Ach Shenandoah - Oh Shenandoah - Wikipedia

"Ach Shenandoah„(nazývané také jednoduše“Shenandoah„nebo“Napříč širokou Missouri„) je tradiční americký lidová píseň nejistého původu, sahající do počátku 19. století.
Zdá se, že píseň pochází z Kanady a USA plavci nebo obchodníci s kožešinami cestující dolů Řeka Missouri v kánoích a vyvinul několik různých sad textů. Některé texty odkazují na Oneida hlavní Shenandoah a obchodník s kanoe, který se chce oženit s jeho dcerou. V polovině 18. století se verze písně stala verzí námořní chatrč slyšeli nebo zpívali námořníci v různých částech světa.
Píseň má číslo 324 v Roud Folk Song Index.
Dějiny
Až do 19. století se odvážili jen dobrodruzi, kteří hledali své bohatství jako lovci a obchodníci s bobrovou srstí, na západ až Řeka Missouri. Většina z těchto Kanaďanů a USA “plavci "v éra obchodu s kožešinami byli samotáři, kteří se spřátelili a někdy se vzali, Domorodí Američané. Některé texty této písně slyšené před rokem 1860 vyprávějí příběh obchodníka, který se zamiloval do dcery Oneida Irokézové hlavní Shenandoah (1710–1816), který žil v centrálním newyorském státním městě Hrad Oneida. Byl spoluzakladatelem Oneida Academy, která se stala Hamilton College v Clinton, New York, a je pohřben v areálu.
—Sea Songs and Shanties, Collected by W. B. Whall, Master Mariner (1910, Glasgow)[1]
The kánoe - obchodování s kožešinami plavci byli skvělí zpěváci a písně byly důležitou součástí jejich kultury.[1] Také na počátku 19. století flatboatmen kteří potopili řeku Missouri, byli známí svými chatrče, včetně „Oh Shenandoah“. Námořníci míří dolů řeka Mississippi zvedl píseň a udělal ji kotevní vratidlo chatrč že zpívali při vytahování kotvy.[2] Píseň tohoto člunu si našla cestu po řece Mississippi do Ameriky plachetnice, a tedy po celém světě.[3]
Píseň se stala populární jako námořní chatrč s námořními námořníky do poloviny 19. století.[4] Verze písně s názvem „Shanadore“ byla zmíněna v článku kapitána Roberta Chambleta Adamse „Písně námořníků“ v dubnovém čísle 1876 Nové panství měsíčně.[5] Zahrnul to také do své knihy z roku 1879 Na palubě „rakety“.[6] "Shanadore" byl později vytištěn jako součást William L. Alden Článek "Písně námořníků" z července 1882, vydání Harperův nový měsíčník,[7][8][9] a v knize z roku 1892 Písně, které nikdy nezemřou.[10] Alfred Mason Williams ' 1895 Studie lidových písní a populární poezie nazval to „dobrým exemplářem a bowline zpívat".[11]
V roce 1906 zaznamenal Percy Grainger zpěv Charlese Roshera z Londýna v Anglii Shenandoaha záznam je k dispozici online prostřednictvím webu Zvukový archiv Britské knihovny.[12] Veřejně dostupná je také nahrávka, kterou v roce 1943 zpíval bývalý chatrč Stanely Slade z Bristolu v Anglii[13].
V dopise britským novinám z roku 1930 Časy, bývalý námořník, který pracoval na palubě plachetnic, které v 80. letech přepravovaly vlnu mezi Velkou Británií a Austrálií, řekl, že věří, že píseň vznikla jako afroamerický duchovní, který se vyvinul v pracovní píseň.[14]
Text
Protože „Shenandoah“ byla píseň rivermana a poté námořníka a v průběhu let a staletí prošla mnoha změnami a verzemi, nejsou k dispozici žádné texty. Moderní texty jsou obvykle nějakou variantou následujících:
|
|
|
|
|
Starší verze
Texty z období před rokem 1860, jak jsou uvedeny v Mořské písně a písničky, shromážděné W. B. Whallem, mistrem námořníkem (1910) byly hlášeny následovně:[1]
- Missouri, je to mocná řeka.
- Pryč od valící se řeky.
- Redskinsův tábor leží na jeho hranicích.
- Ah-ha, jsem odvázán, “překročte široký Missouri.
- Běloch miloval indickou dívku,
- Pryč od valící se řeky.
- S představami[15] jeho kánoe byla naložená.
- Ah-ha, jsem spoután, “překročte široký Missouri.
- „Ó, Shenandoah, miluji tvou dceru,
- Pryč od valící se řeky.
- Vezmu jí valící se vodu. “
- Ah-ha, jsem odvázán, “překročte široký Missouri.
