Robert Ludwig Kahn - Robert Ludwig Kahn

Robert Ludwig Kahn (22 dubna 1923-22 března 1970) byl německo-americký židovský vědec germanistiky a básník. V době své smrti byl profesorem němčiny na Rice University.
raný život a vzdělávání
Kahn se narodil jako Ludwig Robert Kahn v Norimberk, druhé dítě Beatrice (rozená Freudenthal)[1] a Gustav Kahn, židovský obchodník.[2] Byl vzděláván na židovské škole v Norimberku v letech 1929 až 1933, poté v letech 1933 až 1939 na univerzitě Höhere Israelitische Schule (později pojmenovaný po svém zakládajícím řediteli Ephraim Carlebach ), židovské gymnázium v Lipsko.[3] Rodiče se přestěhovali do Lipska, které mělo velkou židovskou komunitu a bylo v „červeném Sasku“, protože život v Norimberku byl pro Židy stále nesnesitelnější. Nebyli však osvobozeni od nacistického pronásledování.[4] V roce 1938 Kahnova starší sestra Susan Freudenthal (rozená Gertrud Suse Kahn[5]) emigroval do Spojených států za pomoci svého strýce Josefa Freudenthala. Krátce po Listopadové pogromy, otec byl zatčen a uvězněn v Koncentrační tábor Sachsenhausen[4] ale znovu propuštěn v únoru 1939.[3]
Rodina se pokusila uprchnout z Německa, ale plány emigrovat do Spojených států selhaly. V květnu 1939 byl Kahn poslán do Anglie s Druh dopravy.[4] Navštěvoval školu Kendra Hall v Croydon od roku 1939 do roku 1940 a Městská vysoká škola ve West Hamu v roce 1940.[3] Poté byl internován v táboře na Isle of Man jako nepřátelský mimozemšťan a poslán do tábora v Kanadě. V tomto táboře mohl chodit na kurzy,[6] a prošel imatrikulací juniorů a seniorů v McGill University v roce 1941 a 1942.[3] Kolem tentokrát změnil pořadí svých jmen a říkal si „Robert“. Ujal se ho židovský pár, který mu dal příležitost studovat na univerzitě.[6] Studoval na Dalhousie University a získal bakalářský titul v roce 1944 a magisterský titul v oboru historie a filozofie v roce 1945. Tématem jeho diplomové práce bylo „Goethe a francouzská revoluce“.[7] V Dalhousie mu byla udělena cena Avery Distinction a cena Josepha Howe Poetry Award.[3]
Po skončení druhé světové války Kahn zjistil, co se stalo s jeho rodiči: Kahnův otec zemřel v březnu 1942 poté, co byli jeho dvě sestry zajati nacisty.[8] Kahnova matka byla deportována Osvětim v únoru 1943 a byl tam zabit.[6]
V letech 1945 až 1948 studoval Kahn na Německé literatuře a filologii University of Toronto,[3] a v únoru 1950 získal doktorát z německé literatury s diplomovou prací o Kotzebue.[9][10] Jeho poradce byl Hermann Boeschenstein.[3][8]
Akademická kariéra a smrt
Kahn pracoval v University of Washington v Seattlu v letech 1948 až 1962, počínaje instruktorem (do roku 1950 úřadujícím instruktorem) německého jazyka a literatury, asistentem se stal v roce 1955 a docentem v roce 1960.[3] V letech 1961/1962 zastával stáž v Nadace Alexandra von Humboldta pro výzkum na Deutsches Literaturarchiv Marbach v Marbach am Neckar.[3][7] Od roku 1962 až do své smrti v roce 1970 byl Kahn profesorem němčiny na Rice University v Houstonu v Texasu, kde působil jako předseda katedry cizích jazyků v letech 1963/64 a jako předseda katedry germánství v letech 1964 až 1970,[3] když byl nahrazen po sporech o jeho vedení.[11] Kahn si vzal život 22. března 1970,[3] na jeho ranči[11] v Round Top, Texas,[3] krátce po začátku jarních prázdnin.[11] Kahnova sebevražda byla obviňována z pomluvy jinými členy fakulty[1] a připojeno k vina pozůstalého.[8]
Osobní život a poezie
V roce 1951 se Kahn oženil s Lieselotte Margarete Kupferovou (1921-2013),[12] který se stal známým jako Lisa Kahn , také básník a vědec germanistiky. Měli dvě děti: Peter G. Kahn (narozen 1953)[1] a Beatrice Margarete Kahn (narozen 1959).[12] Robert Kahn se stal občanem USA v roce 1956,[1] Lisa v roce 1958.[12]
Některé z Kahnových básní byly během jeho života publikovány v německých a amerických časopisech a v jeho nürnberg wunderschöne stadt. ein zyklus, který byl popsán jako připomínající Paul Celan je Todesfuge,[13] bylo vysíláno na německé rozhlasové stanici Saarländischer Rundfunk v roce 1968.[14] Kahn byl pozván na schůzku Skupina 47 v Princetonu[15] (to udělalo Peter Handke slavný)[16] a přečíst si tam některé jeho básně. Včetně dalších autorů, kteří na tomto setkání četli Erich Fried, Günter Grass, a Walter Jens.[17] Shromážděné vydání Kahnových básní, Tonlose Lieder[18] (Songs without music) editoval Lisa a ilustroval Peter Kahn, vyšlo v roce 1978.[13] Kromě své vlastní německé poezie Kahn také překládal básně Nelly Sachs do angličtiny.[15]
Společnost pro současnou americkou literaturu v německé výroční ceně poezie byla od roku 1988 do roku 2013 pojmenována po Robertu L. Kahnovi[19] a nyní se v němčině nazývá Cena Lisy a Roberta Kahna za poezii.[20]
Výzkumné práce a zájmy
Kahnovými hlavními tématy výzkumu byla německá literatura ve věku Goethe a Romantismus.[7] Publikoval články o autorech jako např Friedrich Schlegel, Ludwig Tieck, Novalis a o tématech, jako je koncept romantismu.[14] Redigoval první díl východoněmecké knihy Akademie-Verlag vydání děl Georg Forster, Plavba kolem světa,[21][14] a přispěl do čtvrtého dílu, který obsahoval související obsah.[22] V době své smrti přispíval do Ernst Behler vydání Friedrich Schlegel dopisy.[14]
Reference
Poznámky pod čarou
- ^ A b C d Röder & Strauss 2016, str. 584.
