Serge Gavronsky - Serge Gavronsky - Wikipedia

Serge Gavronsky (narozen 1932) je Američan básník a překladatel.

Život

Gavronsky se narodil v roce Paříž. Uprchl Nacisty okupovaná Francie v roce 1940. Gavronskij získal titul A.B. v evropských dějinách a francouzštině v roce 1954 na Columbia College a M.A. v evropských dějinách v roce 1955 a doktorát v evropských intelektuálních dějinách v roce 1965 od Columbia University,[1] a nyní je emeritním profesorem na francouzském oddělení v Barnard College.[2] Žije v New York City.[3]

Gavronsky je v současné době[když? ] pracuje na svém šestém románu a spolupracuje na překladu s François Dominique, spisovatel, majestátní báseň „A“ od Louis Zukofsky.

Ocenění

Funguje

Romány

  • Německý přítel, román (New York, SUN, 1984.)
  • Jméno Otce, román (Spiralli, 1993) Přeložen do italštiny s předmluvou Harold Bloom.
  • L'Identita, román, román (Spiralli, 2006.) Přeloženo do italštiny.
  • Náhlá smrt…, román (NY: Spuyten Duyvil, 2009.)
  • Ticho paměti, novela (Spuyten Duyvil, 2014.)

Poezie

Knihy poezie:

  • AndOrThe: Básně v básni (Talisman House, 2007)

Gavronsky se objevil ve více než třiceti francouzských a amerických časopisech o poezii, včetně:

  • Přednášky et compte-rendu, poèmes. Sb. „Textes,“ Flammarion, 1973.
  • Je le suis, poème, ilustrace Michela Kantera, vydání umělců, 1995.
  • Nekonečná diskuse, báseň se šesti původními dřevoryty od JM. Scanreigh. Vydání Philippe Millereau, 1996.
  • Redukce du tryptique, báseň se 4 původními dřevoryty od JM. Scanreigh, Philippe Millereau, 1996.
  • Il était un dire, báseň pro umělecká kniha podle Patricia Erbelding (Mémoires Collections, 2007)

Překlad

Výběr knih v překladu:

  • Básně a texty; antologie francouzských básní: překlady a rozhovory s Pongeem, Follainem, Guillevicem, Frénaudem, Bonnefoyem, DuBouchetem, Roche a Pleynetem. Říjnový dům. 1969.
  • Patricia Terry, Serge Gavronsky, ed. (1975). Moderní francouzská poezie: dvojjazyčná antologie. Columbia University Press.
  • Serge Gavronsky, Francis Ponge: Síla jazyka. (1979). University of California Press.
  • Le mecanisme du sens (Paris: Maeght, 1979).
  • Joyce Mansour, Cris / Screams, trans. s úvodem Sergeje Gavronského (Sausolito, CA: Post-Apollo Press, 1995.)
  • Serge Gavronsky, vyd. (1997). Šest současných francouzských básnic: teorie, praxe a potěšení. Southern Illinois University Press.
  • Směrem k nové poetice: současné psaní ve Francii: rozhovory s úvodem a přeloženými texty. University of California Press. 1994. ISBN  978-0-520-08793-4. KrGO4IrgcgsC & dq = Serge + Gavronsky & printsec = frontcover & source = an & hl = en & ei = BThASpvSN8bKlAeliZjKAQ & sa = X & oi = book_result & ct = result & resnum = 5.
  • Překladatelka a autorka úvodu Joyce Mansour Essential Poetry and Prose (Boston: Black Widow Press, 2008.)
  • Společný překladatel s François Dominique, spisovatel „„ Louis Zukofsky „A“ - 13 - 18 (Dijon: Virgile, 2012).
  • Společný překladatel s François Dominique „„ Louis Zukofsky „A“ - 19 - 23 (Dijon: Virgile, 2014).

Výběr antologizovaných básní v překladu:

  • Jean Follain, moderní evropská poezie, Bantam Classics, 1967.
  • René Depestre, The World, Special Translation Issue, 1973.
  • Aragon, pro Nerudu / pro Chile, Beacon, 1975.
  • Francis Ponge, současná světová poezie, Harcourt, Brace, Jovanovich, 1979.
  • Marcelin Pleynet, André Frénaud, Francis Ponge, Random House Anthology of Twentieth-Century French Poetry, 1982.
  • Monique Buri, The Defiant Muse, francouzské feministické básně od středověku do současnosti, Feministický tisk, 1986.
  • Jean Frémon, Denis Roche a Marcelin Pleynet ve filmu Violence of the White Page: Contempo-rary French Poetry, Tyuonyi, 1992.
  • Francis Ponge, Against Forgetting, Twentieth-Century Poetry of Witness, Norton, 1993.
  • Francis Ponge, „The Sun ...,“ Poems for the Millenium, The University of California Press, I, 1995.
  • Francis Ponge, Rétorika, Světová poezie, Norton, 1998.
  • Francis Ponge, „Objekt je poetický,“ v Mary Ann Caws, ed. Manifesto: A Century of Isms, Nebraska University Press, 2001.

Kritika

  • Francouzská liberální opozice a americká občanská válka. (New York, The Humanities Press, 1968.)
  • Francis Ponge a síla jazyka. (Berkeley, Kalifornie, The University of California Press, 1979.)
  • Kultura / Ecriture, essais kritiky. (Řím, Bulzoni, 1983.)
  • „ČERNÁ TÉMATA V JINÉ RÁMCI“. The New York Times. 19. února 1984.
  • Gavronsky, Serge (5. listopadu 1989). "'NEPÝTAJTE SE. AKT'". The New York Times. Citováno 23. května 2010.
  • Směrem k nové poetice (Berkeley, Kalifornie, The University of California Press, 1994.)

Reference

  1. ^ [1] Archivováno 7. Září 2008 v Wayback Machine
  2. ^ „Francouzština | francouzština“. Barnard.edu. Citováno 2015-02-18.
  3. ^ "Serge Gavronsky | Adresář spisovatelů | Básníci a spisovatelé". Pw.org. 20. 05. 2013. Citováno 2015-02-18.
  4. ^ „Serge Gavronsky - Pamětní nadace Johna Simona Guggenheima“. Gf.org. Archivovány od originál dne 2015-02-18. Citováno 2015-02-18.
  5. ^ „Podrobnosti o projektu“. Camargo Foundation. Citováno 2015-02-18.
  6. ^ „Cena Harolda Mortona Landona za překlad | Akademie amerických básníků“. Poets.org. Archivovány od originál dne 15. 5. 2009. Citováno 2015-02-18.