Naučil se a uchopil různé styly a dovednosti recitování Soaz, Marsiya a Noha od jeho dědečka z matčiny strany Syeda Mohammada Jana, který byl také slavným a známým Soazkhawanem své doby.

Práce, příspěvek a odkaz

Syed Ali Ausat Zaidi začal recitovat soaz, salám a marsiya docela brzy v životě se svým dědečkem z matčiny strany, když mu bylo pouhých 10 let, i když své umění zdokonalil pod dohledem svého dědečka z matčiny strany a poté začal recitovat soaz, salám a marsiya nezávisle na majalisu v Meerut. Před rozdělením byl také Sahib-e-Biazem (vedoucím vypravěčem) uznávané Anjumanské (smuteční organizace) Meerutu. Po rozdělení Syed Ali Ausat Zaidi migroval do Pákistán dne 18. února 1948 a usadil se v Karáčí kde našel své staré přátele a zahájil novou cestu založením „Maatami Anjuman Nauhakhawani a Maatamdaari“, který v Karáčí stále rostl a zhruba 25 let sloužil Ali Ausat Zaidi jako Nohakhawan.Allama Rasheed Turabi Qibla často citoval startovní čáry Nohy, které recitoval Syed Ali Ausat Zaidi a řekl: Jab Kabhi Ghairat-e-Insaan ka sawal ata haiBint-e-Zehra teray Parday ka Khayaal ata hai V Urdu

جب کبھي غيرت ِ انساں کا سوال آتا ھے

بنت ِ زھرا تيرے پردے کا خيال آتا ھے

Lidé z „Maatami Dasta“ Syeda Aliho Ausata Zaidiho stále slouží v Bargah-e-Imam-e-Aali Maqaam, který je součástí Anjuman-e-Shabaab-ul-Momineen.

Maličkosti

V roce 1958 Syed Ali Naqvi Sahab požádal Syed Ali Ausat Zaidi, aby recitoval Marsiya, Soaz O Salam v majlis 21. Ramazan. Syed Ali Ausat Zaidi nejprve váhal, ale poté jeho nabídku přijal. To bylo poprvé, co samostatně recitoval marsiya v majlis. Jeho úsilí bylo velmi plodné. Allama Rasheed Turabi obdivoval jeho styl doručování Salam O Marsiya natolik, že ho pozval na Soazkhawani do Majlis-e-Soazkhawani, 19. Safar v Azakhana-e-Zehra. Tuto Majlis-e-Soazkhawani zahájil a organizoval Allama Rasheed Turabi Sahib sám. V tomto majlisu přední Soazkhawané obdarovali Hadiyovy odtud Soaz O Salam Imám Hussain (TAK JAKO). Syed Ali Ausat Zaidi, který nabídl Turabi Sahab, se zúčastnil tohoto majlisu a recitoval Salam 'Sajjad Razmi' Sahab, který se publiku líbil. Allama Rasheed Turabi Sahab povzbudil Syeda Ali Ausata Zaidiho a řekl:

"Ausat Mian, Iss Saal ki Majlis Tu Tum Nay Loot Li"

V Urdu,

اوسط مياں ، ا س سال کي مجلس تو تم نے لوٹ لي

Tímto způsobem byl Ali Ausat Sahab v Karáčí uznáván a znám jako Soazkhawan.

Viz také

Legendární marsiyas

Některé památné a proslulé sbírky marsiyas Syed Ali Ausat Zaidi jsou:

• Safar řekněme jab kay na Shabbir ki Khabar aye سفر سےجبکہ نہ شبير کي خبر آئي

• Qareeb-e-Kufa tu Randoon ka karwan ayaa قرب ِ کو فہ جو رانڈوں کا کارواں آيا

• Al Qisa Shab-e-Bistau Yakum jab huwee paidaa القہک شب ِ بيست يکم جب ہوئي پيدا

• Akbar kay Kalaajay říká jo Barchee Guzaar gayee آکبر کے کليجے سے جو برچھي گزرگئي

• Jab Shae nay Qatal gah mai pai Pisaar ki bič جب شہ نے قتل گاہ ميں پائي پسر کي لاش

• Shae nay jab chaand muharram ka safar může deakhaa شہ نے جب چاند محرم کا سفر ميں ديکھا

• Aye mominoo taree mai poonchay jo shah-e-din اے مومنوں ترائي ميں پھنچے جو شاہ ِ ديں

• Musafiran-e-Museebat wataan mai ataay hain مسافران ِ مصيبت وطن ميں آتے ہيں

• Ravi nay yahee Likha hai paidaa huwee jo sham راوي نے يہ لکھا ہے پيداہوئي جو شام

• Wataan říká chuut kay koi khasataa jan shaheed na ho وطن سے چھٹ کے کوئي خستہ جاں شہید نہ ہو

externí odkazy