Řešení architektury lokalizace zaměřené na služby - Service-Oriented Localisation Architecture Solution
The Řešení architektury lokalizace zaměřené na službynebo SOLAS /ˈsɒləs/, umožňuje globální konverzaci v komunitách a je otevřeným projektem Nadace Rosetta.
Dějiny
SOLAS byl vytvořen v Nadace Rosetta Design Fest v San Francisku, 5. – 6. Února 2011. Původní design byl dále rozvinut jako otevřený překladový a lokalizační prostor na Centrum lokalizačního výzkumu (LRC) na University of Limerick (UL) v Irsku, částečně financováno Centrem pro lokalizaci nové generace (CNGL ), Centrum pro vědu, inženýrství a technologie (CSET), podporované Science Foundation Ireland (SFI),[1] irská vláda, agentura pro financování výzkumu a průmysloví partneři. Video YouTube bylo zveřejněno 18. února 2011.[2]SOLAS byl předveden na akci AGIS (Action for Global Information Sharing) v etiopské Addis Abebě v prosinci 2011.
Zásady návrhu ORM
SOLAS Design je založen na zásadách designu ORM: O-pen (snadné připojení a účast), R-ight (slouží správnému úkolu správnému dobrovolníkovi) a M-inimalistické (ostré, jasné, přehledné). SOLAS se skládá ze SOLAS Match (porovnávání projektů a dobrovolníků) a SOLAS Productivity (jako sada nástrojů produktivity překladu a jazykových zdrojů). Zásady návrhu ORM, kterými se řídí návrh systému SOLAS, představil Reinhard Schäler, ředitel LRC na University of Limerick, Irsko, na LRC XVII - Sociální lokalizace akce a na TM-Evropa (Varšava, 4. – 5. Října 2012).[3]
Otevřený zdroj a otevřené standardy
SOLAS Match byl vydán pod licencí GPL s otevřeným zdrojovým kódem a lze jej stáhnout z webu SOLAS webová stránka. SOLAS implementoval otevřené standardy vyvinuté lokalizační komunitou v OÁZA (XLIFF )[4] a W3C (SVÉ ).[5]
Architektura SOLAS
SOLAS se skládá ze SOLAS Match a SOLAS Productivity.
SOLAS Match
SOLAS Match je otevřený překladový a lokalizační prostor, který umožňuje jednotlivcům s překladatelskými schopnostmi intuitivně a uživatelsky přívětivě vyhledávat a stahovat překladatelské úkoly; umožňuje také komunitám s překladatelskými požadavky nahrávat překladatelské úkoly. SOLAS Match byla Nadací Rosetta velmi úspěšně použita v řadě pilotních projektů.
Produktivita SOLAS
Produkt SOLAS Productivity podporuje práci jednotlivců pracujících na překladatelských úkolech tím, že jim nabízí snadno použitelné překladatelské prostředí a přístup k jazykovým a jazykovým prostředkům. Produkt SOLAS Productivity v současné době sestává ze šesti komponent, které všechny sdílejí na bázi XLIFF[6] běžná datová vrstva:
- Doporučení pracovního postupu (optimalizace pracovního postupu)
- Úložiště znalostí lokalizace (kontrola zdrojového jazyka)
- XLIFF Phoenix (opětovné použití metadat)
- MT-Mapper (identifikace vhodného motoru MT)
- LocConnect (orchestrace komponent)
Lidé
Přispěvatelé
Na univerzitě v Limericku:
- Asanka Wasala
- Aram Morera Mesa
- Chris Exton
- Jim Buckley
- J.J. Collins
- Lucia Morado
- Naoto Nishio
- Reinhard Schäler
- Solomon Gizaw
externí odkazy
- SOLAS stažení
Reference
- ^ Vědecká nadace Irsko (SFI )
- ^ Youtube video
- ^ Schäler, R. (2012). Trendy v lokalizaci. TM-Evropa. Varšava, Polsko, 4. – 5. Října 2012.
- ^ OASIS (2008). Specifikace XLIFF 1.2 (formát souboru pro výměnu lokalizace na základě XML). http://docs.oasis-open.org/xliff/xliff-core/xliff-core.html (naposledy navštíveno 30. listopadu 2012).
- ^ World Wide Web Consortium (W3C) (2012). Sada značek pro internacionalizaci (ITS) verze 2.0. Pracovní návrh W3C 23. října 2012. http://www.w3.org/TR/2012/WD-its20-20121023/ (naposledy navštíveno 20. listopadu 2012).
- ^ Morado Vázquez, L. a Lieske, C. (2010) První XLIFF sympozium. In MultiLingual, prosinec, str. 8.