Subjunktiv v holandštině - Subjunctive in Dutch
Tento článek je věcná přesnost je sporný.Leden 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The spojovací způsob v holandštině je slovesná nálada obvykle se používá v závislých klauzích k vyjádření přání, rozkazu, emocí, možnosti, nejistoty, pochybností, úsudku, názoru, nezbytnosti nebo akce, která dosud nenastala.
To je také označováno jako spojovací nálada (holandština: aanvoegende wijs) jak často vyplývá a spojení. Jako v Angličtina the spojovací nálada v holandštině byl postupně nahrazen modálním pomocná slovesa. V důsledku toho je jeho současné použití většinou - ale ne úplně - omezeno na nastavení frází a polopevných výrazů. Čtenáři starších nizozemských textů se často setkávají s použitím spojovacího způsobu, zejména v právních, soudních, literárních a náboženských textech.
Formace
Přítomný spojovací způsob
Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (OTT), nedokonalý přítomný čas:
- První osoba: přítomna vykořenit + E (ik komE) nebo pokud kořen končí na a samohláska: root (ik ga)
- Druhá osoba: přítomný root +et nebo root +E: gij nemet ', zij je, nechášE
- Třetí osoba: přítomný root +E: hij spelE
- Množné číslo: přítomný infinitiv: wij mogen
- VTT: OTT ze dne hebben nebo zijn + Minulé příčestí: ik hebbe Gespeeld, u zij gegaan.
Minulý spojovací způsob
Onvoltooid Verleden Tijd (OVT), nedokonalý minulý čas:
- První osoba: minulý root + E: Ik kwamE.
- Druhá osoba: minulý root + E: Hij SpeeldE.
- Množné číslo: minulý infinitiv: Wij mochten.
- Jedna výjimka: minulost spojovací způsob Nizozemské sloveso worden (stát se) je divoký (n), ne werde (n).
- VVT: OVT z hebben (mít) nebo zijn (bude) + Minulé příčestí: Ik hadde gespeeld, gij waret gegaan.
Budoucí spojovací způsob
Budoucí konjunktiv je většinou teoretický konstrukt, který se téměř nikdy nepoužíval.
- OTkT (nedokonalý budoucí čas): OTT of zullen + Současný infinitiv: ik zulle spelen.
- OVTkT (nedokonalý minulý budoucí čas): OVT of zullen + Současný infinitiv: ik zoude spelen.
- VTkT (perfektní budoucí čas): OTkT z hebben nebo zijn + Minulé příčestí: Ik zulle gespeeld hebben, gij zullet gegaan zijn.
- VVTkT (dokonalý minulý budoucí čas): OVTkT z hebben nebo zijn + Minulé příčestí: Ik zoude gespeeld hebben, gij zoudet gegaan zijn.
Používání
V holandštině může konjunktivní nálada vyjádřit a
- přání: proto plní funkci optativní nálada (wensende wijs) v jiných jazycích.
- příkaz
- podmínka: proto plní funkci podmíněná nálada (voorwaardelijke wijs) v jiných jazycích.
- ireálnost: plní tedy funkci irrealis nálada v jiných jazycích.
- možnost: potentialis
- pochybovat
- nejistota
- koncese
- účel
- nabádání: plní funkci hortativní nálada v jiných jazycích.
Spojovací způsob byl v minulosti zcela běžný a často se s ním setkáváme ve starších holandských textech. Prošlo pomalým, ale stálým poklesem používání, nejprve v mluveném jazyce a později v psaném jazyce. Již na počátku 20. století lingvisté poznamenali, že použití spojovacího způsobu v ústním jazyce bylo vzácné.[1] Do té doby se také používání konjunktivu v písemné formě zmenšovalo, což byl proces, který pokračoval po celé 20. století.
Pokud je spojovací způsob používán v souladu s pravidly uvedenými v tomto článku, je stále považován za gramaticky správný, ale často zní archaicky nebo formálně. V současné nizozemštině se spojovací způsob již aktivně nepoužívá, kromě několika výjimek a velkého množství frází. Místo toho byla funkce konjunktivu nahrazena řadou pomocná slovesa, z nichž nejdůležitější je „zullen" (vůle), zejména jeho minulý čas: "zouden" (bych).
Příkaz nebo přání
Spojovací způsob může vyjádřit a přát si nebo příkaz.[2] Subjunktiv jako takový plní funkci toho, co je známé jako optativní nálada v některých dalších jazycích. Příklad věty:
- Lang leve de koningin! (Ať žije královna!)
- Mogen zij in vrede rusten. (Kéž odpočívají v míru.)
- Het ga je to! (Může se vám dobře dařit!)
- Bůh zegenu en pozor je. (Kéž vám Bůh žehná a zachrání vás.)
- Het geluk zij potkal jsi se! (Může být štěstí s vámi!)
- Hiermede moge ik u berichten dat wij uw short goed hebben ontvangen. (Mohu vás informovat, že jsme obdrželi váš dopis.)
- výrobky hij toch verstandiger geweest! (Přál bych si, aby byl moudřejší!)