- Šéf pohrdal obchodníkovými dolary:
- Pryč od valící se řeky.
- „Moje dcera, nikdy mě nebudeš následovat.“
- Ah-ha, jsem odvázán, “překročte široký Missouri.
- Nakonec přišel kapitán Yankeeů.
- Pryč od valící se řeky.
- Mrkl očima a naklonil ploutev.
- Ah-ha, jsem odvázán, “překročte široký Missouri.
- Prodal šéfa té ohnivé vody,
- Pryč od valící se řeky.
- A přes řeku ukradl svou dceru.
- Ah-ha, jsem spoután, “překročte široký Missouri.
- „Ó, Shenandoah, toužím tě slyšet,
- Pryč od valící se řeky.
- Přes tu širokou a zvlněnou řeku. “
- Ah-ha, jsem spoután, “překročte široký Missouri.
Pan J. E. Laidlaw ze San Franciska hlásil, že slyší verzi zpívanou černochem Barbadoský námořník na palubě glasgowské lodi Harland v roce 1894:
- Ach, Shenandoah! Slyšel jsem, že voláš!
- Pryč, ty valící se řeka!
- Ano, daleko tě slyším volat,
- Ha, Ha! Jsem odvázán přes široký Missouri.
- Moje holka, je daleko od řeky,
- Pryč, ty valící se řeka!
- „Nikdy ji neuvidím.
- Ha, Ha! Jsem odvázán (atd.)[16]
Texty k písni „Oh Shenandoah“, jak je zpívají Tennessee Ernie Ford (1959):
- Oh Shenandoah, slyším tě volat,
- Ahoj, ty valící se řeka.
- Ach Shenandoah, toužím tě slyšet,
- Ahoj, jsem spoután.
- „Překroč široko, Mis-sou-ri.
- Mis-sou-ri, ona je mocná řeka,
- Ahoj, ty valící se řeka.
- Když se sjíždí, třesou se jí vrchní plachty
- Ahoj, jsem zavázán pryč,
- „Překroč široko, Mis-sou-ri.
- Sbohem, má nejdražší, musím tě opustit,
- Ahoj, ty valící se řeka.
- Ach Shenandoah, nebudu tě podvádět,
- Ahoj, jsem spoután.
- „Překroč širokou Mis-sou-ri.
Moderní využití
Píseň je populární v místních organizacích, jako je Univerzita Shenandoah, University of Southern Virginia, Washington a Lee University a Virginský vojenský institut.
V roce 2006 byl „Shenandoah“ navržen jako „dočasná státní píseň“ pro Virginie, s aktualizovanými texty.[17] Návrh byl sporný, protože standardní lidová píseň odkazuje na řeku Missouri a ve většině verzí písně název „Shenandoah“ označuje indického šéfa, nikoli Údolí Shenandoah nebo Řeka Shenandoah které leží téměř úplně ve Virginii.[17][18] V roce 2015Naše Velká Virginie „, který používá melodii„ Shenandoah “, byl zákonodárcem Virginie označen jako oficiální tradiční státní píseň Virginie.
Je součástí soundtracku k filmu z roku 1965, Shenandoah, v hlavní roli Jimmy Stewart. Je také opakovaně slyšet v roce 1947 Smutek se stává Electrou, a jako součást směsi ve filmu z roku 1962 Jak byl dobyt Západ.
Členové Západní spisovatelé Ameriky vybral jako jednu ze 100 nejlepších západních písní všech dob.[19]
Různá opatření podle Percy Grainger byly zaznamenány uživatelem John Shirley-Quirk a další klasicky trénovaní zpěváci. „Píseň o vodách: variace na lidovou píseň Shenandoah“ je klasická skladba od James Cohn. Alespoň jedna verze byla uspořádána uživatelem Leslie Woodgate.[20]
Píseň byla použita v televizním seriálu HBO Redakce, sezóna 3, epizoda 5, „Oh Shenandoah“.[21]
Tuto píseň předvedl také hlavní hrdina a jeho přátelé v televizním seriálu Netflix Domeček z karet, sezóna 1, kapitola 8.
