Pavel Branko - Pavel Branko
Pavel Branko | |
---|---|
Branko v roce 1977 | |
narozený | |
Zemřel | 17. srpna 2020 | (ve věku 99)
Národnost | Slovák |
obsazení | filmový kritik |
Pavel Branko (27. dubna 1921 - 17. srpna 2020) byl slovenský filmový kritik, filmový teoretik, překladatel beletrie a literatury faktu a autor článků kritizujících pochybné používání jazyka. Byl nazýván „nestorem slovenské filmové kritiky“.[1][2]
Po pádu skutečný socialismus, obdržel mnoho cen, které ctí muže a celoživotní dílo.[3] V jeho životě a díle nacházíme mnoho stop po dopadu dějiny Československa. Branko byl ženatý s Emilií Brankovou.
Život a dílo
Mládež a časná kariéra
Pavel Branko se narodil na palubě francouzské lodi směřující do Terst, přístavní město na Jaderské moře.[4] Jeho rodiště bylo registrováno jako Terst, který se právě vrátil z rakouské vlády do Itálie. Brankův otec byl a Slovenský Žid převedeno na protestantismus, úředník v Hatšavě (Hačava ), Hnushtya (Hnúšťa ) okres, Slovensko a tedy občan Rakousko-Uhersko, mnohonárodnostní stát, do roku 1918. Jeho matka byla Ruska.[5]
Branko prožil dětství v Hatšavě. Přestěhoval se do Bratislava v roce 1931.[6] V letech 1932 až 1940 navštěvoval střední školu v tomto městě. Poté, co v roce 1940 získal maturitu, se zapsal do Technická univerzita v Bratislavě pro 1940-41. Příští rok byl odmítnut kvůli židovským kořenům svého otce. Poté měl do léta 1942 tři krátkodobá zaměstnání.
Politická činnost a uvěznění
Slovenský klérofašistický režim Jozef Tiso (který byl známý pro jeho Antisemitismus ) přivedl Branka do odboje, když byl ještě studentem střední školy. V roce 1939 Branko, poháněný „nadšením pro levicové ideály“, vstoupil do ilegální komunistické strany, v té době nejvýznamnější antifašistické síly na Slovensku.[6][7]
Jeho politický aktivismus náhle skončil v červnu 1942, kdy byl spolu se čtyřmi dalšími členy strany zatčen. Brzy po svém zatčení dostal doživotní trest.
V letech 1942 až 1945 byl Branko politickým vězněm v Bratislavě, Nitra, a Leopoldov.[8]
Během zimy 1945 se obával, že postupující Rudá armáda mohl osvobodit politické vězně, udělal Tisův režim špinavou dohodu s Němcem Gestapo. Vězni byli formálně propuštěni, ale ve skutečnosti byli převezeni na gestapo přímo u přední brány Leopoldovské vězení. Tímto způsobem byl Branko spolu s mnoha dalšími převeden do Mauthausen koncentrační tábor v únoru 1945.[9] Tři měsíce v Mauthausenu, až do jeho osvobození americkou armádou v květnu 1945, byly nejtěžšími z celého období uvěznění Pavla Branka.[10]
Literární překlad a filmová kritika
Po osvobození pracoval Branko jako překladatel beletrie na volné noze a filozofické literatury faktu z angličtiny, ruštiny a němčiny. Roky 1945–1949 pro něj znamenaly postupnou deziluzi ohledně skutečných praktik komunistické strany a Kominterny, která skončila veřejným odchodem z KS v roce 1949, což mělo mnoho důsledků.[11][12] Reputace bývalého bojovníka odporu a politického vězně ho přesto zachránila před nejhorším, a když začal psát filmové recenze, brzy se stal respektovaným nezávislým filmovým kritikem.
V letech 1948 až 1952 byly jeho filmové recenze publikovány v mnoha časopisech a denících, jako např Kultúrny život (Kulturní život),[13] Ľudovýchova (Lidová výuka), Náš film (Náš film), Pod zástavou socializmu (Pod praporem socialismu), Práca (Práce), Pravda (Pravda), Slovenská reč (Slovenský jazyk), Slovenské pohľady [Slovenské pohledy], Smena (Posun),[14] Svět socializmu (Svět socialismu) a další.
