Shirley Campbell Barr - Shirley Campbell Barr
Shirley Campbell Barr | |
---|---|
narozený | 1965 (věk 54–55) |
Národnost | Kostarické |
Ostatní jména | Shirley Campbell |
obsazení | antropolog, spisovatel, aktivista |
Příbuzní | Epsy Campbell Barr (sestra) |
Shirley Campbell Barr (narozen 1965) je Afro-Kostaričan antropolog, aktivista a básník. Její poetická díla dávají hlas jejímu aktivismu zaměřenému na posílení postavení černých žen a jejich povzbuzení k tomu, aby si zakládaly své místo v historii. Její báseň Rotundamente negra (Absolutely Black, 1994) se stala symbolem pro ženy v afro-potomcích ženských hnutí v Latinské Americe pro jejich samozřejmé pročerné poselství.
raný život a vzdělávání
Shirley Campbell Barr se narodila v roce 1965 v San José, Kostarika Shirley Barr Aird a Luis Campbell Patterson.[1][2] Vyrůstala v rodině dvou bratrů a pěti sester Epsy Campbell Barr, viceprezident Kostariky.[3][4] Obě její babičky přijely na Kostariku z Jamaica a od dětství mluvil Campbell Jamajská angličtina.[3] Navštěvovala uměleckou školu, Conservatorio de Castella, kde poprvé studovala poezii pod vedením Ronalda Bonillu. Uvědomila si, že její psaní může být použito jako nástroj na podporu změny ve vnímání lidí afrického původu ze sebe a ze svého místa ve společnosti.[5] Na konzervatoři začala hrát hry a studovat literaturu.[3] Navštěvovala University of Costa Rica, získal titul v antropologii v roce 1993.[3] Provdala se za kolegu z Kostariky, Harolda Robinsona Davise, a kvůli jeho práci se v roce 1994 přestěhovala do Zimbabwe.[3][6] Absolvovala postgraduální kurzy africké historie a feminismu na University of Zimbabwe z Harare, zatímco tam žije dva roky.[3][7]
Kariéra
V roce 1996 se Campbell přestěhoval zpět do Střední Amerika a tři roky učil v El Salvador a pracuje jako aktivista u Garifuna lidé v Honduras, kde krátce žila, ale kvůli ní odešla Hurikán Mitch.[7][8] Poté, co se na nějaký čas přestěhovala na Jamajku, žila ve Spojených státech, v azilu] a v Panamě, kde si získala široké znalosti o způsobech, jakými byla africká diaspora ovlivněna globalizací.[5][7][8] V roce 2004 ukončila magisterské studium v oboru mezinárodní spolupráce a rozvoje na Katolická univerzita v Santa María v Arequipa, Peru, Campbell poté studovala a absolvovala školení na Fundación Cultural y Estudios Sociales (nadace pro kulturní a sociální studia) v Valencie, Španělsko.[7]
Když hovořila o své spisovatelské kariéře, Campbell uvedla, že jejím cílem je zmocnit černé ženy a umožnit jim, aby se viděly ve společnosti, protože byly historicky vynechány ze zastoupení v akademické sféře, médiích, mocenských strukturách a dokonce i hračkách. Považuje se za aktivistku, která prostřednictvím svého psaní dává hlas její věci.[5] Její práce byla široce distribuována v Latinská Amerika a karibský a přeloženy do angličtiny, francouzštiny a portugalštiny.[5][7] Její první vydaná kniha, Naciendo (Being Born, 1988) se zabývá objevováním původu člověka a jeho umístěním do historického a kulturního kontextu.[9] Její druhá kniha, Rotundamente negra (Absolutely Black, 1994), je ikonické dílo, které je široce známé černoškám z Karibiku a po celé Americe.[7][10] Stala se hymnou svého druhu pro ženy, které se účastní sítě ženských skupin afro-potomků, které od 90. let exponenciálně rostly.[5][11] První řádky básně jsou nesmlouvavým a prohlašujícím pročerným prohlášením: „Me niego rotundamente / a negar mi voz / mi sangre y mi piel“ [Absolutně odmítám / popírám svůj hlas, / mou krev a mou kůži ].[12] Celkově tato práce neobjektivuje ani sexualizuje těla černých žen, ale potvrzuje Campbellovo vlastní vnímání jejího vzhledu z jejího vlastního estetického cítění.[13]
