Nome (duchovní učitel) - Nome (spiritual teacher)
Ne já (narozený 23 ledna 1955) je duchovním učitelem na Společnost dodržování pravdy, známý pod zkratkou SAT, která zřídila a udržuje chrám pro neduální Sebepoznání v Kalifornie.[1] Vysvětluje učení Sri Ramana Maharši a Advaita Vedanta.[2][3] Spolu s Dr. H. Ramamoorthym přeložili do angličtiny základní a klasické dílo Advaity Vedanty „Ribhu Gita“,[4][5] což Sri velmi doporučil Ramana Maharši. Anglický překlad publikoval Společnost dodržování pravdy a od té doby byl znovu publikován Sri Ramanasramam (Tiruvannamalai, Indie)[6] a přeloženo do hindštiny,[7] Italština,[8][9] Korejština,[10] a německy.[11][12]

Učení
Nome učí Advaita Vedanta, zejména jak je obsaženo v učení z Bhagaván Sri Ramana Maharši.[13][14] Tato učení jsou ta, která se nacházejí v tradiční Advaita Vedanta, jak je vysvětlili Adi Sankaracharya, Ribhu a Upanišady[15] a zajímají se o sebepoznání neboli seberealizaci, jak se o ní často hovoří, a o duchovní praxi sebepoznání.[16]
Učení je prezentováno v satsangech a ústupech konaných v chrámu SAT.[17] Nome také poskytl satsangy v Centru pro učení Ramana Maharshi v Bangalore.[18] V březnu 1995 Nome odradil na národním semináři Ramana Maharshi, který se konal v Bangalore.[19]
Na pozvání Sri. V. S. Ramanan, prezident Sri Ramanasramam, Nome vystoupil na oslavách stého výročí příchodu Sri Ramana Maharši v Arunáčale dne 1. září 1996 ráno na Šrí Ramanasramam v Tiruvannamalai v Indii.[20] Nomeho diskurz ve skutečnosti začal tichem, po kterém následovalo krátké přednášky o přímé zkušenosti se sebepoznáním, jak je odhalil Sri Ramana Maharshi.
Spisy a překlady
Nome je také překladatelem a autorem textů Vedanta. Velká část překladatelských prací ze sanskrtu a tamilštiny do angličtiny byla prováděna v úzké spolupráci se zesnulým Dr. H. Ramamoorthym, nejvýznamnějším sanskrtským učencem a odborníkem na tamilštinu, v letech 1989 až 2001.[21] Mezi jeho spisy a překlady patří:
- Nirguna Manasa Puja: Uctívání Bezdůvodného v mysliPřeložil Dr. H. Ramamoorthy a Nome, 1993, ISBN 978-0-9703667-5-7
- Ribhu GitaPřeložil Dr. H. Ramamoorthy a Nome, první vydání 1995, ISBN 978-0-9703667-4-0: Toto je anglický překlad z původního sanskrtského eposu Sivarahasyam.
- Ribhu Gita, Přeložili Dr. H. Ramamoorthy a Nome, druhé vydání 2017, ISBN 978-1-9471540-0-1: Toto je druhé vydání anglického překladu z původního sanskrtského eposu Sivarahasyam.
- Píseň RibhuPřeložil Dr. H. Ramamoorthy a Nome, 2000, ISBN 978-0-9703667-0-2: Toto je anglický překlad tamilského Ribhu Gita.
- Svatmanirupanam, Adi Sankara, překládal Dr. H. Ramamoorthy a Nome, 2002, ISBN 978-0-9703667-1-9
- Sebepoznání, od Nome, ISBN 978-0-9742266-1-3
- Nadčasová přítomnost, od Nome, 2003, ISBN 978-0-9703667-7-1
- Čtyři náležitosti pro realizaci a vlastní dotaz, od Nome, 2003, ISBN 978-0-9703667-6-4
- Nirvana-Satkam, Adi Sankaracarya, Přeložil Nome, 2004, ISBN 978-0-9703667-6-4
- Kytice nedvojných textů, Adi Sankara, překládal Dr. H. Ramamoorthy a Nome, 2006, ISBN 978-0-9703667-2-6
- Podstata dotazuSri Ramana Maharshi / Gambhiram Seshayya, komentář Nome, 2005, ISBN 978-81-88261-26-0
- Saddarsanam a An Enquiry into the Revelation of Truth and OneselfSri Ramana Maharshi, Překlad a komentář Nome, 2009, ISBN 978-0-9819409-0-8
- Advaita Devatam: Bůh neduality, Upravil Nome, 2009, ISBN 978-0-9703667-9-5
- Audiokniha Píseň Ribhu: Kapitoly 1 až 11, Čtení v angličtině Nome za doprovodu jemné vinařské hudby od Zie Mohiuddin Dagar (Rudra vina, Raga Yaman), ISBN 978-0-9819409-1-5
- Podstata duchovní instrukce, Bhagavan Sri Ramana Maharshi, Přeloženo s komentářem Nome, 2011, ISBN 978-0-9819409-3-9