Rok 1952 přinesl takové zpřísnění uložených ideologických limitů, které Brankova hodnotová hierarchie nemohla přijmout. Rozhodl se rezignovat jako filmový kritik a stáhl se svou první manželkou Marií do osamělé chatky v Vysoké Tatry, pohoří na severovýchodním Slovensku, kde se omezil na překlady knih.
V roce 1956, který se označuje jako „období rozmrazování“, se Pavel Branko vrátil do Bratislavy a byl pozván, aby se stal stálým zaměstnáním filmového redaktora nově založeného dvoutýdenníku Film a divadlo (Film a divadlo).[15]
Od roku 1956 se Branko specializoval na dokumentární film, pravidelně se účastnil festivalů krátkých filmů v Karlových Varech, Oberhausenu, Lipsku a Krakově (příležitostně jako člen poroty) i národních Filmový festival v Pule v Jugoslávii. V 50., 60. a na začátku 70. let publikoval své recenze a eseje hlavně ve slovenštině a češtině. Zahrnovaly i slovenská média, která v tomto období publikovala jeho filmovou kritiku Čítanie o ZSSR (Čtení o SSSR), Film a divadlo (Film a divadlo), Kultúrny život (Kulturní život), Ľudovýchova (Lidová výuka), Mladá tvorba (Mladá generace), Národná obroda (Národní obrození), Nové slovo (Nové slovo), Práca (Práce), Pravda (Pravda), Předvoj (Předvoj), Príroda a spoločnosť (Příroda a společnost), Rodina a škola (Rodina a škola), Slovenský rozhlas (Slovenský rozhlas), Slovenka (Slovenská žena), Slovenská reč (Slovenský jazyk), Slovenské pohľady (Slovenské pohledy), Slovenský jazyk a literatúra (Slovenský jazyk a literatura), Smena (Posun), Svět socializmu (Svět socialismu), Učiteľské noviny (Učitelské noviny), Új szó (Nové slovo - v maďarštině), Umelecké slovo (Word Art), Televízia, Večerník (Večerní papír) a Život (Život). Včetně českých médií Československý život, Divadelní a filmové noviny (Divadelní a filmové novinky), Estetika (Aesthetica), Film a doba (Film a čas), Filmové a televizní noviny (Filmové a televizní zprávy), Zpravodaj, Rudé právo (Červený zákon), Plameni (Plamen) a Tvorba (Tvorba).
V zahraničí ho příležitostně publikoval Les Lettres Françaises (ve Francii), Telegram (Záhřeb, Jugoslávie) a v Polsku třemi renomovanými filmovými časopisy: Ekran Warszawski (Varšavská obrazovka), Film polski (Polský film) a Kamera. V západním Německu se jeho filmová kritika objevila v Filmové studiove východním Německu v Filmspiegel (Film Mirror) a dovnitř Deutsche Filmkunst (Německé filmové umění), ve Švédsku v Filmrutan (Filmový snímek). V tehdejším Sovětském svazu tiskly jeho filmové recenze dva vysoce kvalitní filmové časopisy: Iskusstvo kino (Filmové umění) a Sovetskij ekran (Sovětské kino).[16]
„Jako publicista byl plně uznán v šedesátých letech.“[17]
V roce 1968, zatímco Pražské jaro stále prosperoval, Branko měl na starosti seminář nabízený začínajícím scenáristům v Vysoká škola múzických umění v Bratislavě.[18] V létě 1968 byl členem delegace slovenských filmařů a kritiků, kteří sem přišli Bochum, W.Německo, promítat a diskutovat o nekonformních slovenských filmech, včetně filmů jako Juraj Jakubisko Je Dezertéři a tuláci.
Přestože byl Branko uznávaným filmovým kritikem, nadále pracoval jako literární překladatel. V roce 1967 získal čestné ceny SÚKK a SV ČSSP za překlad Maxim Gorkij „Život Klima Samgina“ (Zhizn Klima Samgina / Жизнь Клима Самгина).[19]
Černá listina
V roce 1970 odstoupil Pavel Branko z vlastní vůle jako střihač filmu Film a divadlo (Film a divadlo). Bylo to dva roky před jeho oficiální černou listinou. V té době již zjistil, že jeho přesvědčení je neslučitelné s politickou linií (tzv. „Normalizací“), kterou ukládá nový šéfredaktor. To vše bylo způsobeno jeho podporou a zapojením do hnutí, které média na Západě označovala jako Pražské jaroV roce 1970 se Brankovi krátce podařilo získat jednoroční práci vědeckého spolupracovníka ve Slovenském filmovém ústavu (SFÚ). V roce 1973, když mu bylo 52 let, byl definitivně nucen do „důchodu“. To byla mimochodem také doba jeho rozvodu. V roce 1979 se oženil se svou druhou manželkou Emily.