Kromě psaní se Campbell účastní vzdělávacích akcí po celém světě ve snaze povzbudit černé ženy k psaní vlastních příběhů.[14] Prezentovala eseje jako Asumiendo responsabilidad por la palabra (Převzetí odpovědnosti za slovo) na akcích, jako je regionální seminář pro černé ženy, pořádaný Rozvojový program OSN v Montevideo, Uruguay v roce 2009.[15] Byla pozvaným řečníkem na prvním setkání spisovatelů afro-potomků, které v roce 2019 pořádala University of Costa Rica,[14] a na výstavu Ancestralidad, África en Nosotros (Ancestry, Africa in Us) pořádané v Muzeu Ústavu pro výzkum a šíření černých kultur v Liberci Buenos Aires, Argentina, stejný rok.[4] „Její básně byly začleněny do různých populárních představení v Latinské Americe, jako jsou populární rozhlasové telenovely, hry, písně, sborová poezie atd., Mimo jiné v Argentině, Španělsku, Kolumbii, Bolívii, Dominikánské republice a Kostarice.“[4]
Funguje
- Campbell Barr, Shirley (1988). Naciendo [Narodit se] (ve španělštině). San José, Kostarika: Universidad Estatal a Distancia. OCLC 23141415.
- Campbell Barr, Shirley (1994). Rotundamente negra [Absolutně černá] (ve španělštině) (1. vyd.). San José, Kostarika: Ediciones Arado. OCLC 36942708.
- Campbell Barr, Shirley; Meoño, Rodolfo (2007). Desde el Principio fue la Mezcla [Od začátku tu byla směs] (ve španělštině). Heredia, Kostarika: Instituto de Estudios Latinoamericanos.[16]
- McDonald, Delia; Campbell Barr, Shirley, eds. (2011). Palabras indelebles de poetas negras [Nezmazatelná slova černých básníků] (ve španělštině). San José, Kostarika: Universidad Nacional de Costa Rica.[17]
- Campbell Barr, Shirley (2013). Rotundamente negra y otros poemas [Absolutně černé a jiné básně] (ve španělštině) (1. vyd.). Madrid: Torremozas. ISBN 978-84-7839-540-8.
Reference
Citace
- ^ Vasconcellos 2020.
- ^ Senior-Angulo 2016.
- ^ A b C d E F Ramsay 2003, str. 60.
- ^ A b C Schweizer 2019.
- ^ A b C d E Díaz 2019.
- ^ Lunazzi 2019.
- ^ A b C d E F Capote-Díaz 2020.
- ^ A b Ramsay 2003, str. 61.
- ^ Ramsay 2014, str. 142.
- ^ Mosby 2016, s. 25–26.
- ^ Mosby 2016, str. 32.
- ^ Mosby 2016, str. 27.
- ^ Mosby 2016, str. 29.
- ^ A b Méndez Montero 2019.
- ^ Mosby 2016, str. 30.
- ^ Germinal 2007, str. 14.
- ^ Solano Rivera 2014, str. 372.
Bibliografie
- Capote-Díaz, Virginie (2020). „Rotundamente negra. Un acercamiento a la producción poética de la costarricense Shirley Campbell Barr [Absolutely Black: An Approach to the Poetic Production of the Costa Rican Shirley Campbell Barr]“. V Jaramillo, María Mercedes; Osorio, Betty (eds.). Poemas y cantos [Básně a písně] (ve španělštině). Bogotá, Kolumbie: Ministerstvo kultury, Biblioteca Nacional de Colombia. Archivovány od originál dne 21. září 2020. Citováno 21. září 2020.
