Šejk imám - Sheikh Imam
Šejk imám | |
---|---|
![]() | |
Základní informace | |
narozený | 2. července 1918 |
Původ | Gíza, Egypt |
Zemřel | 7. června 1995 Egypt | (ve věku 76)
Žánry | Egyptská hudba |
Zaměstnání (s) | Zpěvák |
Nástroje | Zpěv, oud |
Imám Mohammad Ahmad Eissa nebo Šejk Imám (arabština: إمام محمد أحمد عيسى) (2. července 1918 - 7. června 1995) byl slavný Egyptský skladatel a zpěvák. Po většinu svého života vytvořil duo se slavným Egypťanem hovorový básník Ahmed Fouad Negm. Společně byli známí svými politickými písněmi ve prospěch chudých a dělnické třídy.
Život a kariéra
Imám se narodil chudé rodině v egyptské vesnici Abul Numrus v roce Gíza. Když byl dítě, ztratil zrak. V pěti letech se připojil k recitační třídě, kde se naučil nazpaměť Korán. Později se přestěhoval do Káhira studovat tam, kde vedl a derviši život. V Káhiře se Imám setkal s šejkem Darwish el-Hareerym, významnou hudební osobností v té době, který ho naučil základy hudby a muwashshah zpěv. Poté pracoval s egyptským skladatelem Zakariyya Ahmad. V té době projevil zájem o egyptštinu lidové písně zejména těch od Řekl Darwish a Abdou el-Hamouly. Vystupoval také na svatbách a narozeninách.
V roce 1962 se setkal s Egyptský básník Ahmed Fouad Negm. Po mnoho let vytvořili duo skládající a zpívající politické písně, většinou ve prospěch chudých utlačovaných tříd a obviňující vládnoucí třídy. Ačkoli jejich písně byly zakázány Egyptské rozhlasové a televizní stanice, byli populární mezi obyčejnými lidmi v 60. a 70. letech. Jejich revoluční písně kritizující vládu po Válka 1967 několikrát je vedl k uvěznění a zadržení. V polovině 80. let Imam provedl několik koncertů ve Francii, Británii, Libanon, Tunisko, Libye a Alžírsko. Později se imám a Negm po několika sporech rozešli. Imám zemřel ve věku 76 let po dlouhé nemoci.
Slavné písně
- „Masr Ya Bahia“ („Pěkný Egypt“).
- "Guevara mat" ("Che Guevara je mrtvý).
- "el-Fellahin" ("The Fellahin ").
- „Ye'eesh ahl balady“ („Ať žijí obyvatelé mé země“).
- „Sharaft ya Nixon baba“ („Byla to pocta, otče Nixon „(sarkastický))
- „An mawdou 'el-faul w el-lahma“ („Na téma ful a maso ").
- „Baqaret Haha“ („Hahaova kráva“).
- „Valery Giscar d'Estan“ („Valéry Giscard d'Estaing ")
- „Sign el-alaa“ („Citadelské vězení“).
- „Sabah el-khaer ya Tehran“ („Dobré ráno Teherán ").
- „Gaezat Nobel“ („Nobelova cena“).
- „Ghabah kilabha Diabah“ („Divočina, jejíž psi jsou vlci“).
- „Ya Masr Koumy“ („Masr (Egypt ), Vzbudit").
- „Eza el-shams gher'et“ („Když se slunce topí“).
- „Shayed osourak 'al Mazare'“ („Postavte své paláce na farmách“).
- „Ana-sh-sha'bi maashi wa 'aarif taree'i“ („Jsme lidé, pochodujeme a známe naši cestu“).
Reference
- "Písně z vězeňské cely". Le Monde diplomatique. Citováno 25. září 2006.
- Imám k jeho 16. výročí