Jako filmový kritik byl na černé listině během celého „normalizačního“ období skutečného socialismu (1972–89),[20] a jako překladatel od roku 1972 do roku 1978. Od roku 1972 do roku 1976 příležitostně publikoval filmové eseje o kontroverzních tématech. To bylo možné, protože přátelé a bývalí kolegové souhlasili, že by mohl jejich jméno použít jako zástěru.
Pozdější život
V letech 1990 až 2007 publikoval Pavel Branko filmovou kritiku v časopisech a denících jako Dialog, Film.sk, Film a doba (Film a čas), Filmová revue, Kino-Ikony, Kultúrny život (Kulturní život), Mosty (Mosty), Nové slovo (Nové slovo), Pravda (Pravda) a Sme (Jsme) a na vzdušných vlnách Rádio Svobodná Evropa.
Vyznamenání
V roce 1997 mu byla udělena čestná doktorát na Akademii múzických umění (VŠMU O tři roky později, v roce 2000, mu SFZ, ÚSTT a LFSR (Prémia SFZ, ÚSTT, LFSR) udělily různé čestné ceny za svá sebraná díla, která obsahovala velkou část jeho filmové kritiky. Tyto 3 svazky jsou pojmenovány Straty a nálezy (Ztraceni a nalezeni), I, II, III.
Také v roce 2000 byl Pavel Branko oceněn Zlatá kamera (Zlatá kamera) na MFF Art Film Fest, spolu s pochvalným diplomem předsedy vlády. A ve stejném roce získal cenu Cena slovenskej filmovej kritiky (Cena slovenské filmové kritiky) za jeho Straty a nálezy, 1948-98.[21]
V roce 2007 obdržel Slnko v síti (Slunce v síti) Cena Slovenské filmové a televizní akademie za celoživotní dílo (Cena Slnko v síti za celoživotní dílo).[22]
Dva dokumentární filmy o Pavlovi Brankovi
V roce 2009 dokumentarista Zuzana Piussi (nebo Susan Piussi) natočila dokument Hrdina naší doby o Pavlovi Brankovi.[23] Název odkazuje na Lermontov Román, který zobrazuje „nadbytečného člověka“ - náznak, který nám připomíná, že Branko se ironicky nebo skepticky považuje za „nadbytečného člověka“. Ani Tisův režim, ani Stalinisté „Potřeboval“ někoho jako on, který „plave proti proudu“.[24]
V roce 2010 natočil Jaro Rihák portrét Pavla Branka pro slovenský televizní seriál GEN (Galerie národní elity).
Smrt
Branko zemřel v srpnu 2020 ve věku 99 let.[25]
Další čtení
- Pavel Branko: v znamení filmu a jazyka. Eseje Erik Binder, Boris Filan, Ladislav Volko, Zuzana Piussi, Iris Kopcsayová, Martin Šmatlák, Rudolf Urc, Václav Macek, Jelena Paštéková, Martin Kaňuch, Martin Štoll, Peter Ulman, Martina Ivanová a Ingrid Hrubaničová. Bratislava: Slovenská filmová a televízna akadémia / Slovenský filmový ústav (eds.), (Slovak Film and TV Academy / Slovak Film Institute), 2019. ISBN 978-80-85187-77-9.
- Vladimír Jancura, "Pavel Branko: Nedám si od žádné doby brnkať po nose", in: Pravda (Stránka Kultura), 13. března 2010. Také online: „Pavel Branko: Nedám si od žádné doby brnkať po nose“ - Pravda je tištěný středo-levý politický deník vydávaný v Bratislavě, hlavním městě Slovenska.
