S. Ramakrishnan - S. Ramakrishnan
Tento životopis živé osoby potřebuje další citace pro ověření.Srpna 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
tento článek obsahuje příliš mnoho nebo příliš zdlouhavé nabídky pro encyklopedický záznam.Dubna 2018) ( |
S. Ramakrishnan எஸ். ராமகிருஷ்ணன் | |
---|---|
narozený | |
Manžel (y) | Chandraprabha |
Děti | Hari Akash |
Rodiče) | N.Shanmugam S.Mangayarkarasi |
webová stránka | sramakrishnan |
S. Ramakrishnan je vlivně důležitý spisovatel moderní tamilské literatury. Je spisovatelem na plný úvazek, který se za posledních 27 let aktivně angažuje v různých oblastech tamilské literatury, jako jsou povídky, romány, hry, dětská literatura a překlady. Napsal a vydal 9 románů, 20 sbírek povídek, 3 hry, 21 knih pro děti, 3 knihy překladu, 24 sbírek článků, 10 knih o světové kinematografii, 16 knih o světové literatuře včetně sedmi jeho přednášek, 3 knihy o indické historii, 3 o malbě a 4 upravené svazky, včetně Readeru o jeho vlastních dílech. Na svém kontě má také 2 sbírky rozhovorů.[1] Vyhrál Cena Sahitya Akademi v roce 2018 v Tamilština kategorie pro jeho román Sanjaaram.
Spisovatelská kariéra
O své první knize říká: „Nebyl jsem spisovatel, když vyšla moje první kniha„ veLiyil oruvan “. Do té doby jsem psal jen to, co jsem chtěl napsat, ale nebyl jsem spisovatel; dokonce ani poté, co vyšla moje první kniha … “A„… ale teď znám směr, účel a sílu psaného slova. Tehdy jsem to nevěděl. Je to, jako když dítě s kamerou fotí cokoli vidí ... Byl jsem jako to dítě. "[2]
Jeho povídky a články byly přeloženy a publikovány v angličtině, malabarština, hindštině, bengálštině, telugštině, kannadštině a francouzštině.
Jeho román Upa Paandavam, napsaný po hlubokém výzkumu Mahábháraty, byl vybrán jako nejlepší román v tamilštině. Čtenáři to velmi dobře přijali.
Román Nedum Kuruthi, který hovořil o temných a tragických existenciálních zkušenostech kmene utlačovaných lidí krutě označovaných Brity jako kriminální kmen, zajistil cenu Gnanavaani za nejlepší román.
Jeho román Yaamam, napsaný s tristoletou historií města Chennai jako návrat, je dalším široce oceňovaným výtvorem.
Jeho Urupasi je román, který vyjadřuje vzrušující mentální agónie mladého muže, který byl nezaměstnaný, protože získal titul v tamilštině.
Díky řadě článků jako Thunai Ezhuthu, Desandhri, Kathavilaasam, Kelvikuri a Siridhu Velicham, které se objevily ve vysoce distribuovaném tamilském týdeníku Ananda Vikatan, se stal slavným autorem pro čtenáře čtenářů. Je prvním tamilským spisovatelem, který pro své sloupky vytvořil široký okruh čtenářů. Kniha kompilace článků, Thunai Ezhuthu, vytvořila novou historii prodejem téměř hromady kopií.
Styl psaní
Jeho povídky jsou známé svým moderním příběhovým stylem v tamilštině. V rozhovoru říká: „Jako vypravěč je zásadní, abych pozoroval lidi, jejich manýry a uvědomoval si současné trendy…“ a „... stále se obklopuji mladými, od nichž se hodně učím. Myslím, že je to tak společnost, která mě neustále oživuje, abych psal další a další příběhy ".[3]
Magickou povahu svých příběhů vysvětluje jednoduše - „Důvodem, proč mají mé příběhy magický aspekt, je to, že nejsem schopen oddělit Magii od realismu.“[4]
Literární aktivismus
Jako skvělý vypravěč uspořádal přes třicet táborů vyprávění příběhů pro školní děti po celém Tamil Nadu. Uspořádal speciální vyprávěcí tábor pro děti s poruchami učení souvisejícími s dyslexií.
