Paul König - Paul König
Paul Liebrecht König | |
---|---|
Paul König. | |
narozený | 20. března 1867 Rohr, Spolková země Sasko, Království Pruska |
Zemřel | 9. září 1933 Gnadau, Spolková země Sasko, Svobodný stát Prusko |
Věrnost | Německá říše |
Servis/ | Císařské německé námořnictvo |
Hodnost | Kapitänleutnant |
Příkazy drženy | Německá ponorkaDeutschland, 1916 – 1917 |
Bitvy / války | Kampaň ponorek (první světová válka) |
Ocenění | Železný kříž 1. třídy |
Paul Liebrecht König (20. března 1867 - 9. září 1933) byl námořník a manažer. Syn duchovního, ženatý s anglickou manželkou, od níž se po dobu války oddělil, je známý především díky dvěma návštěvám Spojené státy v roce 1916 jako kapitán obchodní ponorka U-Deutschland.[1]
König byl a kapitán v němčině obchodní loďstvo. V roce 1916 během první světová válka, stal se rezervou Kapitänleutnant v Císařské německé námořnictvo.
Později v roce 1916 se stal König velící důstojník z obchodní ponorka Deutschland. Vzal to na dvou hlídkách k Spojené státy pro komerční účely. Dorazil k Baltimore dne 10. července 1916 s nákladem barviva. Zatímco v Spojené státy byl vyslechnut novináři, byl dokonce příjemcem varieté nabídek, byl uvítán uživatelem starosta Baltimoru a úředníci. 2. srpna vyplul na zpáteční cestu, později provedl druhou cestu a nasadil na New London, Connecticut.[2]
Obdržel Železný kříž 1. třídy stejný rok. Po svém návratu po druhé cestě napsal König knihu s názvem Voyage of the Deutschland, který byl silně propagován, protože měl být používán jako propaganda.[3]
König se poté stal velícím důstojníkem a Sperrbrechergruppe (skupina blokování běžců; 1917), a později byl jednatelem v Norddeutscher Lloyd (1919–1931). Zemřel v Gnadau, 9. září 1933, kde je pohřben.
Ocenění a vyznamenání
- Železný kříž, 2. třída (1915) a 1. třída (1916)
- Objednávka domu Hohenzollern (1916)
- Čestný doktorát z University of Halle (Saale), Dr.med.hc (1916)
Poznámky
- ^ Jasper Copping (2. února 2014). „Německý námořník, jeho anglická manželka a plavba z 1.sv.v., která mu vyhrála Železný kříž“. Daily Telegraph. Citováno 6. března 2014.
- ^ Jedna nebo více z předchozích vět obsahuje text z publikace, která je nyní v veřejná doména: Reynolds, Francis J., ed. (1921). . Collierova nová encyklopedie. New York: P. F. Collier & Son Company.
- ^ Směrovaná čtení o válce ponorek Archivováno 2007-03-26 na Wayback Machine - Blake, Sam, East Carolina University, duben 2003.
Reference
- „Velitelé ponorek z první světové války: Paul König“. uboat.net. Citováno 11. dubna 2011.
externí odkazy
The New York Times
- "Hmotnost stroje uvnitř". The New York Times. 11. července 1916.
- „Podmořské nebezpečí přináší kapitánovi radost“. The New York Times. 11. července 1916.
- „Kontrolováno úředníky“. The New York Times. 11. července 1916.
- "Experti námořnictva říkají, že obří ponorka je obchodník". The New York Times. 12. července 1916.
- „Experti námořnictva říkají, že obří ponorka je obchodník (pokračování)“. The New York Times. 12. července 1916.
- „Zeppelin tady brzy říká kapitán Koenig“. The New York Times. 14. července 1916.
- „Velitel ponorky vzdoruje námořním hlídkám“. The New York Times. 15. července 1916.
- „Chrání ponorky“. The New York Times. 15. července 1916.
- „Pomlčka obchodníka s mořem jen pár hodin odtud“. The New York Times. 19. července 1916.
- „Křižníky rozšířily léčku“. The New York Times. 20. července 1916.
- „Zašlete fond na mléko společnosti Koenig“. The New York Times. 20. července 1916.
- „Pomlčka obchodníka podmořského průmyslu je zpožděna; může nést zlato“. The New York Times. 21. července 1916.
- „Boast of U-boat convoy“. The New York Times. 22. července 1916.
- „Submarine liner rigs up wireless“. The New York Times. 22. července 1916.
- „Závěrečné kroky pro pomlčku ponorky“. The New York Times. 23. července 1916.
- „Hlídej Brémy“. The New York Times. 24. července 1916.
- „Brémské zpoždění drží ponorku“. The New York Times. 24. července 1916.
- „Obří ponorka provede závěrečný test“. The New York Times. 25. července 1916.
- „Ponorka uvázaná na molu, kapitán čeká na zprávy“. The New York Times. 26. července 1916.
- „Ponorka se vrací na pomlčku k moři“. The New York Times. 27. července 1916.
- „Koenig na hoře Vernon“. The New York Times. 28. července 1916.
- „Kapitán Koenig se snaží přelstít válečné lodě“. The New York Times. 29. července 1916.
- „Hears U-boat goes today“. The New York Times. 30. července 1916.
- „Cesta uvolněna pro Německo“. The New York Times. 1. srpna 1916.
- „Deutschland vyplouvá na pomlčku k oceánu, jak čekají válečné lodě“. The New York Times. 2. srpna 1916.
- „Deutschland ovacuje v Brémách“. The New York Times. 26. srpna 1916.
- „Kaiser baví Koeniga“. The New York Times. 30. srpna 1916.
- „Deutschland coming again“. The New York Times. 14. října 1916.
- „Deutschland zde na druhé cestě“. The New York Times. 1. listopadu 1916.
- „Přiznává, že Brémy byly potopeny“. The New York Times. 2. listopadu 1916.
- „Ponorka přijímá poštu ze Spojených států“. The New York Times. 2. listopadu 1916.
- „Ponorka k přepravě Německa“. The New York Times. 4. listopadu 1916.
- „Patrol near Deutschland“. The New York Times. 4. listopadu 1916.
- „Pět mužů se utopilo, když Deutschland narazil do remorkéru“. The New York Times. 18. listopadu 1916.
- „Deutschland držen škodovými obleky“. The New York Times. 19. listopadu 1916.
- „Dvě nákladní ponorky přicházející do Ameriky?“. The New York Times. 18. ledna 1917.