V současné holandštině byla optativní funkce konjunktivu do značné míry nahrazena pomocným slovesem "zullen" (vůle) a v mnohem menší míře „laten" (nechat). Příklad věty: Ik hoop dat hij op tijd zal komen. (Doufám, že přijde včas) a “Laat Uw Naam geheiligd worden"(Nechť je tvé jméno posvěceno, místo"Geheiligd zij Uw Naam"nebo" Posvěcen být "Vaše jméno)." Mnoho náboženských textů a oficiálních vládních nebo obchodních dopisů stále používá optativní spojovací způsob.
Napomenutí
Spojovací způsob může vyjádřit napomenutí. Tento formulář je archaický a je obvykle vyjádřen v moderní holandštině pomocným slovesem moeten („must“ or „should“) nebo rozkazovací způsob se používá. Výjimky lze najít ve vzorcích receptů na kuchařské knihy, obvykle v kombinaci s formulářem třetí osoby muži („jeden“ nebo „vy“).
- Muži neme drie eieren. (Měli byste si vzít tři vejce.)
- De lezer bedenke wel dat dit boek vijftig jaar geleden geschreven is. / Moderní holandština: De lezer moet wel bedenken dat dit boek vijftig jaar geleden geschreven is. (Čtenář by měl mít na paměti, že tato kniha byla napsána před padesáti lety.)
- Muži zegge het voort. / Moderní holandština: Zeg het voort. (Jeden by to měl říct ostatním.)
- Muži herleze mijn brief. / Moderní holandština: Muži moet mijn krátce herlezen. (Jeden by si měl přečíst můj dopis.)
- De gebruiker lette hierop. / Moderní holandština: De gebruiker moet hierop letten. (Uživatel by to měl vzít na vědomí.)
Neskutečnost
Spojovací způsob lze použít k vyjádření irrealis situace. Příklad věty:
- De man sprak over de bankoverval als výrobky het een zondaguitstapje. (Muž mluvil o loupeži banky, jako by to byl nedělní výlet.)
Koncese
Spojovací způsob může vyjádřit a koncese.[3] Příklad věty:
- Wie hij ook zij. (Ať je to kdokoli.)
- Wat hij ook moge doen. (Cokoli může dělat.)
- Hoe het ook zij. (Může to však být.)
- Ik ben het met zijn standpunten eens, zij het niet geheel van harte. (Souhlasím s jeho názory, i když ne z celého srdce.)
Nastavit fráze
V současné holandštině existuje široká škála ustálených výrazů, které využívají spojovací způsob. Zde jsou uvedeny některé příklady.
Přísloví
Nějaké příklady:
- Gebeure wat gebeuren zal. (Co bude bude.)
- Kome wat komen zal. (Ať se stane cokoliv...)
- Koste wat het kost. (Cena, co to bude ...)
- Redde wie zich redden kan. (Každý pro sebe [rozsvícený Buďte zachráněni, kdo se může zachránit])
Formální a náboženský jazyk
Nějaké příklady:[4]
- Modlitba k Bohu: Onze Vader Die in de Hemelen zijt, geheiligd zij Uw Naam, Uw Rijk kome, Uw Wil geschiede op aarde als in de Hemel. (Náš Otec v nebi, posvěcen být tvé jméno, tvé království Přijít, tvoje vůle být hotovo, na zemi jako v nebi.)
- Přísaha: Zo waarlijk pomoc mij Bůh almachtig. („Tak mi pomoz, Bože,“ jak se používá při skládání přísahy.)
- Formální žádost: Gelieve gepast te betalen. z U gelieve gepast te betalen. („Chcete platit v přesné změně?“)[5]
Nastavit slova
V některých slovech lze vidět použití konjunktivu:
- Dankzij z "zatraceně zij" (díky)
- Hetzij z "het zij„(buď)
- Tenzij z "'t en zij„(svítí.„ nebude “, pokud)
- Godbetert z "Bůh betere het"((To si přeju) Bože." zlepšit to)
- Godverdomme z "Bůh verdém (het)„((Přeji si)) Božesakra(to))
- Godzijdank z "Bůh zij zatraceně". (Bohu děkuji)
Složená slova lze také rozdělit na jednotlivé složky a vytvořit tak plnohodnotnou větu.
Viz také
Reference
- ^ Berckenhoff, F. (1909). „De dienstbaarheid van de moedertaal“. De Nieuwe Tallgids (v holandštině). 3: 181–82.
- ^ Brill, W.G. (1871). Nederlandsche Spraakleer (v holandštině). Leiden: E.J. Brill. str. 346.
Muži bezigt den subjunctief: Wanneer de handeling of de toestand vermeld wordt als bestaande in de bedling den Wensch des subjekts
- ^ (v holandštině) P. WEILAND, s. 147 digitalebibliotheek.be
- ^ (v holandštině) Faculteit der Letteren, Radboud Universiteit, Aanvoegende wijs (spojivka) let.ru.nl
- ^ "alle collega's gelieve / gelieven | Genootschap Onze Taal". Onze Taal. Onze Taal. Citováno 14. února 2020.
externí odkazy
- Spojovací způsob na dutchgrammar.com