Putni tovaruš - Putni tovaruš
Putni tovaruš (Angličtina: Cestovní společník) je modlitební kniha napsaný v roce 1660 autorem chorvatský básník a šlechtična Katarina Zrinska na jejích statcích v Ozalj. Poprvé byla vydána o rok později v roce Benátky.
Obsah a popis
Kniha byla dokončena 1. srpna 1660 na statcích Katariny Zrinski v Ozalji[1], jak je patrné z úvodního textu, a byl publikován v tiskařském tisku Babiani v Benátkách v průběhu roku 1661.[2] Ve stejné předmluvě s názvem Vsega hervatckoga i slovinskoga orsaga gospodi i poglavitim ljudem obojega spola[3] (Všem vznešeným lidem chorvatských a slovanských států obou pohlaví) se Zrinska představuje jako osvícená chorvatská šlechtična, jejíž práce je motivována jejím náboženským přesvědčením a vlastenectvím. Poté následovala dovedně postavená báseň Vsakomu onomu, ki štal bude ove knjižice, napsáno v octosyllable, což připomíná vysokou kvalitu Barokní poezie 17. století, která dále odráží autorovy záměry:[4]
Ni za drugo navom svitu
Človik stvoren od ruk Boga,
Kad mu dušu plemenitu
Da srid raja zemaljskoga,
Neg da ovde tako hodi,
Tako živi i putuje,
Da se v smerti prav nahodi
I da v nebu gospoduje.[5]
Většina modlitby knihy bylo přeloženo z německý jazyk do chorvatský[6]pomocí dialektální směsi Chakavian, Štokavian a Kajkavian jako zástupce Ozalj literární kruh. Velká část textu je považována za text vysoké kvality, což vedlo k jeho opětovnému vydání v letech 1687 a 1715, Lublaň.[4][7] Podle kritika a básníka Zvonimir Bartolić , některé z próza texty dosahují výrazných úspěchů poezie a označují dílo za klenot chorvatské barokní literatury a za jeden z jeho nejdůležitějších úspěchů.[8]
Příklad
O moj světi anděl čuvar, verni, plemeniti nebeski herceg, hvalim ti serčeno za tvoje čuvanje, pasku i ljubav, koju si ti meni vazdar skazal; pre doporučam se, tulikajše, tebi ovu noč u tvého obrambu, i prosim te, dostojaj se po kriposti světoga križa, od mene odtirati vsu napast i skušnju vraždu, da nijednoga stališa pri meni ne najde, nego da ja u svetom miru spati i počivati budu mogal. Po Kristušu Gospodinu našemu. Amen.
— K ANGELU ČUVARU[4]
Reference
- ^ Ottův slovník naučný: Illustrovaná encyklopædie obecných vědomostí J. Otto, 1898, str. 456
- ^ Časopis Musea Království Českého, svazek 45, Muzeum Království Českého (Praha), s. 308
- ^ Zora: časopis za zabavo, znanost v umetnosti, Franc Rapoc, s. 272
- ^ A b C Putni tovaruš Katarine Zrinski
- ^ Putna tovarušica Ana Katarina Zrinski
- ^ Jihoslovaný obraz národopisno-literární, str. 272
- ^ Květy: obr'azkovy t'ydenn'ik, svazek 4, str. 284
- ^ Putni tovaruš: transkripcija / Katarina Zrinski; transkribirao, za tisak priredio i priloge napisao Zvonimir Bartolić., Matica hrvatska
Další čtení
- Putni tovaruš. Ana Katarina Zrinska und der Ozaljski krug „Inge Lehmann, Slavistische Beiträge, Bd. 259., Mnichov, O. Sagner, 1990., ISBN 978-3-95479-183-5 (pdf )