San františkánské noci - San Franciscan Nights
„San Franciscan Nights“ | ||||
---|---|---|---|---|
Singl podle Eric Burdon a zvířata | ||||
z alba Větry změny | ||||
B-strana | "Dobré časy „(USA),“Vděčně mrtvý " (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ) | |||
Uvolněno | Srpna 1967 | |||
Délka | 3:20 | |||
Označení | MGM | |||
Skladatel (y) | Burdon, Briggs, Weider, Jenkins, McCulloch | |||
Výrobce | Tom Wilson | |||
Eric Burdon a zvířata chronologie jednotlivců | ||||
|
"San františkánské noci"je píseň z roku 1967 v podání Eric Burdon a zvířata. Slova a hudbu složili členové skupiny, Eric Burdon, Vic Briggs, John Weider, Barry Jenkins, a Danny McCulloch. A paean na San Francisco, to byl největší hit, který nová kapela - na rozdíl od zvířat v první inkarnaci v polovině 60. let - měla. V Kanadě dosáhla nejvyšší pozice číslo 1 RPM grafy, číslo 9 na Americký popový žebříček jednotlivců,[1] a číslo 7 na UK popový žebříček jednotlivců.
Pozadí
Skupina napsala „San Franciscan Nights“ jako protestní píseň proti vietnamská válka. Když se ohlédl zpět na melodii v rozhovoru pro Songfacts z roku 2010, Burdon řekl: „„ Generace lásky “pomohla protiválečnému postoji ve státech. Určitě to otočilo hlavu mnoha vojákům, takže se divili, proč musí být když bojovali ve válce, když se jejich přítelkyně vrátily domů, a na té úrovni to způsobilo velké utrpení. Možná to politicky pomohlo takzvanému nepříteli. Nejsem si jistý. “ [2]
Píseň začíná krátkou parodií na Zátah téma. Poté následuje zasvěcené slovo, které Burdon věnuje „městu a lidem v San Francisku, kteří to možná nevědí, ale jsou krásní, a tak je to i s jejich městem,“ přičemž Burdon vyzval obyvatele Evropy, aby „zachránili veškerý svůj chléb a létali“ Trans Love Airways do San Franciska v USA, „aby jim„ porozuměli písni “a„ kvůli vašemu vlastnímu duševnímu klidu “.
Melodie pak začíná texty o teplé františkánské noci z roku 1967, s halucinogenními obrazy „zábleskového paprsku“ vytvářejícího sny, pohybující se stěny a mysl, zpívající anděly, „modré džíny“ a „Harley Davidsons taky“, v kontrastu s „tvář policajta je plná nenávisti“ (na ulici zvané „Láska“) a výzva „starému policajtovi“ a „mladému policistovi“, aby se „cítili dobře“. Píseň, která přitahuje co nejvíce témat šedesátých let, uzavírá s prosbou, že americký sen zahrnuje i „Indy“.
Na druhé straně britské verze tohoto singlu byla píseň s názvem „Gratefully Dead“, další kývnutí od Animals k San Francisco scéna.
Burdonova představa, že noci v San Francisku jsou teplé, vyvolala určitou posměch od Američanů, kteří jsou více obeznámeni klima města - nejlépe ilustrovaný apokryfem Mark Twain „Nejchladnější zimou, jakou jsem kdy strávil, bylo léto v San Francisku“[3] - a hudební spisovatel Lester Bangs pomyslel si Burdonův pojem „nevysvětlitelný“.[4] Ve skutečnosti však Burdon a jeho skupina nedávno hráli v San Francisku během vzácného desetidenního úseku výjimečně teplého jarního počasí, které na ně zanechalo silný, i když mylný dojem.
Na koncertě v Naperville, Illinois v roce 2010 Burdon uvedl, že píseň byla napsána o večeru s Janis Joplin v San Francisku.[Citace je zapotřebí ]
Poznámky
- ^ „Grafy a ocenění Winds of Change“. Veškerá muzika. Citováno 23. ledna 2012.
- ^ „San Franciscan Nights“. Songfacts.com. Citováno 25. prosince, 2010.
- ^ Nolte, Carl (19. srpna 2005). „Mlžné nebe: Zítra vyjde slunce. Nebo možná ne. Ve městě je léto, a to znamená šedou oblohu.“. San Francisco Chronicle. Hearst Communications. p. A-1. Citováno 13. června 2008.
- ^ Lester Bangs (1980). „Britská invaze“. Rolling Stone Ilustrovaná historie Rock & Roll. Random House / Rolling Stone Press.
externí odkazy
- Poslouchat[trvalý mrtvý odkaz ] do cover verze od Sfinx
- Texty této písně na Texty Metro