Náš Otče, Ty jsi v nebi nahoře - Our Father, Thou in Heaven Above

"Náš Otče, Ty jsi v nebi nahoře" je luteránský Christian hymnus založený na Otčenáš původně napsaný v němčině v roce 1539 autorem Martin Luther a v roce 1863 přeložen do angličtiny Catherine Winkworth.[1]
Dějiny
Martin Luther napsal „Vater unser im Himmelreich " na základě Otčenáš. Každý verš hymnu se používá k rozpracování požadavků v modlitbě Páně k Bohu.[2] Poprvé byla zveřejněna v roce 1539 v Geistliche Lieder hymnickou knihu Valentina Schumanna a nastavenou na melodii „Vater Unser“ od neznámého skladatele.[1]
V roce 1863 byla Lutherova hymna přeložena do angličtiny Church of England překladatelka chvalozpěvu Catherine Winkworth, která mu dala titul „Náš Otče, Ty jsi v nebi nahoře“.[3] Poprvé byl publikován ve Winkworthově Kniha chorálů pro Anglii.[4] Její překlad použil původní textový styl Luthera s tématem spravedlnosti v době, kdy toto téma nebylo v hymnech tak rozšířené.[4]
Biblické odkazy
Inspirace z písem pro „Náš Otče, jsi v nebi nahoře“ byla Matouš 6: 9 –12, zdroj modlitby Páně.[3]
Reference
- ^ A b „Otče náš, ty jsi v nebi nahoře“. Hymnary.org. Citováno 2017-10-06.
- ^ Mansch, Larry (2016). Martin Luther: Život a poučení. McFarland. str. 326. ISBN 0786498544.
- ^ A b Rogal, Samuel (1991). Obecný úvod do Hymnody a kongregační písně. Strašák Press. str. 27. ISBN 0810824167.
- ^ A b Wuestermeyer, Paul (1998). Let Justice Sing: Hymnody and Justice. Liturgický tisk. str.66. ISBN 0814625053.