- Díaz, Doriam (19. května 2019). „Shirley Campbell, escritora costarricense: 'Yo sí quiero que me etiqueten, yo sí quiero que digan esa es la poeta negra'" [Shirley Campbell, kostarická spisovatelka: „Chci, aby mě označili, ale chci, aby řekli, že je to černý básník“]. La Nación (ve španělštině). San José, Kostarika. Archivovány od originál dne 13. listopadu 2019. Citováno 20. září 2020.
- Lunazzi, Eduardo (13. října 2019). „Habla Shirley Campbell: como siempre, 'rotundamente negra'" [Shirley Campbell mluví: Jako vždy „absolutně černá“]. Diario el Isleño (ve španělštině). Město San Andrés, San Andrés a Providencia. Archivovány od originál dne 21. září 2020. Citováno 21. září 2020.
- Méndez Montero, Andrea (1. září 2019). „Básník Shirley Campbell:‚ Musíme přepsat naši historii'". Noticias. San José, Kostarika: University of Costa Rica. Archivováno z původního dne 20. září 2020. Citováno 21. září 2020.
- Mosby, Dorothy E. (2016). „Putovní slova: úvaha o„ Rotundamente negra “a afro-potomské kulturní politice žen“ (PDF). Meridiány. Durham, Severní Karolína: Duke University Press. 14 (2): 25–45. doi:10.2979 / meridiány.14.2.03. ISSN 1536-6936. JSTOR 10.2979 / meridiány.14.2.03. S2CID 151672380. Citováno 21. září 2020.
- Ramsay, Paulette (jaro 2003). „Entrevista a la poeta Afro-costarricense Shirley Campbell“ [Rozhovor s afro-kostarickou básnířkou Shirley Campbellovou]. Afro-hispánský přehled (ve španělštině). Nashville, Tennessee: Vanderbiltova univerzita. 22 (1): 60–67. ISSN 0278-8969. JSTOR 23054469. Citováno 20. září 2020.
- Ramsay, Paulette A. (březen 2014). „Ideologie historiografické legitimace Shirley Campbellové“. Hispania. Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press pro Americkou asociaci učitelů španělštiny a portugalštiny. 97 (1): 140–153. doi:10,1353 / hpn.2014.0001. ISSN 0018-2133. JSTOR 24368752. S2CID 145489705. Citováno 21. září 2020.
- Schweizer, Melina (16. srpna 2019). „Ancestralidad, África en Nosotros. Un encuentro con Shirley Campbell Barr“ [Ancestry, Africa in Us: An Encounter with Shirley Campbell Barr]. Acento (ve španělštině). Santo Domingo, Dominikánská republika. Archivovány od originál dne 20. září 2020. Citováno 20. září 2020.
- Senior-Angulo, Diana (2016). „Campbell Barr, Epsy (1963–), aktivista, ekonom a politik“. In Knight, Franklin W .; Gates, Jr., Henry Louis (eds.). Slovník karibské a afro – latinskoamerické biografie. Oxford, Anglie: Oxford University Press. ISBN 978-0-199-93580-2. - přesOxford University Press Reference online (vyžadováno předplatné)
- Solano Rivera, Silvia Elena (leden – prosinec 2014). „El giro identitario en la poesía de Shirley Campbell Barr“ [Zkroucení identity v poezii Shirley Campbella Barra]. Repertorio Americano (ve španělštině). Heredia, Kostarika: Universidad de Costa Rica. 2 (24): 371–393. OCLC 1171329018. Citováno 21. září 2020.
- Vasconcellos, Ellen Maria (11. června 2020). „Desde que eu tenho memória, de Shirley Campbell Barr // Tradução“ [„Vzhledem k tomu, že mám paměť“, autorka Shirley Campbell Barr // Překlad]. Arribação (v portugalštině). Maceió, Brazílie. Archivováno z původního dne 11. srpna 2020. Citováno 20. září 2020.
- „Libros: Desde el principio fue la mezcla“ [Knihy: Od počátku byla směs]. Germinal (ve španělštině). Heredia, Kostarika: University of Costa Rica. XIX (183): 14. října 2007. Archivovány od originál dne 21. září 2020. Citováno 21. září 2020.