Náš Otče, Ty jsi v nebi nahoře - Our Father, Thou in Heaven Above

Martin Luther

"Náš Otče, Ty jsi v nebi nahoře" je luteránský Christian hymnus založený na Otčenáš původně napsaný v němčině v roce 1539 autorem Martin Luther a v roce 1863 přeložen do angličtiny Catherine Winkworth.[1]

Dějiny

Martin Luther napsal „Vater unser im Himmelreich " na základě Otčenáš. Každý verš hymnu se používá k rozpracování požadavků v modlitbě Páně k Bohu.[2] Poprvé byla zveřejněna v roce 1539 v Geistliche Lieder hymnickou knihu Valentina Schumanna a nastavenou na melodii „Vater Unser“ od neznámého skladatele.[1]

V roce 1863 byla Lutherova hymna přeložena do angličtiny Church of England překladatelka chvalozpěvu Catherine Winkworth, která mu dala titul „Náš Otče, Ty jsi v nebi nahoře“.[3] Poprvé byl publikován ve Winkworthově Kniha chorálů pro Anglii.[4] Její překlad použil původní textový styl Luthera s tématem spravedlnosti v době, kdy toto téma nebylo v hymnech tak rozšířené.[4]

Biblické odkazy

Inspirace z písem pro „Náš Otče, jsi v nebi nahoře“ byla Matouš 6: 9 –12, zdroj modlitby Páně.[3]

Reference

  1. ^ A b „Otče náš, ty jsi v nebi nahoře“. Hymnary.org. Citováno 2017-10-06.
  2. ^ Mansch, Larry (2016). Martin Luther: Život a poučení. McFarland. str. 326. ISBN  0786498544.
  3. ^ A b Rogal, Samuel (1991). Obecný úvod do Hymnody a kongregační písně. Strašák Press. str. 27. ISBN  0810824167.
  4. ^ A b Wuestermeyer, Paul (1998). Let Justice Sing: Hymnody and Justice. Liturgický tisk. str.66. ISBN  0814625053.