- Iris Kopcsayová, „Odsúdený na doživotie,“ in: Sme (tištěné vydání), 24. února 2007. Také online: "Odsúdený na doživotie" - Sme je nejprodávanější politicky orientovaný deník na Slovensku. Ve své politické orientaci se říká, že je středopravá. - Tištěné vydání: ISSN 1335-440X. Článek je k dispozici také online: ISSN 1335-4418.
- Mariana Jaremková, "Filmovanie bolo pre mňa zážitkom," (rozhovor s Pavlem Brankem), v Film.sk, Č. 11, listopad 2009, s. 29–33. (ISSN 1335-8286). - Také online: „Filmovanie bolo pre mňa zážitkom“
- Emil Polák, „Knihy, které by vás mohli zajímat i po novém roce“, recenze knihy, které by vás měly zajímat i po Novém roce Proti proudu, v: Nové slovo, 27. prosince 2011. - Nové slovo (anglicky: New Word) je levicový týdeník pro politiku, kulturu a ekonomiku. (ISSN 1336-2984). - Také online: „Knihy, které by vás mohli zaujmout i po novom roku“
- 14. Medzinárodný filmový festival Bratislava / 14. mezinárodní filmový festival Bratislava, 9. – 15. Listopadu 2009 (ed.): Hrdina našich čias (Hrdina naší doby).
Vybraný seznam publikací od Branka
Knihy
- Pavel Branko, Od začátku po prah zrelosti slovenský film 1945-1970 (Od počátků po práh zralosti - slovenské kino 1945-1970). Bratislava (VŠMU / Akademie múzických umění) 1991; ISBN 80-85182-17-3.
- Pavel Branko, Mikrodramaturgia dokumentarizmu. Bratislava (Slovenský filmový ústav / Slovak Film Institute), 1991, 95pp .; ISBN 80-85187-00-0. - Mikro-dramaturgie dokumentárního filmu; teoretické úvahy.
- Pavel Branko, Straty a nálezy I, 1948 - 98 (Lost and found I, 1948 - 98). Bratislava (Filmová a Televízna Fak. VŠMU / Katedra filmu a televize, Akademie múzických umění; Národní centrum pro audiovizuálne umenie / Národní centrum pro audiovizuální umění) 1999. 225pp .; ISBN 80-85182-52-1. - Sbírka filmových recenzí publikovaných v letech 1948 až 1998 v různých filmových časopisech a na kulturní stránce významných deníků.
- Pavel Branko, Straty a nálezy II, 1963 - 2005 (Lost and found 2, 1963 - 2005). Bratislava (FOTOFO; FTF VŠMU; Slovenský filmový ústav / SFÚ - Slovenský filmový ústav) 2005, 260 s .; ISBN 80-85187-44-2. - Jako část 1, ale pouze témata krátkých filmů.
- Pavel Branko, Straty a nálezy III, 1963 - 2007 (Lost and found 3, 1963 - 2007). Bratislava (FOTOFO, FTF VŠMU, SFÚ) 2007, 294 s .; ISBN 978-80-85187-48-9. - Různé.
- Pavel Branko, Proti prúdu (Proti proudu). Bratislava (Marenčin PT / SFÚ) 2011, 219pp .; ISBN 978-80-8114066-2; 978-80-8518759-5 - Sociokritická autobiografie.
- Pavel Branko. Úklady jazyka (Schémata jazyka). Bratislava (MilaniuM / SFÚ) 2014, 270pp; ISBN 978-80-89178-54-4. - Hravé a ironické komentáře k nedorozuměním způsobeným doslovnými transplantacemi, ke kterým dochází v souvislosti s interakcí mezi spřízněnými jazyky.
- Pavel Branko. Úskalia a slasti jazyka (Cliffs and Delights of Language). Bratislava (MilaniuM / SFÚ) 2015. 311 pb; ISBN 978-80-89178-63-6. - Pokračování jazykových schémat s větším důrazem na kritické bodnutí namířené proti způsobům maskování skrytých cílů pomocí politicky korektních novin a eufemismů.
- Pavel Branko (rozhovor Iris Kopcsayová), Ráno se zobudím a ne jsem mrtvý: Rozhovory o lásce a pohlaví, o bohu a smrti, ale i o Trumpovi a populačnej explózii (Ráno se probudím, nebýt mrtvý - rozhovory o lásce a sexu, o Bohu a smrti a další témata, včetně Trumpa a populační exploze). Bratislava (Marenčin PT / SFÚ) 2016; ISBN 978-80-8114-737-1.