- ^ Beckschulte 1998, str. 207.
- ^ A b C d E F G h i j k l König & Wägenbaur 2011, str. 877.
- ^ A b C Beckschulte 1998, str. 208.
- ^ Fond Cincinnati Judaica.
- ^ A b C Beckschulte 1998, str. 209.
- ^ A b C Eichner 1971, str. iii.
- ^ A b C Beckschulte 1998, str. 210.
- ^ Miller 1951, str. 50.
- ^ Kahn 1949.
- ^ A b C Baum 1970.
- ^ A b C Niers 2013.
- ^ A b Pabisch 1980.
- ^ A b C d Eichner 1971, str. iv.
- ^ A b Eichner 1971, str. proti.
- ^ Reichwein 2016.
- ^ Zimmer 1966.
- ^ Kahn 1978.
- ^ TRANS-LIT2.
- ^ SCALG.
- ^ Forster 1968.
- ^ König & Wägenbaur 2011, str. 878.
Bibliografie
- Baum, Pat (duben 1970). Zprávy Master H (MP3) (Rozhlasové vysílání). Rýžové rádio KTRU. Událost nastane v 34:34.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Beckschulte, Klaus (1998). "'ich hasse die sprache die ich liebe '. Leben und Werk von Robert L. Kahn " „Nesnáším jazyk, který miluji.“ Život a dílo Roberta L. Kahna]. V Hertling, Viktoria (ed.). Děti v holocaustu, děti v exilu, děti pod fašismem (v němčině). Rodopi. 207–219. ISBN 978-90-420-0623-2. Citováno 19. února 2020.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Eichner, Hans (1971). „In Memoriam Robert L. Kahn“. Rice University Studies. 57 (4): iii – v. hdl:1911/63061.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Forster, Georg (1968). Kahn, R.L. (ed.). Werke: Cesta kolem světa. Akademie-Verlag.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Kahn, Robert Ludwig (1949). Kotzebue, jeho sociální a politické postoje. Dilema populárního dramatika v dobách sociálních změn (Disertační práce). University of Toronto.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Kahn, Robert L (1978). Tonlose Lieder (v němčině). Darmstadt: Bläschke. ISBN 978-3-87561-699-6. OCLC 720437431.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- König, Christoph; Wägenbaur, Birgit (15. září 2011). „Kahn, Robert Ludwig“. Internationales Germanistenlexikon 1800-1950 (v němčině). Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-090805-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Miller, Marion (1951). „Americké doktorské tituly udělené v oblasti moderních jazyků v roce 1950“. The Modern Language Journal. 35 (1): 45–52. doi:10.1111 / j.1540-4781.1951.tb06028.x. ISSN 0026-7902. JSTOR 319639.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Niers, Gert (říjen 2013). „In memoriam Lisa M. Kahn (1921-2013)“ (PDF). Zpravodaj. Společnost pro německo-americká studia. 34 (2).CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Pabisch, Peter (1980). "Recenze Tonlose Lieder". Rocky Mountain Recenze jazyka a literatury. 34 (1): 78. doi:10.2307/1347514. ISSN 0361-1299. JSTOR 1347514.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Reichwein, Marc (18. února 2016). „Jörg Magenaus Buch zum Princeton-Treffen der Gruppe 47“. DIE WELT. Citováno 23. února 2020.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Röder, Werner; Strauss, Herbert A. (19. prosince 2016). „Kahn, Robert L (udwig)“. Biographisches Handbuch der deutschsprachigen Emigration nach 1933–1945. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 584. ISBN 978-3-11-096854-5.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Zimmer, Dieter (6. května 1966). „Gruppe 47 in Princeton“. Die Zeit (v němčině). ISSN 0044-2070. Citováno 23. února 2020.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Fond Cincinnati Judaica. „Susan Freudenthal“. Citováno 19. února 2020.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- „Společnost pro současnou americkou literaturu v němčině (SCALG)“. cah.georgiasouthern.edu. Citováno 22. února 2020.
- „TRANS-LIT2“. public.wsu.edu. Citováno 22. února 2020.