Změna moře (idiom) - Sea change (idiom)

Změna moře nebo změna moře je Angličtina idiomatické vyjádření která označuje podstatnou změnu perspektivy, zejména takové, která ovlivňuje skupinu nebo společnost jako celek, v konkrétní záležitosti. Je to podobné z hlediska použití a významu jako a změna paradigmatu, a lze na ni pohlížet jako na změnu ve společnosti nebo komunitě zeitgeist, s ohledem na konkrétní problém. Fráze se vyvinula ze staršího a doslovnějšího použití, když termín odkazoval na skutečnou „změnu způsobenou mořem“,[1] definice, která zůstává omezeně používána.

Etymologie

Termín se původně objevuje u Williama Shakespeara Bouře v písni zpívané nadpřirozeným duchem Ariel Ferdinandovi, neapolskému princi, po zjevné smrti Ferdinandova otce utonutím:

Plná sázka pět tvůj otec lže,
Z jeho kostí jsou vyrobeny korály,
To jsou perly, které byly jeho očima,
Nic z něj nezmizí,
Ale trpí změna moře,
do něčeho bohatého a zvláštního,
Mořské víly každou hodinu zvonily na jeho pokleknutí,
Ding-dong.
Hark! teď je slyším, ding-dong, zvon.

Termín změna moře se proto často používá k označení metamorfózy nebo změny.[2][3] Například literární postava se může postupem času proměnit v lepšího člověka poté, co podstoupí různé zkoušky nebo tragédie (např. „Ke Scroogeově osobnosti dochází ke konci roku Charles Dickens ' Vánoční koleda. “) Stejně jako u výrazu Vesnice Potemkin, změna moře byl také použit v obchodní kultuře. Ve Spojených státech se často používá jako korporátní nebo institucionální módní slovo. V této souvislosti nemusí odkazovat na podstatnou nebo významnou transformaci.[4]

Reference

Další čtení

  • Safire, William (13. února 1994). „ON LANGUAGE; Downsize That Special Sea Change“. The New York Times. Citováno 17. března 2014.
  • Bohatí a podivní: Pohlaví, Historie, Modernismus. str. 3- (stránka náhledu 4 se v náhledu nezobrazuje)
  • Nepřítomný Shakespeare. str. 131–132.
  • Ochrana údajů: Správa, řízení rizik a dodržování předpisů. str. xx.
  • Složitost, řízení a dynamika změn: výzvy pro praxi. str. 78.
  • The Shakespeare Wars: Clashing Scholars, Public Fiascoes, Palace Coups. str. 509.
  • Shakespearův průzkum, svazek 24. str. 106.