- Pavel Branko, Gegen den Strom (Německý překlad Proti proudu). Vídeň: Nový akademický tisk; [2018]. ISBN 978-3-7003-2004-3; 3-7003-2004-3.
- Pavel Branko, Úlety a istoty jazyka (Kotrmelce a jazykové jistoty). Bratislava (MilaniuM / SFÚ) 2018. 167pp; ISBN 978-80-89178-71-1. - Vypracováno v duchu Cliffs and Delights of Language, obohaceno o výběr aforismů charakterizovaných černým humorem, hraním slov, persiflages - a parodií - přísloví, balad a mýtů.
Články od Branka, ke kterým lze přistupovat také online
- Úklady jazyka alebo slovgličtina (Schémata jazyka nebo slovinsky), Série článků publikovaných v: Romboid (Literární měsíčník, ISSN 0231-6714). - V letech 2004–2010 (svazky 39–45) pravidelně každý měsíc, od roku 2012 přerušovaně. Články, které vyšly ve svazcích 2004–2010, jsou zcela přístupné na webových stránkách [3]
Literární díla přeložená Brankem (výběr)
POZNÁMKA: Vydavatelé v Československu před rokem 1990 nepoužívali ISBN ani ISSN.
- Maxim Gorkij (Maxim Gorkij ), Klim Samgin I-II (Life of Klim Samgin) - Orig .: Žizň Klima Samgina I-IV; Z rus. orig. prel. a studium napsal Pavel Branko (překlad z ruštiny Pavel Branko). Bratislava (Tatran) 1967. Sv. 1, 989 stran, sv. 2, 801 stran. - (Zkontrolujte databázi Národní knihovna České republiky [4].)
- Alexej Tolstoj (Alexey Tolstoj ), Krížová cesta (trilógia: I.-IIII) (Cesta na Kalvárii). - Orig .: Choždenije po mukam I-III; z rus. orig. prel. Pavel Branko (překlad z ruštiny Pavel Branko); studium nap. Ivan Slimák; ilustr. Ľudovít Ilečko. Bratislava (SVKL) 1956; 944 bodů. - 2. vydání 1960; 3. vydání 1965. (Zkontrolujte databázi Národní knihovny České republiky [5].)
- Othar Čiladze (Otar Chiladze ), Kam ideš, človek ... (Kam jdeš, člověče ..), překl. Pavel Branko. Bratislava (Tatran) 1985. 531pp. [6]
- Jack London, Volanie divočiny (Volání divočiny ); Biely Tesák (bílý tesák ); Morský vlk (Mořský vlk); úvod. štúdia Viktor Krupa; z angl. orig. prel. Pavel Branko (překlad z angličtiny Pavel Branko). Bratislava (Tatran) 1979. 508 stran
- Jack London, Elam Ohnivák (Burning Day), transl. Pavel Branko; Železná päta (The Iron Heel), transl. Štefan Kýška. Bratislava (Tatran) 1980. V této kombinaci: 1. vydání.
- Bertolt Brecht, Rozhovory utečencov (pův. německý název: Flüchtlingsgespräche; anglický název: Refugee Conversations), překlad Pavel Branko. V: Revue světové literatúry (Revue of World Literature), sv. 26, č. 6, 1990, s. 136–147.
Reference
- ^ „Nestor slovenskej filmovej publicistiky a kritiky“ - Viz: Mariana Jaremková, „Filmovanie bolo pre mňa zážitkom,“ (Rozhovor s Pavlem Brankem), v: Film.sk, Č. 11, listopad 2009, s. 29. (ISSN 1335-8286. Tištěnou verzi lze také zkontrolovat online jako soubor pdf.) - Na webových stránkách Mezinárodního filmového festivalu v Bratislavě je Brankovi rovněž odkazováno jako „Nestor slovenské filmovej kritiky“ („Nestor“ slovenských filmových kritiků). - Podívejte se níže na sekci „externí odkazy“!).
- ^ 14. mezinárodní filmový festival Bratislava: Hrdina našich čias (Hrdina naší doby) (Odkazuje na Branka jako na „Nestora slovenských filmových kritiků“).
