Shi Tiesheng - Shi Tiesheng
Shi Tiesheng | |
---|---|
Nativní jméno | 史铁生 |
narozený | Peking, Čína | 4. ledna 1951
Zemřel | 31. prosince 2010 Peking, Čína | (ve věku 59)
obsazení | Spisovatel |
Doba | 1979–2010 |
Shi Tiesheng (čínština : 史铁生; 04.01.1951 - 31 prosince 2010) byl čínský romanopisec známý svým příběhem, který byl základem filmu Život na provázku. The Čína denně uvedl ohledně své eseje o parku poblíž místa, kde žil: „Mnoho kritiků to zvažovalo Já a chrám Země (zh: 我 与 地 坛 ) jako jeden z nejlepších čínských prózových esejů 20. století. “[1]
Shi se narodil v Peking a absolvoval Střední škola Tsinghua University V roce 1969 bylseslaná mládež "nebo městská mládež vyslaná do venkovské oblasti Shaanxi jako součást Dolů k hnutí venkova z Kulturní revoluce. Tam byl ve věku 21 let paralyzován při nehodě a byl poslán zpět do Pekingu.[2]
Shi byl poprvé publikován v roce 1979. Jeho povídka „My Faraway Clear Peace River“ (F 的 遥远 的 清平 湾) z roku 1983 získala Cenu národní vynikající povídky. Příběh je o seslaném mládí a starci z vesnice a je toho názoru, že rolníci trpí dlouhodobě více než městská mládí poslaná z města.[3] V roce 1986 vyšlo pokračování „Příběh Rustication“ („Chadui de gushi“).[2]
V roce 1980 režisér Tian Zhuangzhuang na základě krátkého filmu s názvem Náš koutek na příběhu Shi; byl to první film režiséra filmu Čínské kino páté generace.[4]
Shiho novela z roku 1985 „Like a Banjo String“ (命 若 琴弦) o dvojici slepých hudebníků byla základem filmu z roku 1991. Život na provázku režie Chen Kaige.[2]
Mezi jeho sbírky povídek patří My Faraway Clear Peace River (Wo de yaoyuan de qingping wan) (1985) a Neděle (Libairi) (1988).[2]
Sbírka překladů jeho povídek do angličtiny vyšla v roce 1991 jako Struny života.[5]
V roce 1996 jeho román Poznámky k zásadám Profesor Shelley W. Chan z (1949) jej vybral jako pozoruhodné dílo čínské literatury od roku 1949, které lze kvalifikovat jako přehlíženou klasiku. Wittenberg University řekl Poznámky k zásadám byl podobný, ale lepší než Duše hora podle Nobelova cena -vítěz Gao Xingjian.[6]
V roce 1998 mu začaly selhávat ledviny a ten následně vyžadoval dialýza třikrát týdně.[7]
Obdržel Lao ona Cena za literaturu pro Fragmenty napsané v přestávkách nemoci (病 隙 碎 笔) (2002).[1][5]
V roce 2006 vydal Můj pobyt v Ding Yi (我 的 丁 一 之 旅), o nesmrtelném duchu, který obývá těla posloupnosti lidí, včetně Adam, Sám Shi Tiesheng a hrdina knihy, Ding Yi.[7] Anglický překlad tohoto románu vydal nakladatelství Sinoist Books v roce 2019.[8]
Ráno 31. prosince 2010 Shi zemřela mozkové krvácení.[9]
Reference
- ^ A b „Vydání se cestou umučené duše“, Čína denně, 2003-03-17, vyvoláno 2010-04-27
- ^ A b C d Leung, Laifong (1994), „Shi Tiesheng: Humanistický invalidní vozík“, Ranní slunce: rozhovory s čínskými spisovateli ztracené generace, M.E. Sharpe, s. 153, ISBN 978-1-56324-130-7
- ^ Cao, Zuoya (2003), Z kelímku: literární díla o rustikované mládeži, Lexington Books, s. 72, ISBN 978-0-7391-0506-1
- ^ Berry, Michael (2005), „Tian Zhuangzhuang: Krádež koní a létající draci“, Mluvení v obrazech: Rozhovory se současnými čínskými filmaři, Columbia University Press, s. 58, ISBN 978-0-231-13330-2
- ^ A b Leenhouts, Marku. „Shi Tiesheng - Čína“ (PDF). Shwob. Citováno 2010-04-27.
- ^ Basu, Chitralekha (2010-04-23), „Pátrání po neopěvovaných literárních skvostech národa“, Čína denně, vyvoláno 2010-04-27
- ^ A b „Spisovatel překonává své podmínky k vytvoření výjimečného nového románu“, Čína denně, 2006-01-06, vyvoláno 2010-04-27
- ^ Shi, Tiesheng (2019). Moje cesty v Ding Yi. London: Sinoist Books. ISBN 978-1-910760-39-0. OCLC 1099276015.CS1 maint: datum a rok (odkaz)
- ^ „Renomovaný spisovatel Shi Tiesheng umírá“. China.org.cn. 31. 12. 2010. Citováno 2010-12-31.
externí odkazy
- Knihy Shi Tiesheng ve WorldCat
- Anglický překlad Chrám Země a já v Turnrow, dvouletém věstníku University of Louisiana v Monroe
- Shi Tiesheng ve společnosti Paper Republic