Nonantum, Massachusetts - Nonantum, Massachusetts
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Prosinec 2010) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Nonantum, Massachusetts | |
---|---|
Vesnice | |
![]() Budova Columbus | |
![]() ![]() Nonantum, Massachusetts | |
Souřadnice: 42 ° 21'45 ″ severní šířky 71 ° 12'08 ″ Z / 42,36250 ° N 71,20222 ° WSouřadnice: 42 ° 21'45 ″ severní šířky 71 ° 12'08 ″ Z / 42,36250 ° N 71,20222 ° W | |
Země | Spojené státy |
Stát | Massachusetts |
okres | Middlesex |
Město | Newton |
Časové pásmo | UTC-5 (Východní (EST) ) |
• Léto (DST ) | UTC-4 (EDT) |
Nonantum (z indiánského slova Algonquian, které znamená „požehnání“ nebo „modlitba“;[Citace je zapotřebí ] také známý jako Stříbrné jezero nebo Jezero) je jedním ze třinácti vesnice ve městě Newton v Middlesex County, Massachusetts, Spojené státy. Dotyčné jezero bylo plné stavebních sutin a stavělo se od 30. let až do úplného zániku v roce 1971.[1] Děti ze sousedství každou zimu odklízeli sníh a během padesátých let na něm hráli hokej. Obec je jedním z center italského obyvatelstva v Newtonu. Komerční oblast má řadu restaurací a stravovacích zařízení italská kuchyně.
Nonantum figuruje v rané historii Massachusetts jako domov Waban, jeden z prvních domorodých Američanů v Massachusetts, kteří konvertovali ke křesťanství. Učil ho John Eliot.
Lake Talk
Lake Talk je kryptolekt mluvené zejména mezi staršími italsko-americkými obyvateli. Počátky Lake Talk jsou nejasné. Článek z roku 2001 v Boston Globe spekulovali, že jde o směs italského a nějakého kódu druhé světové války, ale jiní viděli podobnosti s Angloromani nebo italský Romština slang. Nonantum byla původně irská komunita, protože mnoho ulic je irských jmen. V pozdních 1800s brzy 1900s rodáci z Castelvenere město a spojit se v Provincie Benevento, Kampánie, Itálie se usadil v Nonantu, prvních italských přistěhovalcích. Mnoho lidí ve vesnici, kteří nyní tvrdí, že „jezero“ objevují jako první, jsou potomky domorodců San Donato Val di Comino, Itálie.
Podle článku příklady slov a frází v Lake Talk zahrnují:
- kaše (vyslovuje se jako rým s tlačit) - „chlap“ nebo „muž“, může být pozitivní nebo negativní v závislosti na kontextu
- zlá pissa, kaše!- "extrémně úžasné, člověče"
- chabby - "chlapec", případně související s Romština slovo chavvie = "chlapec"
- akord - „ukradeno“, pravděpodobně související s romským slovem choro = "zloděj"
- chuccuo - (chu-co, také vyslovováno jako „chew-ch“) - „osel“, „koňský zadek“
- cuya moi - „drž hubu“ nebo „jdi do pekla“
- divia (div-ya) - „bláznivý“, „blbec, blbost nebo neškodný šroubovák“, lze použít jako podstatné jméno nebo přídavné jméno: „Kaše je skutečná divya“ nebo „Tato kaše je divya“
- inga - „neatraktivní“ nebo „špatně naladěný člověk“ nebo „haraburdí“ nebo „kecy“
- jival - „kuřátko“ nebo „žena“, ženská verze kaše
- Kaší má v krytu cormungu - "chlap schovává zbraň"
- Kaše je Earie - "ten chlap poslouchá"
- over-chay nebo overchay (ova-chay) - „je to lež“ nebo „je to herec“. Přímo se překládá jako „přehnané“. Lepší definice jako přehánění nebo nejednoznačnost
- oy -- "jíst"
- pissa -- "úžasné"
- pukka na kaši - "řekni tomu chlapovi"
- ctižádostivý jival (quest-ah jival) - „pretty woman“
- kněz (také vyslovováno jako „quish-ta“) znamená úžasné, dobré, krásné
- quister houba (quest-ah mush) - "dobrý, standup chlap"
- Shapdude (šup-vole) - "jak to jde?"
- wonga - "peníze", "ta kaše má hodně 'wonga"
- geech -- "odejít"
- šrám - "ženský muž"
- čelist - „ukrást“ nebo „podívat se na“
- dikki ki dotti - "neskutečné nebo neuvěřitelné"
- minje - "špinavá nebo neatraktivní žena"
- suv - "mít sexuální vztahy"
- corey "-" mužský pohlavní orgán "
- chooch - "přítel", "kamarád"
- 24-911 "-" Sejdeme se okamžitě na parkovišti Store 24 "
Bývalý státní auditor státu Massachusetts Joe DeNucci, řekl rodák z Nonantum Zeměkoule:
- Mluvíte jazykem jezera a jen lidé odtamtud vám rozumějí. Strašně hodně to znamená, jak to říkáte a jak to používáte. Hodně improvizujete, mícháte to s karnevalovými rozhovory a bebopem.
- „Houba je hrabě.“ To znamená „Ten chlap poslouchá.“
Lake talk není omezen na sousedství. Nonantum studenti to rozšířili na Newton North High School, který slouží oblasti.[2]
Pozoruhodné obyvatelé
- A. Joseph DeNucci, politik a bývalý profesionál boxer
- Matt LeBlanc, herec
- Marianne Leone Cooper, herečka
- Chris Dezotell, Komik, blogger
- Chris Raven, Místo neznámé
Viz také
Reference
- ^ „Kde je Silver Lake?“. Historická Newton / Newtonská historická společnost. Citováno 2. listopadu 2016.
- ^ http://www.boston.com/news/local/articles/2001/09/13/in_newton_they_still_speak_the_language_of_the_lake/