- ^ Iris Kopcsayová, „Odsúdený na doživotie,“ in: SME (tištěné vydání), 24. února 2007. - Sme je nejprodávanější politicky orientovaný deník na Slovensku.
- ^ Emil Polák, „Knihy, které by vás mohli zajímat i po novém roce“ [Knihy, které by vás měly zajímat i po Novém roce (Recenze knihy Branko’s Against the Current)], v: Nové slovo, 27. prosince 2011. - Nové slovo (New Word) je levicový týdeník pro politiku, kulturu a ekonomiku. (ISSN 1336-2984).
- ^ Branko je citován: „Jeho otec byl Žid, ale o židovství se velmi nestaral, byl dokonce pokrstený. Matka byla Ruska, mezi jejími předkami se však nenašli, Rusi i Česi.“ (Můj otec byl Žid, ale příliš se nestaral o to, co je Žid, dokonce byl pokřtěn. Moje matka byla Ruska, mezi jejími předky však byli Němci, Rusové a Češi.) Viz: Iris Kopcsayová, tamtéž.
- ^ A b Emil Polák, tamtéž.
- ^ „V roce 1939 jsem se stal členem ilegálnej Komunistickej strany.“ (V roce 1939 jsem se stal členem ilegální komunistické strany), cituje ho Iris Kopcsayová. Viz: Iris Kopcsayová, ibidem.
- ^ „Z Nitry ich previezli do Leopoldovy.“ (Z Nitry byli - tj. Branko a zatčeni s ním - převezeni do Leopoldova.) Viz: „Pavel Branko (* 27. apríla 1921 v Terste, Itálie)“ (biografie Pavla Branka, publikovaná na webových stránkách Fakulty humanitních věd) Univerzita Mateja Bela (MBU).
- ^ Viz: Vladimír Jancura, „Pavel Branko: Nedám si od žádné doby brnkať po nose,“ in: Pravda, 13. března 2010. - Bratislavský deník je tištěným dnem nalevo od středu. Také online: [1] - Viz také: Iris Kopcsayová, ibidem.
- ^ Pavel Branko rozhovor s Katarinou Zavarskou; USC Shoah Foundation. Pavel Branko orální historie (kód rozhovoru: 15807), 4. června 1996. Los Angeles, CA: USC Shoah Foundation. Archivní materiál eVideo: slovenský. Publikováno sbírkou USC Shoah Foundation v archivu vizuální historie USC Shoah Foundation, 1994–2017. (Audiovizuální svědectví přeživšího holocaustu. Zahrnuje předválečné, válečné a poválečné zážitky)
- ^ Dokumentární film Susan Piussi Hrdina naší doby.
- ^ Iris Kopcsayová píše: „V roce 1948 vystúpil z Komunistickej strany.“ (V roce 1948 vystoupil z komunistické strany.) Viz: Iris Kopcsayová, ibidem - Brankova stránka uvádí rok 1949. - Viz také E. Polák, který píše: „Komunistický puč (z roku 1948) ho zklamal a přivedl do opozice. “ (Emil Polák, ibidem.)
- ^ Kultúrny život byl respektovaným kulturním časopisem založeným 24. ledna 1946, kdy naděje na svobodu byly stále všudypřítomné; byla uzavřena 30. srpna 1968 v důsledku sovětské okupace Československa.
- ^ Smena (kamera) (Rus: Смена) byl také název řady levných 35mm filmových kamer vyráběných v Sovětském svazu LOMO továrna od roku 1953 do roku 1991.
- ^ „V letech 1957-1970 byl redaktorem Film a divadlo, dvoutýdenník. “Viz: Emil Polák, ibidem.
- ^ Výběr článků publikovaných v letech 1948 až 2007 byl znovu publikován v roce 2006 Straty a nálezy (Ztraceni a nalezeni), sv. 1-3, Bratislava 1999-2007, který také uvádí podrobnosti o zdrojích (původní publikace).