Vybrané pozoruhodné nahrávky
- Daniela Anahí Bessia s Andy Santana Bassem pro vládu v Šanghaji - Čína (singl, 2018)
- Nový vysokoškolský sbor na Brzy ráno (Erato, 1997)
- Králův hlasatelé k „Oblíbeným americkým lidovým písním“ (Acclaim Music, 1984)
- Heather Alexander na Ramena moře (Sea Fire Productions, 2006)
- Dave Alvin na Public Domain: Písně z divoké země (Hightone Records, 2000)
- Bobby Bare na Tmavší než noc (Plowboy Records, 2012)
- Harry Belafonte na singlu z roku 1952 a dále Belafonte v Carnegie Hall (RCA Records, 1959)
- David Berkeley na Nějaký druh léčby (2011)
- Glen Campbell na The Artistry of Glen Campbell (Capitol, 1972) a Esenciální Glen Campbell Volume One (Capitol CDP-33288, 1994)
- keltská žena na Keltská žena: Nová cesta (Manhattan, 2007)
- Chanticleer na Mimo tento svět (1994) a Chanticleer: Portrét (Teldec, 2003)
- Liam Clancy, na Kola života (2008)
- Paul Clayton na Velrybářské a plachetní písně z dob Moby Dicka (Allmusic, 1956)
- Corries na Květ Skotska (Moidart, 2006)
- Bing Crosby na Jak byl dobyt Západ (RCA Records, 1959)
- David Daniels na Tichá věc (Virgin Classics 724354560025, 2003)
- Connie Dover na Někdo (Taylor Park Music, 1991)
- Bob Dylan na Dole v drážce (1988)
- Rybářovi přátelé na Přátelé rybáře Porta Isaaca (2010)
- Tennessee Ernie Ford na Shenandoah (Red Door Productions, 1959) a Lidové album (Capitol, 1971)
- Sergio Franchi na Live at The Coconut Grove (RCA, 1965)
- Jerry Garcia a David Grisman na Není určeno pouze pro děti (1993)
- Judy Garland na That Old Feeling - Classic Balads from the Judy Garland Show (Štítek Savoy Jazz, 2005)
- Terry Gilkyson a Tkalci (jako „Across the Wide Missouri“) (Decca 27515-A, 1951)
- Nathan Gunn na Americká hymna (EMI, 1999)
- Arlo Guthrie na Syn větru (Rising Son, 1994)
- R.W.Hampton na Narodil se jako kovboj (1994)
- Thomas Hampson na Píseň Ameriky (Angel Records, 2005)
- Yale Glee Club více záznamů; SATB, TTBB; ujednání od Fenno Heath
- Harvard Glee Club na více nahrávkách; ujednání od Archibald T. Davison a Jameson Marvin
- Michael Holliday na Ahoj! (EMI Columbia, 1957)
- Keith Jarrett na Melodie v noci, s tebou (ECM Records, 1999)
- Kelly Family na Čestní pracovníci (1991)
- The King's Singers na The King's Singers: Original Debut Recording (1971)
- Kingstonské trio jako „Napříč širokou Missouri“ Je to tady zase! (Capitol, 1959)
- Sissel Kyrkjebø na V Symphony (2001) a další Sissel (album 2002) (2002)
- Norman Luboff Choir k písni o moři (Columbia, 1956)
- Roger McGuinn na Limitovaná edice (First April Productions, 2004)
- Dětský sbor na Michiganské státní univerzitě na America the Beautiful: Songs of Our Heritage
- Sbor Tabernacle na Temple Square na více nahrávkách včetně Americký sbor, Choral Adagios, Základní sborové klasiky.
- Van Morrison s Náčelníci na The Irish in America: Long Journey Home (RCA, 1998)
- Leontyne Price na Bůh žehnej Americe (RCA, 1982)
- Jerry Reed na Láska dobré ženy (RCA, 1974)
- Tony Rice Unit na Měrná jednotka (Rounder Records, 2000)
- Paul Robeson na několika nahrávkách od roku 1936[22] počítaje v to Balady pro Američany, Základní Paul Robeson, Duchovní, lidové písně a hymny
- Pete Seeger na Americké oblíbené balady, svazek 1 (Smithsonian Folkways, 2002)
- Muži Robert Shaw Chorale na Námořní chatrče (RCA Victor, 1961)
- Bruce Springsteen a Seegerova relace Překonáme: Seegerova sezení (Columbia, 2006)
- Jo Stafford na Americké lidové písně (Corinthian, 1950)
- Ebony Hillbillies dál Sabrinina dovolená (EH Music, 2004)
- Statler Brothers na Velké country hity (Columbia, 1967)
- Bryn Terfel na Píseň v mém srdci (UCJ, 2007)
- Hayley Westenra na Keltský poklad (Decca B000MTDRJA, 2007)
- Tom Waits s Keith Richards na Syn Rogue Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs & Chanteys (Anti-, 2013).
- Renée Fleming s Lee Ritenour a Dave Grusin na Dva světy (Decca, 2000)
- Jane Siberry na Utišit (Sheeba, 2000)
- Pošlapané želvami na Duluth (Banjodad, 2008)
- Sherrill Milnes na 2. bod odůvodnění (VAI, 1998)[23]
Viz také
Reference
- ^ A b C Lodě, mořské písně a chatrče. Shromáždil W. B. Whall, Master Mariner. První vydání 1910, Glasgow; Třetí vydání, 1913.
