Pavel Katenin - Pavel Katenin

Pavel A. Katenin

Pavel Aleksandrovich Katenin (ruština: Павел Александрович Катенин) (22. prosince 1792 - 4. června 1853) byl a ruština klasicistní básník, dramatik, a literární kritik kteří také přispěli k vývoji ruštiny Romantismus.

Katenin se zúčastnil Vlastenecká válka z roku 1812 a byl jedním z vůdců Vojenské společnosti, která předcházela Dekabristé. V roce 1820 jeho svobodomyslné postoje vedly k jeho propuštění z armády. O dva roky později, Počítat Miloradovich Guvernér Petrohradu ho nechal deportovat z hlavního města za to, že vypískal svou oblíbenou herečku.

Katenin byl vášnivý divák, který zavrhoval Shakespeara jako vulgární, temný a obdivovaný Corneille a Racine pro jejich vznešenou dikci a jasnost. Jeho nadšení pro Neoklasicistní divadlo ho přimělo k překladu řady francouzských tragédií pro ruskou scénu. Také napsal Andromache (1809–19), poslední „běžná“ ruská tragédie. Herec a dramatik Vasily Karatygin byl považován za jeho žáka.

Katenin hlavní tvrzení bylo, že poezie by měla být národní, a právě to ho odvedlo pryč od Karamzinians a Zhukovskyites. Zklamaný Zhukovského mellifluentním překladem Hamburger je Lenore, Katenin vydal svou vlastní verzi balady, jejíž název byl Russified jako Olga (1816). V této básni se snažil dosáhnout národnosti pomocí agresivního (a v té době nežádoucího) realismus ve slovníku a podrobně.[1] Podnítil spor o správný způsob překladu ottava rima, spor, který vyústil v Puškin báseň Malý dům v Kolomně.

Kateninovy ​​rané balady měly znatelný vliv na ruské balady Puškina, který si Katenin velmi vážil a byl téměř sám v tom, že dodržoval jeho poezii. Ve své pozdější práci se Katenin stal příliš archaickým a nakonec se vymanil z vkusu dne. Ve všem, co dělal, byl opravdovým mistrem techniky, ale postrádal tvůrčí oheň, který sám infikuje a přitahuje. Po roce 1832 opustil literaturu a žil v ústraní svého panství poblíž Kologriv, hluboce zahořklý a nespokojený muž.

Poznámky

  1. ^ Olga byl později Puškinem chválen jako ukazující energickou krásu Bürgerova původního stvoření. Velký básník litoval skutečnosti, že „tato jednoduchost a hrubost výrazu, toto spodina který nahradil éterický řetězec stínů, tyto šibenice místo venkovských scén osvětlených letním měsícem, nepříjemně zasáhly nezvyklé čtenáře “.

Reference

 Tento článek včlení text od D.S.Mirsky "Historie ruské literatury" (1926-27), publikace nyní v veřejná doména.

  • S. Bertenson. P. A. Katenin. Petrohrad, 1909.