- ^ Emil Polák, tamtéž. - Pokud jde o období 1963–1968, viz také článek Wikipedie o Dubčekovi („Dubtshek“): „V roce 1963 proběhl mocenský boj ve vedení slovenské pobočky [CP]… sesazených… tvrdých spojenců Antonín Novotný, … prezident Československa. Na jejich místo převzala kontrolu nad stranickými a státními orgány na Slovensku nová generace slovenských komunistů v čele s Alexander Dubček, který se stal prvním tajemníkem slovenské pobočky strany. Pod Dubčkovým vedením ... se politické a intelektuální klima na Slovensku uvolnilo než v českých zemích. Příkladem toho je rostoucí počet čtenářů Kultúrny život (Kulturní život), týdeník Svazu slovenských spisovatelů, který publikoval upřímné diskuse o liberalizaci, demokratizaci a federalizaci, napsané nejprogresivnějšími a nejkontroverznějšími autory - českými i slovenskými. Kultúrny život (Kulturní život) se následně stala první slovenskou publikací, která si u Čechů získala široké uplatnění. “
- ^ Iris Kopcsayová, „Odsúdený na doživotie,“ in: Sme (tištěné vydání), 24. února 2007: "V letech 1968 - 70 viedol scenáristicko-dramaturgický kurz na VŠMU."
- ^ „Ocenenia: za preklad knihy Maxima Gorkého Život Klima Samgina (1967) (…) „(Ocenění: za překlad knihy Maxima Gorkého Život Klima Samgina (1967) atd.); Iris Kopcsayová, tamtéž.
- ^ Iris Kopcsayová, ibidem: "V letech 1972 - 89 byl ako filmový publicista na čiernej listine."
- ^ Viz: Iris Kopcsayová, ibidem.
- ^ Iris Kopcsayová, „Odsúdený na doživotie,“ in: Sme (tištěné vydání), 24. února 2007. Také online: "Odsúdený na doživotie". - Sme je nejprodávanější politicky orientovaný deník na Slovensku. Ve své politické orientaci se říká, že je středopravá.
- ^ 14. Medzinárodný filmový festival Bratislava / 14. mezinárodní filmový festival Bratislava, 9. - 15. listopadu 2009, (ed.): Hrdina našich čias (A Hero of Our Time), in: website of the i (nternational) f (ilm) f (estival). Podívejte se níže na sekci „externí odkazy“. - Ve filmovém deníku se objevila recenze filmu Andrease Weilanda Kino-Ikony, Sv. 16, 2012, č. 1 (31), str. 210-216. - ISSN 1335-1893.
- ^ Podívejte se také na recenzi autobiografie Branka, Proti proudu. Tato recenze Vladimíra Petríka, literárního historika nebo akademika se specializací na dějiny literatury, vyšla v bratislavském deníku Pravda: V. Petrík, „Kniha týždňa: Branko a Čorba - dva o tom, čo bolo a bude (Knihy týdne: Branko a Tshorba - dva autoři píšící o tom, co bylo a co bude),“ in: Pravda, 6. března 2012. Také online: [2]
- ^ Do uměleckého neba sa vo věku 99 let dostal filmový kritik Pavel Branko, ktorý mal své korene v Hačave
externí odkazy
- Oficiální stránky Pavla Branka - http://www.pavel.branko.eu/
- Všechny publikace od Pavla Branka si můžete zakoupit na http://www.klapka.sk/sk/
- Hrdina našich čias (A Hero of Our Times, SK, 1999) - film o vnitřním světě slavného slovenského filmového kritika - http://dafilms.com/film/8378-hrdina-nasich-cias/
- Profil pana Branka v měsíčníku Film.sk vydávaný Slovenským filmovým institutem - č. 4/2011 - http://www.filmsk.sk/show_article.php?id=6606&movie=&archive=1[trvalý mrtvý odkaz ]
- rozhovor s panem Brankem v měsíčníku Film.sk vydávaném Slovenským filmovým institutem - č. 11/2009 - http://www.filmsk.sk/show_article.php?id=6159&movie=&archive=1[trvalý mrtvý odkaz ]
- Profil Branka v Literárním informačním centru
- [7] Webová stránka 14. mezinárodního filmového festivalu v Bratislavě s textem na Hrdina našich čias (Hrdina naší doby). Na této stránce byl Branko označován jako „Nestor slovenských filmových kritiků“. Na tuto webovou stránku již nelze přistupovat. Místo toho jsou nyní informace o 20. MFF v Bratislavě.