V rozhovoru říká: „Máme bohatou tradici, že PaaNans a Koothars chodili po místech zpívat a tvořit poezii v období Sangam. Jsem jen moderní den PaaNan, který chodí na místa, setkává se s lidmi, mluví s nimi a vypráví jejich příběhy . “[5]
Jako redaktor vydal dlouhých pět let literární publikaci Atcharam.
Jeho webová stránka www.sramakrishnan.com slouží jako zdroj seriózní literatury pro mladé čtenáře. Stal se důležitým webem, kde se v úrodném prostředí shromažďují současné literární inovace, světová literatura a světová kinematografie. Zajistila 5 milionů návštěv čtenářů z celého světa.
Nakladatelství „Desanthiri“
V prosinci 2017 založil vlastní vydavatelství jménem jedné z jeho nejslavnějších knih Desanthiri. Bylo zahájeno vydávání jeho vlastních děl, starých, která v současnosti nejsou v tisku, stejně jako jeho připravovaných děl.
Filmy a jiné adopce (příspěvky ve filmových a divadelních představeních)
Znalce světové kinematografie sestavil úvodní kompendium světové kinematografie s tisíci stránkami s názvem Ulaga Cinema. Napsal deset důležitých knih o kině, jako jsou Ayal Cinema, Pather Panchali, Chithirangalin Vichithirangal a Paesa Therindha Nizhalgal. Irul Inithu Oli Inithu, Chaplinudan Pesungal.
Zorganizoval tábory pro psaní scénářů pro režiséry krátkých filmů a studenty filmové tvorby ve významných městech, jako je Chennai, Coimbatore atd.
Jeho sbírka 9 her, Aravaan (publikace Uyirmmai), 3 hry, Sindhubaadhin Manaivi (publikace Kayalkavin) a Sooriyanai sutrum boomi (přeložené hry, publikace Kayalkavin) vytvářejí nové možnosti divadelního prostoru v boji proti moci, rozbíjení historických a kulturních obrazů a zaměřování o psychologických výstřednostech. Tyto hry získaly dobré uznání, když byly inscenovány a byly uvedeny na národním dramatickém festivalu Akademie Sangeetha Natak. Hra „Aravaan“, která je součástí této sbírky, byla přeložena do angličtiny, malabarština a kannadštiny.
Krátký film Karna Motcham se svým scénářem získal Národní cenu za nejlepší krátký film a získal dosud 27 významných ocenění na indických a mezinárodních filmových festivalech.
Další krátký film Matraval získal tři prestižní ceny jako nejlepší tamilský krátký film.
Pracoval jako autor scénářů a dialogů v tamilských celovečerních filmech jako Baba, Album, Chandaikkozhi, Unnale Unnale, Bhima, Dhaam Dhoom, Chikku Bukku, Modhi Vilaiyadu, Yuvan Yuvathi a Avan Ivan, Samar a Idam PoruL EvaL.
Odměny a uznání
Ne | Cena | Rok | Poznámky |
1 | Cena akademie Sangeetha Nataka | 1993 | Pro nejlepšího mladého dramatika |
2 | Cena za nejlepší román | 2001 | Z Unie progresivních spisovatelů |
3 | Cena Gnanavaani | 2004 | Za nejlepší literární příspěvek |
4 | Cena za nejlepší knihu | 2006 | Od vlády Tamil Nadu |
5 | Literární cena Tagore[6] | 2010 | Pro román Yaamam |
6 | Cena Wisdom Young Achiever Award | 2010 | Za nejlepší literární příspěvek |
7 | Cena Salem Tamil Sangam | 2010 | Za nejlepší literární příspěvek |
8 | Iyal ocenění[7] | 2011 | Za celoživotní dílo v tamilské literární zahradě v Kanadě |
9 | Thisai Ettum Award | 2014 | Sponzorováno Nalli |
10 | Ocenění Periyar | 2014 | Za nejlepší literární příspěvek |
11 | Cena Maxima Gorkého | 2015 | Pro představil ruskou literaturu |
12 | Literární cena CKK | 2015 | Za nejlepší literární příspěvek |
13 | Kannadasn literární cena | 2015 | Za nejlepší literární příspěvek |
14 | Cena Sahitya Akademi | 2018 | Pro román Sanjaaram |
Tři doktoráty a 21 M. Phil. Vědcům byly uděleny tituly za zkoumání jeho spisů. Jeho knihy byly předepsány jako součást osnov 2 univerzit a 9 autonomních vysokých škol.
