Rambaiyin Kaadhal - Rambaiyin Kaadhal
Rambaiyin Kaadhal | |
---|---|
Režie: | B.N. Rao (Balkrishna Narayan Rao) |
V hlavních rolích | K. Sarangapani, K. L. V. Vasantha, N. S. Krishnan, T. A. Mathuram |
Hudba od | Central Studios Orchestra |
Kinematografie | Bodo Gutschwager |
Upraveno uživatelem | S. Surya |
Výroba společnost | Central Studios |
Distribuovány | Sri Murugan Talkies |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 2:57:46 (16 000 stop) |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Rambaiyin Kaadhal (Angličtina: Rambova láska[2]) je 1939 Indický, Tamilština mytologický film režírovaný B. N. Rao.[3] Film představoval K. Sarangkapani a K. L. V. Vasantha v hlavních rolích.[4][5][6] Tento film má alternativní název Yathbhavishyan.[2]
Spiknutí
Příběh je založen na hinduistické mytologii. Ramba je tanečník u Indrova dvora. Jednoho dne sestoupí na Zemi, aby viděla její krásu. Je nadšená scenérií na břehu řeky v zemi. Zůstává tam dlouho, a proto přijde pozdě na taneční vystoupení na dvoře. Indra se rozzlobí a proklíná ji, aby se stala sochou poblíž té řeky. Narada se slituje nad Rambou a žádá Indru o nápravu. Indra souhlasí a říká, že Ramba se může znovu připojit jako dvorní tanec, jakmile utrpí dost na své pokání. Mezitím nevinný mladík Yathabavishayan, který žije ve vesnici poblíž řeky, je svými přáteli oklamán. Nutí ho vzít si osla. Po oslavách ho opouštějí. Yathabavishayan usne. Narada zařídí, aby byla socha (Ramba) umístěna poblíž Yathabavishayanu. Když mladík vstane, zjistí, že spal u nohy sochy ženy. Zatímco se tím vzrušuje, socha ožívá jako mladá žena. Zamiluje se do Yathabavishayana a vezme ho s sebou do nebe. Jednoho dne, když byl v nebi, ji Yathabavishayan požádal, aby ho vzala do Yamova království. Učí se tajemství života bez strachu ze smrti. Yama nyní zjistil, že nemá práci, protože lidé na Zemi poznali tajemství zůstat naživu. Yama vznáší stížnosti na Indru, že Ramba je odpovědný za to, že přivedl člověka do jeho (Yamova) království a vzal ho zpět na Zemi, čímž odhalil tajemství zůstat naživu bez smrti. Indra proklíná Rambu, aby se stal duchem. Nyní Yathabavishayan nemohl vidět Rambu. Je duševně postižený a bloudí. Ramba si uvědomuje, že se nemůže vrátit na Indrův dvůr jako tanečník, pokud zůstane jako duch. Požádá Naradu, aby jí poradil. Říká jí cestu ven. Podle tohoto plánu vstoupila do těla Subashini, princezny Kasi. Král, Kasi Rajan a jeho manželka, Kasi Rani, jsou zmateni zvláštním chováním princezny. Zajistí, aby ji léčil čarodějnický lékař. Během rituálů čarodějnice se tam dostane potulný Yathabavishayan. Nalezení ho, Ramba, v těle princezny vyjde a jde směrem k Yathabavishayanovi. Narada se jí zjevuje a radí jí, že patří do nebe, a proto by se měla vzdát jakékoli lásky k lidské bytosti. Přijímá jeho radu. Když se vzdala lásky k pozemské bytosti, obnoví se její stav. Říká Yathabavishayanovi, aby se oženil s princeznou Subashini. Yathabavishayan si tedy vezme princeznu a zdědí také království svého otce.[2]
Obsazení
Obsazení podle úvodních titulků filmu
|
|
Výroba
Film produkoval Central Studios a byl distribuován společností Sri Murugan Talkies. B. N. Rao film režíroval. Kinematografii vytvořil Bodo Gutschwager[1] a audiografii vytvořil Paul Juraschek. S. Surya měl na starosti střih. Umělecký směr provedl M. A. Gany. Zpracování provedli v Central Studios C. A. Sundararajulu, Raghavan Pillai a V. Parthasarathy[2]
Toto je první film T. S. Durairaj vystupoval tam, kde hrál uncredited roli asistenta čarodějnice lékaře.[4]
Soundtrack
Herci zpívali vlastním hlasem. Orchestr Central Studios poskytoval hudbu na pozadí s S. M. Subbiah Naidu připočítaným jako hráč na harmonium.
- Orchestr
- K. S. Sivavadivel Pillai - Housle
- S. M. Subbaiah – Harmonium
- G. Sundaram - Tabla
- Ranganathan - Flétna
- Narayanan - Veenai
- M. S. Saithumiyan - Sarangi
- Seznam písní
Ne. | Píseň | Zpěvák / zpěvačky | Doba trvání (m: ss) |
---|---|---|---|
1 | Vasudeva Sudhaa | Chokkalinga Bhagavather | 02:30 |
2 | Sethaapathe | 01:51 | |
3 | Namo Mathava | 02:04 | |
4 | Mundhi Mundhi | Kali N. Rathnam, T. S. Durairaj a T. A. Mathuram | 04:52 |
5 | Thendral Ulaavum | T. A. Mathuram | 02:19 |
6 | Iththanai Naalaai | N. S. Krishnan a T. A. Mathuram | 02:58 |
7 | Mana Mohananey | 01:28 | |
8 | Chanthiran Udhayam | K. L. V. Vasantha | 00:54 |
9 | Sadha Subhakara Madhey | 03:10 | |
10 | Panimalar Solai Alankaram | 02:31 | |
11 | Pozhudhu Vidindhathu | Nagarcoil K. Mahadevan | 03:05 |
Recepce
Film měl u pokladny úspěch.[4]
Reference
- ^ A b Filmové novinky Anandan (23. října 2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [Historie významných tamilských filmů] (v tamilštině). Chennai: Sivakami Publishers. Archivovány od originál dne 19. prosince 2017.
- ^ A b C d Filmové kredity (viz externí odkazy)
- ^ Ashish Rajadhyaksha & Paul Willemen. Encyclopedia of Indian Cinema (PDF). Oxford University Press, New Delhi, 1998. str. 635.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz) Uveden jako Rambayin Kadhal
- ^ A b C Chlapi, Randore (16. července 2015). „Zastíněn Peerem“. Hind. Archivovány od originál dne 5. prosince 2017. Citováno 19. prosince 2017.
- ^ "Rambayin-Kaadhal 1939". Hind. 11. dubna 2008. Citováno 4. května 2019.
- ^ „Rambaiyin Kadhal (1939 - Tamil)“. Citováno 19. prosince 2017.
externí odkazy
- Rambaiyin Kaadhal na IMDb
- Mundhi Mundhi na Youtube - Píseň Kali N. Rathnama a T. S. Durairaje
- Pozhudhu Vidindhathu na Youtube - Píseň Nagarcoila K. Mahadevana
- Celovečerní film na Youtube