- ^ "Shenandoah". BalladofAmerica.com. Citováno 21. srpna 2016.
- ^ V knize o námořní chatrči z roku 1931 napsal David Bone, že píseň vznikla jako řeka chorál nebo chatrč, pak se stal oblíbeným u námořních posádek na počátku 19. století. (David W. Bone (1931). Capstan Bars. Edinburgh: The Porpoise Press. OCLC 896299.)
- ^ Časy. 12. září 1930. str. 8, sloupec B.
- ^ Kapitán R. C. Adams (duben 1876). „Námořnické písně“. Nové panství měsíčně. Montreal: John Dougall & Son: 262. Citováno 27. března 2014.
- ^ Robert Chamblet Adams (1879). Na palubě „rakety“. D. Lothrop. p.317. Citováno 27. března 2014.
- ^ „O“ Shenandoah"". Projekt Song of America. Knihovna Kongresu. Citováno 2010-03-06.
- ^ "Sailor Songs", Harperův nový měsíčník, 65 (386), s. 283, červenec 1882
- ^ „Harpers New Monthly Magazine from 1882“. ebooks.library.cornell.edu. Citováno 29. září 2012.
- ^ Buck, Dudley. Písně, které nikdy nezemřou. B. F. Johnson, 1892. str. 36.
- ^ Alfred Mason Williams (1895). Studie lidových písní a populární poezie. Londýn: Elliot Stock. str.5 –7., jak je přetištěno Alfred Mason Williams (2005). Studie lidových písní a populární poezie. BiblioBazaar. ISBN 978-0-559-78728-7.
- ^ "Shenandoah - etnografické voskové lahve Percy Grainger - Svět a tradiční hudba | Britská knihovna - Zvuky". sounds.bl.uk. Citováno 2020-08-22.
- ^ "Stanley Slade, Bristol (Kennedy 1950 a BBC 1943) - Sbírka Petera Kennedyho - Svět a tradiční hudba | Britská knihovna - Zní to". sounds.bl.uk. Citováno 2020-08-24.
- ^ R. L. ANDREWES. „Shenandoah“. “ The Times [Londýn, Anglie] 19. září 1930, str. 6. "Tato zpěvačka je zjevně amerického původu ..." Shenandoah "byla spíše zpěvačkou z vlny a bavlny než zpěvačkou. Mnohokrát jsem slyšel, jak ji zpozorovali dělníci u vody v Sydney. ... a mnoho z nich byli plnokrevní černoši, kteří nepochybně přivedli tyto zpěvačky z bavlněných lodí ... Pokud jde o slova, liší se podle vkusu zpěváka v první a třetí linii každého verše, přičemž na těchto dvou řádcích nebylo třeba žádného úsilí, ale druhý a čtvrtý řádek byly vždy stejné, jedná se o rytmické řádky, na kterých byla použita váha. Když jsem byl v osmdesátých letech v obchodu s vlnou, v obou Tweed a Cutty Sark tento chantey se denně používal na vlněné šrouby. “
- ^ Poznámka: pojmy = knick-knacks.
- ^ Časy, Pátek 12. září 1930; str. 8; Vydání 45616; sloupec B: Citováno v dopise redakci od A.A. Brookington z Liverpoolu. Brookington dodal, že jeho informátor Laidlaw později slyšel, že to zpívalo „téměř slovo za slovem, jak to zpíval námořník z Harlandu“ v roce 1926 v Monterey Presidio kapitánem 9. kavalérie USA, a že tento pluk, i když je obsluhován bílými, byl smyšlen převážně z černých vojáků. Autor dopisů proto spekuloval, že píseň byla původně černošský duchovní.
- ^ A b Sluss, Michael (2. března 2006). „Navrhovaná státní píseň nesníží dům“. The Roanoke Times. Archivovány od originál dne 11. září 2012.
- ^ „Virginie hledá novou státní píseň“. NPR.org. Citováno 2016-10-23.
- ^ Západní spisovatelé Ameriky (2010). „Top 100 západních písní“. Americký kovboj. Archivovány od originál dne 10. srpna 2014. Citováno 9. srpna 2014.
- ^ Britská knihovna (1. ledna 1987). Katalog tištěné hudby v Britské knihovně do roku 1980. Saur. ISBN 978-0-86291-359-5.
- ^ Ach Shenandoah, vyvoláno 2019-11-13
- ^ "Shenandoah".
- ^ www.amazon.com https://www.amazon.com/Recital-2-Sherrill-Milnes/dp/B000003LLK. Citováno 2018-12-08. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc)