Jazyk Palta - Palta language
Palta | |
---|---|
Rodilý k | Ekvádor |
Kraj | Amazonia |
Etnický původ | Palta lidé |
Vyhynulý | (koloniální éra) |
nezařazeno | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | Žádný (mis ) |
jiv-pal | |
Glottolog | Žádný |
Zaniklý Jazyk Palta ekvádorského Amazonu je doloženo pouze několika slovy: mňam 'voda', xeme 'kukuřice', capal 'oheň', nechat „dřevo“ (Jiménez de la Espada, 1586) a některá toponyma. Na základě toho Jacinto Jijón y Caamaño (1936) jej klasifikoval jako a Jazyk Jivaroan. Kaufman (1994) uvádí, že existuje „malá podobnost“, ale Adelaar (2004) shledává souvislost rozumnou. Kromě těchto čtyř slov jsou toponyma, které běžně končí v -anga, -numa, -namá. Poslední dva navrhují Jivaroan lokální případ přípona -num ~ -nama Torero (1993) poznamenávají, že poslední se podobá Aguaruna (Jivaroan) namák (a) „řeka“ také.
Zedník (1950) také uvádí Malacata jako alternativní název pro Palta.[1]
Bibliografie
- Jiménez de la Espada, Marcos, ed. (1965 [1586]): Relaciones geográficas de Indias: Perú, 3 obj. Biblioteca de Autores Españoles 183–5. Madrid: Atlas.
- Jijón y Caamaño, Jacinto (1936–198): Sebastián de Benalcázar, sv. 1 (1936) Quito: Imprenta del Clero; sv. 2 (1938) Quito: Editorial Ecuatoriana.
- Jijón y Caamaño, Jacinto (1940–195): El Ekvádor interandino a západní Antes de la conquista castellana, sv. 1 (1940), sv. 2 (1941), sv. 3 (1943), sv. 4 (1945). Quito: Editorial Ecuatoriana (vydání z roku 1998, Quito: Abya-Yala).
Reference
- ^ Mason, John Alden (1950). "Jazyky Jižní Ameriky". V Steward, Julian (ed.). Příručka jihoamerických indiánů. 6. Washington, DC, vládní tiskárna: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 143. s. 157–317.
Tento článek souvisí s domorodé jazyky Ameriky je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |