Sheila Cussons - Sheila Cussons
Téma tohoto článku nemusí splňovat požadavky Wikipedie obecný pokyn k notabilitě.Říjen 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale její zdroje zůstávají nejasné, protože jí chybí vložené citace.Prosince 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Sheila Cussons | |
---|---|
narozený | Piketberg, Jižní Afrika | 9. srpna 1922
Zemřel | 25. listopadu 2004 Vredehoek, Jižní Afrika | (ve věku 82)
Národnost | Jihoafričan |
obsazení | Básník Malíř Spisovatel |
Sheila Cussons (9. srpna 1922 - 25. listopadu 2004) byl afrikánština básník. Narodila se na misionářské stanici Morava poblíž Piketberg, Jižní Afrika, a po imatrikulaci z Afrikaanse Hoër Meisieskool studoval výtvarné umění na University of Natal v Pietermaritzburg. Byla jedním z nejdůležitějších básníků v afrikánštině, kromě uznávaného malíře a umělce.
Básník D.J. Opperman měla vliv na její rozhodnutí psát v afrikánštině N. P. van Wyk Louw udržovali s ní dlouhodobou korespondenci, kterou oba považovali za přínosnou pro jejich práci. Přesto se vždy považovala za vizuální umělec v prvním případě a básník v druhém.
Vydáním 11 svazků poezie během svého života získala Cena Ingrid Jonkerové (1970) Cena Eugène Marais (1971) Cena WA Hofmeyr třikrát (1972, 1982 a 1991), Cena CNA (1981) Cena Louise Luyta (1982) a prestižní Hertzogova cena v roce 1983.
Zemřela v roce 2004 ve věku 82 let v Nazareth House, katolickém ústavu v Vredehoek.
Objemy poezie
- Plektrum (1970) („Plectrum“)
- Die swart kombuis (1978) („Černá kuchyně“)
- Verf en vlam (1978) („Plátno a plamen“)
- Donderdag of Woensdag (1978) („Čtvrtek nebo středa“)
- Die skitterende zázrak (1979) („Brilantní rána“)
- Die sagte sprong (1979) („Měkký vrh“)
- Die Somerjood (1980) („Letní žid“)
- Die woedende plodu (1981) („Rozzlobený bochník“)
- Omtoorvuur (1982) („Transformující oheň“)
- Verwikkelde lyn (1983) („Komplikovaná linka“)
- Membraan (1984) („Membrane“)
- Básně: výběr (1985) (Výběr básní přeložených samotnou básnířkou)
- Die heilige modder (1988) („Posvátné bahno“)
- Die knetterende woord (1990) („Sonorescentní slovo“)
- 'n Engel deur my kop (1997) („Anděl skrz mou mysl“) (Výběr náboženských básní Sheily Cussonsové, které sestavila Amanda Botha)
- Die asem wat ekstase is (2000) („Dech, který je ve vytržení“) (Výběr nenáboženských básní Sheily Cussonsové, které sestavila Amanda Botha)
- Versamelde gedigte (2006) („Kompletní básně“)
- Teesuiker (1983) (Verwikkelnde lyne)
Beletrie
- Gestaltes 1947 (1982) („Čísla“)
Jako překladatel
- Die vorm van die swaard en ander verhale (1981) („Tvar meče a jiné příběhy“) (Cussonsovy překlady povídek od Jorge Luise Borgesa)