Bibliografie
Romány
Ne | Titul | தலைப்பு | Rok vydání |
1 | Upapaandavam | உபபாண்டவம் | 2000 |
2 | Nedungurudhi | நெடுங்குருதி | 2003 |
3 | Urupasi | உறுபசி | 2005 |
4 | Yaamam | யாமம் | 2007 |
5 | Thuyile | துயில் | 2010 |
6 | Nimitham | நிமித்தம் | 2013 |
7 | Sanjaaram | சஞ்சாரம் | 2014 |
8 | Idakkai | இடக்கை | 2016 |
9 | Padhin | பதின் | 2017 |
10 | Oru Siriya Vidumurai kala kadhal kadhai | ஒரு சிறிய விடுமுறைக்கால காதல் கதை | 2019 |
Povídky
Ne | Titul | தலைப்பு | Rok vydání |
1 | Veliyil Oruvan | வெளியில் ஒருவன் | 1990 |
2 | Kaattin Uruvam | காற்றின் உருவம் | 1993 |
3 | Veyilai Kondu Vaarungal | வெயிலைக் கொண்டு வாருங்கள் | 2001 |
4 | Paalyanadhi | பால்ய நதி | 2003 |
5 | Nadandu Sellum Neerootru | நடந்து செல்லும் நீருற்று | 2006 |
6 | Thaavarangalin Uraiyaadal | தாவரங்களின் உரையாடல் | 2007 |
7 | Peyarillaadha Oorin Pagalvelai | பெயரில்லாத ஊரின் பகல் வேளை | 2008 |
8 | Padhinettaam Nootraandin Mazhai | பதினெட்டாம் நூற்றாண்டின் மழை | 2008 |
9 | Nagulan Veettil Yaarumillai | நகுலன் வீட்டில் யாருமில்லை | 2009 |
10 | Appodhum Kadal Paarthukondirundhadhu | அப்போதும் கடல் பார்த்துக் கொண்டிருந்தது | 2010 |
11 | Buddanaavadhu Sulabam | புத்தனாவது சுலபம் | 2011 |
12 | mazhai maan | மழைமான் | 2012 |
13 | gandhiyodu pesuven | காந்தியோடு பேசுவேன் | 2013 |
14 | kudhiraigaL pesa marukkinrana | குதிரைகள் பேச மறுக்கின்றன | 2013 |
15 | S.Ramakrishnan kadhaigaL Svazek 1 | எஸ்.ராமகிருஷ்ணன் கதைகள் - I | 2014 |
16 | S.Ramakrishnan kadhaigaL Svazek 2 | எஸ்.ராமகிருஷ்ணன் கதைகள்- II | 2014 |
17 | S.Ramakrishnan kadhaigaL Svazek 3 | எஸ்.ராமகிருஷ்ணன் கதைகள்- III | 2014 |
18 | Neerilum Nadakkalaam | நீரிலும் நடக்கலாம் | 2014 |
19 | Enna Solgirai Sudare | என்ன சொல்கிறாய் சுடரே | 2015 |
20 | cyklus kamalathin thangai | சைக்கிள் கமலத்தின் தங்கை | 2016 |
21 | Thanimaiyin veettirku nooru jannalgaL | தனிமையின் வீட்டிற்கு நூறு ஜன்னல்கள் | 2017 |
Hry
Ne | Titul | தலைப்பு | Rok vydání |
1 | Aravaan | அரவான் | 2006 |
2 | Sindhubaathin manaivi | சிந்துபாத்தின் மனைவி | 2013 |
3 | Sooriyanai chutrum bhoomi | சூரியனை சுற்றும் பூமி | 2013 |
Dětská literatura
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | ezhu thalainagaram | 2005 |
2 | kiRu kiRu vaanam | 2006 |
3 | kaal muLaitha kathaigaL | 2006 |
4 | neeLa naaku | 2011 |
5 | Pampazhaapam | 2011 |
6 | ezhudha therindha puli | 2011 |
7 | kaasu kaLLan | 2011 |
8 | thalaiyillaadha paiyan | 2011 |
9 | enaku ean kanavu varudhu | 2011 |
10 | laali bledá | 2011 |
11 | Akkadaa | 2013 |
12 | sirikum vaguppaRai | 2013 |
13 | VELAJINY RaaNi | 2014 |
14 | aNdasaraasaram | 2014 |
15 | Socrates v sivappu noolagam | 2014 |
16 | kaRpanai kudhirai | 2014 |
17 | padikka therindha singam | 2016 |
18 | meesaiyillaadha jablko | 2016 |
19 | poonaiyin manaivi | 2016 |
20 | iRakai virikum maram | 2016 |
21 | ulagin miga chiRiya thavaLai | 2016 |
