Ramon Guillermo - Ramon Guillermo
Ramon Guillermo | |
---|---|
narozený | 1969 |
Státní občanství | Filipínský |
Známý jako | Ang Makina ni Mang Turing,Překlad a revoluceBaybayinova studia, kritika Pantayong Pananaw |
Akademické pozadí | |
Alma mater | Filipínská univerzita Diliman (B.A., M.A. ) Univerzita v Hamburku (Ph.D. ) |
Akademičtí poradci | Zeus Salazar |
Akademická práce | |
Disciplína | Studie jihovýchodní Asie, Filipínská studia |
Instituce | Filipínská univerzita Diliman |
Ramon Guillermo je Filipínský romanopisec, překladatel, básník,[1] vedoucí odborů,[2] a akademik v oboru studií jihovýchodní Asie.
raný život a vzdělávání
Ramon "Bomen" Guillermo se narodil v roce 1969 v Manila, Filipíny básníkovi Gelacio Guillermovi a historikovi umění Alice Guillermo[3]. Absolvent Philippine Science High School, získal titul B.A. a M.A. ve filipínských studiích z Filipínská univerzita Diliman a jeho Ph.D. ve studiích jihovýchodní Asie (Austronestik) z Univerzita v Hamburku v Německu. Guillermo mnoho let učil na katedře filipínské a filipínské literatury UP (DFPP), poté přešel do Centra mezinárodních studií (CIS) UP Diliman. Působí také jako pracovník UP Institute for Creative Writing (ICW). Dlouholetý aktivista byl v roce 2018 zvolen za zástupce fakulty v radě vladařů (BOR) na Filipínské univerzitě, která je nejvyšším řídícím orgánem univerzity.[2][4][5]
Literární a akademická práce
V roce 2013 vydal svůj první román s názvem Makina ni Mang Turing. Děj tohoto historického beletristického díla se točí kolem hry sungka nebo mancala z jihovýchodní Asie. Román byl přezkoumán učencem Caroline Hau, všímaje si toho, jak Guillermo „porušil„ velkou propast “mezi ilustrados a „masy“, které straší filipínskou literaturu. “[1] Kromě jeho románu a básnické sbírky[6], on je nejlépe známý pro jeho akademické spisy, které zahrnují překlady Karl Marx a Walter Benjamin z němčiny do Filipínský, překlady děl od Pramoedya Ananta Toer a Tan Malaka z indonéština do filipínštiny, studium radikálních intelektuálních dějin jihovýchodní Asie, kritika školy Pantayong Pananaw v Zeus A. Salazar[7], různé práce na Jose Rizal[8]a studie o starodávném filipínském psacím skriptu Baybayin[9]. Podle kritika a literárního historika Resil Mojares „Na Filipínách se hodnota digitální nebo„ výpočetní “kritiky projevuje v obdivuhodné práci Ramona Guillerma v oblasti translatologie.“[10]
Publikovaná díla
- 3 studie Baybayin, s Myfel Joseph Paluga, Maricor Soriano a Vernon Totanes (Quezon City: University of the Philippines Press, 2017).
- Ang Diablo sa Filipinas: ayon sa nasasabi sa mga casulatan luma sa Kastila, s Benedictem Andersonem, Carlosem Sardiñou Galache (Quezon City: Anvil Publishing, 2014).
- Ang Makina ni Mang Turing, (Quezon City: University of the Philippines Press, 2013).
- Pook v Paninindiganu: Kritika ng Pantayong Pananaw, (Quezon City: University of the Philippines Press, 2009).
- Translation and Revolution: A Study of Jose Rizal's Guillermo Tell, (Quezon City: Ateneo de Manila Press, 2009).
- Agaw-Liwanag: Mága Tula (Quezon City: Highchair, 2004).
Viz také
- Benedict Anderson
- Resil Mojares
- Caroline Hau
- Neferti Tadiar
- Reynaldo Ileto
- Zeus A. Salazar
- Alice Guillermo
Reference
- ^ A b Hau, Caroline (28. srpna 2015). „RECENZE: Ang Makina ni Mang Turing | Kyoto Review of Southeast Asia“. Kjótské hodnocení. Citováno 12. června 2020.
- ^ A b Guillermo, Ramon. „Akční plán jako regent fakulty UP“ (PDF). Filipínská univerzita. Citováno 10. června 2020.
- ^ Guillermo, Alice (2019). Frisson: Shromážděná kritika Alice Guillerma (PDF). Manila: Philippine Contemporary Art Network. str. 244. Citováno 12. června 2020.
- ^ "Profie: Ramon" Bomen "Guillermo". Jakartský mezinárodní literární festival. JILF. Citováno 12. června 2020.
- ^ Guillermo, Ramon. „Přirozené právo a antikoloniální vzpoura: La Revolución Filipina od Apolinaria Mabini a La Sensacional Memoria Isabelo de los Reyes“. Plaridel Journal. Filipínská univerzita. Citováno 12. června 2020.
- ^ Agaw-Liwanag: Mága Tula (Quezon City: Highchair, 2004).
- ^ Guillermo, Ramon. (2009). Háček na Paninindigan: Kritika ng Pantayong Pananaw. (Quezon City: University of the Philippines Press).
- ^ Guillermo, Ramon. (2009). Translation and Revolution: A Study of Jose Rizal's Guillermo Tell. (Quezon City: Ateneo de Manila Press).
- ^ Guillermo, Ramon, Myfel Joseph Paluga, Maricor Soriano a Vernon Totanes. (2017). 3 Baybayinské studie. (Quezon City: University of the Philippines Press).
- ^ Mojares, Resil B. (2019). Výslechy ve filipínské kulturní historii. Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 2017, str. 110