Richart de Semilli - Richart de Semilli

Richart de Semilli (floruit koncem 12. nebo začátkem 13. století) byl a trouvère, pravděpodobně od Paříž, o kterém se zmiňuje ve svých dochovaných dílech třikrát. Tyto číslo deset v jednom šansoniér (s několika také zkopírovanými do souvisejících rukopisů) a jedna anonymní píseň, “L’une est la chastelaine, devers Mont le Heri“, který mu někdy připisují moderní učenci, ale chybí mu většina z prvních sloků a hudby.

Neobvykle pro trouvère použil Richart stejnou poetickou strukturu a melodii pro své “Chancon ferai plein d’ire et de pensee" a "Je chevauchai l’autrier la matinee„, a také pro“De chanter m'est pris odvaha" a "Quant la sesons renouvele". I v jeho skladbách jeho melodie hojně využívají opakování, což je další odklon od toho, co bylo typické pro trouvères."J’ain la plus sade riens qui soit de pouhý nee"používá jednu frázi a variantu, zatímco"L’autrier chevauchoie delés Paris„používá tři fráze a jejich varianty pro jedenáct řádků. Tento poslední kousek spolu s“Molt ai chanté, riens ne m’i puet valoir" a "Nous venions l’autrier de joer", každý používá variace posledních melodických linek třikrát. Všechny jeho melodie jsou jednoduché, s"Molt ai chorál„být nejvíce ozdobený mentální notace, ale to nezabránilo náznaku, že „De chanter"je v druhý režim. U ostatních kousků dal Richart přednost autentický Režim D. a plagal Režim F.. "Chancon ferai" a "L’autrier tous seus chevauchoie mon chemin„jsou rotrouenges.

Několik Richartových kusů byly použity jako modely jinými trouvères. "Chancon ferai" a "Je chevauchai"sloužil jako vzor pro anonymní píseň o Panna Maria, "Chanter vous vueil de la vierge Marie". "L’autrier chevauchoie„byl vzorem pro anonymní“L’autrier m’en aloie"; "L’autrier tout seus„pro anonymní“De la tres douce Marie vueil chanter„, další píseň o Marii; a“Nous venions„za další mariánskou chválu,“Na doit la pouhý čest Dieu". Richartova píseň"Par amors ferai chanson„je podobný dvěma dalším písním, ale ať už to byl model (dřívější skladba) nebo contrafactum (později) není jasné. Další dvě písně jsou „Qui veut amours maintenir"od Moniot de Paris pařížský kolega aD’Amour me doit suvenýr"podle Moine de Saint Denis, také místní.

Reference