22 | eliyin heslo | 2017 |
Sedm přednášek
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | Tolstoj | 2013 |
2 | Dostojevskij | 2013 |
3 | Basho | 2013 |
4 | Shakespeare | 2013 |
5 | Hemingway | 2013 |
6 | Homere | 2013 |
7 | aayirathu oru araabia iravugaL | 2013 |
Eseje o světové literatuře
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | vaakiyangaLin saalai | 2002 |
2 | vizhithirupavanin iravu | 2005 |
3 | nam kaalathu novelhaL | 2008 |
4 | adhe iravu adhe varigaL | 2008 |
5 | endRaar Borges | 2009 |
6 | Chekovin meedhu pani peigiradhu | 2010 |
7 | Galileo maNdiyidavillai | 2011 |
8 | enadharumai Tolstoj | 2011 |
9 | Kafka ezhudhaadha kaditham | 2014 |
10 | ulagai vaasippom | 2017 |
11 | novelenum symphony | 2017 |
Eseje o poezii
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | koozhaangaRkaL paaduginRana | 2011 |
Eseje o malování
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | chithirangaLin visithirangaL | 2008 |
2 | Picassovin kodugaL | 2012 |
3 | aayiram vaNNangaL | 2016 |
Eseje o filmu
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | padher paanjaali | 2006 |
2 | ayal kino | 2007 |
3 | kino ulaga | 2008 |
4 | pesatherindha nizhalgal | 2009 |
5 | Chaplinodu pesungal | 2011 |
6 | paravai konam | 2012 |
7 | Samuraigal kaathirukki Raargal | 2013 |
8 | kino naangaavathu | 2014 |
9 | irul inidhu oli inidhu | 2014 |
10 | kutrathin kangal | 2016 |
11 | Kaatchigalukku appaal | 2017 |
Sborníky esejí
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | Thunaiyezhuthu | 2004 |
2 | Kadhaavilaasam | 2005 |
3 | Desandhri | 2006 |
4 | Kelvikuri | 2007 |
5 | ilaigalai viyakkum maram | 2007 |
6 | Aadhalinaal | 2008 |
7 | kaatril yaaro nadakkiraargal | 2008 |
8 | malaigal sapthamiduvathillai | 2009 |
9 | vaasaga parvam | 2009 |
10 | kurathi mudukkin kanavuga | 2010 |
11 | kaan enradhu iyarkai | 2010 |
12 | siridhu velicham | 2010 |
13 | rayileriya graamam | 2012 |
14 | Ialkkillaadha payani | 2013 |
15 | pullinum siriyadhu | 2014 |
16 | Hiroshimavil manigal olikkinrana | 2014 |
17 | unavu yuddham | 2014 |
18 | veedilla puthagangal | 2015 |
19 | Indie vaanam | 2016 |
20 | indrillai eninum | 2016 |
21 | Chekov vaazhgiraar | 2016 |
22 | nilam keattadhu kadal sonnadhu | 2016 |
23 | Nilavazhi | 2016 |
24 | ezhuthe vaazhkkai | 2017 |
25 | kadavulin naakku | 2017 |
Historie - literatura faktu
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | kodugal illaadha varaipadam | 2008 |
2 | enadhu Indie | 2012 |
3 | maraikkapatta Indie | 2013 |
Rozhovory
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | eppodhumirukkum kadhai | 2007 |
2 | pesi kadandha thooram | 2011 |
Další knihy - Upravené svazky
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | endrum sujatha | 2011 |
2 | S.Ramakrishnan ezhuthulagam | 2011 |
3 | Vaanengum paRavaigaL | 2012 |
