Salok Mardana - Salok Mardana

Salok Mardana 
podle Guru Nanak
Originální názevSalok Mardana 1
Nejprve publikováno vAdi Granth, 1604
ZeměIndie
JazykGurmukhi
PředmětPopis na Mardaně
ŽánrNáboženství
MetrSalok
Čáry3 sloky
Stránky553
PředcházetSalok M3 (ਸਲੋਕ ਮਃ ੩)
NásledovánPauri a Salok M3 (ਸਲੋਕ ਮਃ ੩)

Salok Mardana (Pandžábský: ਸਲੋਕ ਮਰਦਾਨਾ) jsou dva Salony, přítomný v sikhském náboženském textu a věčný guru Guru Granth Sahib na straně 553.[1] Autorství těchto Shaloků je mezi různými vědci kontroverzní. Mardana doslovně znamená mužný nebo macho.[2]

Autorství

Existují tři hlavní pohledy na autorství těchto Shaloks:

  • Shalok napsal Guru Nanak v reakci na Bhai Mardanu, když se ptal na rozdíl mezi Gurmukh a Manmukh.,[3] Když se zeptal na intoxikaci Gurmukh a Manmukh.[4]
  • Shalok napsal Bhai Mardana a zpíval Nanak
  • Shalok byl napsán Guru Nanak a titul Mardana je dán kvůli machismo povaze Shalok a nemají žádný vztah s Bhai Mardana.

Ačkoli se všeobecně věří, že tito Shaloci patří pseudonymům Guru Nanak Nanak se v těchto salonech používá.

Salony

First Salok uvádí: Shalok Mardana 1: The Dark Age of Kali Yuga je nádoba naplněná vínem sexuální touhy; mysl je opilec. Hněv je pohár naplněný emocionální připoutaností a egoismus je server. Pití příliš mnoho ve společnosti lži a chamtivosti je zničeno. Nechť tedy dobré skutky jsou tvým lihovarem, a Pravda melasou; tímto způsobem připravte nejlepší víno Pravdy. Připravte si chléb na ctnost, dobré chování ghí a skromnost masa k jídlu. Jako Gurmukh se tyto získávají, ó Nanaku; jejich účastí, něčí hříchy odcházejí.

Druhý Salok uvádí: Marḏānā 1: Lidské tělo je vana, sebevědomost je víno a touha je společnost pijících kamarádů. Pohár touhy mysli přetéká lží a Posel smrti je nositelem poháru. Při pití tohoto vína, ó Nanaku, člověk přijímá nespočetné hříchy a zkaženosti. Učiň tedy z své melasy duchovní moudrost, z chleba chvály Boží a ze strachu z Boha maso, které jíš. Ó Nanaku, toto je pravé jídlo; ať je Pravé jméno vaší jedinou podporou. || 2 ||

Třetí sloka druhého šaloka říká: Pokud je lidským tělem vana a seberealizací je víno, pak se vytvoří proud Ambrosiálního nektaru. Při setkání se Společností svatých je tímto Ambrosiálním nektarem naplněn kalich Pánovy lásky; když to vypijeme, zničení člověka a jeho hříchy. || 3 ||

Reference

  1. ^ Singh, Harbans (1986). Degh, Tegh, Fateh: Sociálně-ekonomické a nábožensko-politické základy sikhismu. Nakladatelství Alam. p. 97.
  2. ^ Nabha, Kahn Singh. „Mardana“. Gur Shabad Ratnakar Mahankosh (v pandžábštině). Sudarshan Press. ਫ਼ਾ. [مردانہ] ਵਿ- ਮਰਦਾਨਹ. ਮਰਦਾਂ ਜੇਹਾ. „ਸੋਈ ਮਰਦ ਮਰਦ ਮਰਦਾਨਾ.“ (ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਃ ੫)
  3. ^ ਇਸ ਸਲੋਕ ਮੈਂ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਜੀ ਮਰਦਾਨੇ ਕੇ ਪੂਛਨੇ ਸੇ ਤਿਸ ਕੇ ਪ੍ਰਤਿ ਗੁਰਮੁਖਤਾ ਅਰੁ ਮਨਮੁਖਤਾ ਕੀ ਮਦਰਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਬਰਨਨ ਕਰਤੇ ਹੈਂ ਔਰੁ ਪਰਕਾਰ ਪਰਕਾਰ ਕੀ ਮਨਮੁਖੋਂ ਕੀ ਔਰੁ ਗੁਰਮੁਖੋਂ ਕੀ ਕਹੀ ਹੈ॥॥ Poznámka: Fareedkoti Teeka, Adi Granth
  4. ^ Mansukhani, Gobind Singh (1982). Indická klasická hudba a sikhský kírtan. Oxford a IBH. p. 92.