4 | nooRu siRandha siRukadhaigaL | 2013 |
Překlad
Ne | Titul | Rok vydání |
1 | Alice in aRpudha ulagam | 1993 |
2 | nambikkaiyin parimaaNangaL | 1994 |
3 | paadhaiyillaadha payaNam | 2002 |
Filmografie
Ne | Titul | Jazyk | Rok vydání |
1 | Babe | Tamil | 2002 |
2 | Album | Tamil | 2002 |
3 | Popcorn | Tamil | 2003 |
4 | Sandakozhi | Tamil | 2005 |
5 | Unnale Unnale | Tamil | 2007 |
6 | Bheemaa | Tamil | 2008 |
7 | Dhaam Dhoom | Tamil | 2008 |
8 | Modhi Vilayadu | Tamil | 2009 |
9 | Chikku Bukku | Tamil | 2010 |
10 | Pesu | Tamil | nevydaný |
11 | Avan Ivan | Tamil | 2011 |
12 | Samar | Tamil | 2013 |
13 | Sandakozhi 2 | Tamil | 2017 |
14 | Idam Porul Eval | Tamil | nevydaný |
15 | Vězení | Tamil | nevydaný |
Krátké filmy
Ne | Titul | Jazyk | Rok vydání |
1 | karNa motcham | Tamil | 2012 |
2 | tharamaNiyil karappaan poochigaL | Tamil | 2012 |
3 | matRavaL | Tamil | 2014 |
4 | Kokkarako | Tamil | 2014 |
5 | veettukaNakku | Tamil | 2014 |
6 | Pidaaran | Tamil | 2014 |
7 | Vaazhkkai | Tamil | 2014 |
8 | věc | Tamil | 2015 |
9 | oru koppai theneer | Tamil | 2015 |
10 | iru kumizhigaL | Tamil | 2015 |
11 | Čistý ujížděl | 2016 |
Reference
- ^ „Vítejte v Sramakrishnanu“. www.sramakrishnan.com. Citováno 26. července 2017.
- ^ "Rozhovor". Puthagam pesudhu: 42. červen 2011.
வெளியில் ஒருவன் என்று ஒரு புத்தகம் வரும்போது நான் எழுத்தாளன் இல்லை. அந்தப் புத்தகம் வரும்வரைக்கும் ஏதோ எனக்கு விருப்பமான விஷயங்களை எழுதிக்கொண்டிருந்த ஆளாக இருந்தேனே தவிர எழுத்தாளராக இல்லை. அந்தப் புத்தகம் வந்தபோதும் ஆகவில்லை ’…… 'இப்போது எனக்கு எழுத்தின் திசை தெரியும். அதன் நோக்கம், வலிமை தெரியும். அன்றைக்கு அது தெரியாது. எபஎபபடியெனபடியெனறாலறாலறாலகையிலகையிலகையிலகையிலகேமராகேமராகேமரா.... (. (தைகண (((((((((((((((((((((
- ^ "Rozhovor". ET Madras Plus. 3. února 2012.
- ^ "Rozhovor". Puthagam pesudhu: 37. červen 2011.
என் கதைகளில் கூட மிகைத்தன்மை ஏன் இருக்கிறதென்றால், எதார்த்தத்தையும் மிகைத்தன்மையையும் என்னால்பிரிதலைதுபதுபலைபாரபாரபாரகககக
- ^ "Rozhovor". Puthagam pesudhu: 33. června 2011.
சங்க காலத்தில் பாணர்கள், கூத்தர்கள் ஊர் ஊராகச் சென்று பாடி இசைத்து கவிதை சொன்ன மரபு நமக்கு இருக்கிறது. நான் நவீன காலத்து பாணனாக இருக்கிறேன். நான் ஊர் ஊராகப் போய் மக்களைச் சந்தித்து பேசிப் பழகி அவர்களின் கதைகளைச் சொல்லக்கூடிய பாணன் தான்.
- ^ „S Ramakrishnanem k získání literární ceny v Tagore“.
- ^ „Vítejte v tamilské literární zahradě“. tamilliterarygarden.com. Citováno 4. srpna 2017.
Video odkazy
- Projev herce Rajinikanthse ve felicitační funkci S.Ramakrishnana
- Projev Vairamuthu na felicitační funkci S Ramakrishnana
- KARNAMOTCHAM - krátký film
- Kokkarako - krátký film
- Tharamaniyil Karapaanpoochigal - krátký film
- Řeč S.Ramakrishnana o Dostojevském
- Řeč S.Ramakrishnana o Hirošimě
- Ki.Ra je skutečný indický spisovatel - projev S.Ramakrishnana
- Historie Karla Marxe - projev S.Ramakrishnana