- Kvintesence pravého bytíod Nome, 2011, ISBN 978-0-9819409-4-6
- Vždy v pravděod Nome, 2015, ISBN 978-0-9819409-6-0
- Jedno jáod Nome, 2015, ISBN 978-0-9819409-7-7
- Parabhaktiod Nome, 2015, ISBN 978-0-9819409-8-4
- Hastamalakiyam: Ovoce v ruce nebo dílo Hastamalaka, Adi Sankara a Sri Ramana Maharshi, překládal Dr. H. Ramamoorthy a Nome, 2017, ISBN 978-0-9819409-9-1
- Podstata dotazu: Vicharasangraham, komentář Nome, autor: Sri Ramana Maharshi, Gambhiram Seshayya, Nome, druhé vydání 2019. ISBN 978-19471540-1-8
- Pět květů sebepoznání: Atma-Vidya, Atma-Vidya z Bhagavanu, Sri Ramana Maharshi s vysvětlením Nome, 2019, ISBN 978-1-9471540-6-3
- Světlo moudrosti, Komentář k vybraným veršům z dodatku Šrí Ramany Mahárišiho ke čtyřiceti veršům o realitě a pěti veršům o jednom já (Ekatma Panchakam) od Nome, 2020, ISBN 978-1-9471541-9-3
Praxe
Vnitřní cesta Nome je napsána v článku „Timeless Presence“. To bylo napsáno na žádost Sri V. S. Ramanana, prezidenta Sri Ramanasramam v roce 1996 ke knize „Centenary Souvenir Commemorating the Advent of Bhagavan Sri Ramana at Arunachala“, která byla vydána 1. září 1996.[22][23] Tento článek byl od té doby znovu publikován Centrem učení Ramany Maharšiho[24] a SAT.[25] Kniha popisuje nadčasovou přítomnost Srí Ramana Maharši a Nomeova praxe sebedotazování na jeho trvalé dodržování seberealizace.
Životopis
Ačkoli je v USA, Indii a jinde obecně znám pod jednoduchým názvem „Nome“, je také znám jako I. Nome, I. M. Nome a poněkud vzácněji a především v Indii jako Master Nome.[26] Nome je ženatý. Jeho manželka, známá jako Sasvati, se podílí na mnoha výše zmíněných publikacích v podobě psaní předmluv a konstrukčních a rozvržení knih.[27]
Poznámky
- ^ „Hinduismus dnes, říjen 1995, publikováno himálajskou akademií“.
- ^ Západní hledači na Srí Ramana Maharši, Upravil A. R. Natarajan, Vydalo Ramana Center for Learning
- ^ Podstata dotazu, autor: Sri Ramana Maharshi / Gambhiram Seshayya, komentář Nome, publikoval Ramana Center for Learning
- ^ „Hinduismus dnes, říjen 1995, publikováno Himalayan Academy“.
- ^ „Hinduismus dnes, leden, únor, březen 2003, publikoval Himalayan Academy“.
- ^ Píseň o Ribhu, kterou vydal Sri Ramanasramam
- ^ Ribhu Gita, Přeloženo do hindštiny z angličtiny, Dr. Pradeep Apte, 2006
- ^ Botello, Candy Paolin (2009). Il Canto di Ribhu: Verze tamil della Ribhu Gita. Hamsa Edizioni. ISBN 9788890304026.
- ^ Botello, Candy Paolin (2008). La Ribhu Gita. Hamsa Edizioni. ISBN 9788890304002.
- ^ Píseň Ribhu, 2015, korejský překlad Sri Krishnadass Ashram ISBN 978-8-9915964-9-8
- ^ Palmes, Maria (2018). „Ribhus Gesang - Ribhu Gita_deutsch von Maria Palmes“ [Píseň o Ribhu (německý překlad)]. yumpu.com (v němčině). Citováno 2018-04-12.
- ^ Ramos, Clemens Vargas; Palmes, Maria. „Einführung in das spirituelle Wissen der Ribhu Gita“ [Úvod do duchovního poznání Ribhu Gita (německý překlad)]. Yumpu.com (v němčině). Citováno 2018-04-12.
- ^ Interview in Hinduism Today, říjen 1995
- ^ Hinduismus dnes, duben, květen, červen 2008. Strana 53
- ^ Společnost dodržování pravdy
- ^ Podstata dotazu, autor: Sri Ramana Maharshi / Gambhiram Seshayya, komentář Nome, publikoval Ramana Center for Learning
- ^ Indie proudy, duchovní události pro oblast zálivu
- ^ The Ramana Way, Ramana Maharshi Center for Learning, květen 1995, strana 90
- ^ The Ramana Way, Publikováno Ramana Maharshi Center for Learning, srpen 1995, strana 195
- ^ Horská stezka Vydání Jayanti 1996
- ^ Ribhu Gita - autorská biografie
- ^ Předmluva ke knize Nadčasová přítomnost, Vydal Society of Abention in Truth
- ^ Sté výročí Suvenýr připomínající příchod Bhagavana Šrí Ramany v Arunáčale, Sri Ramanasramam, září 1996
- ^ Western Seekers on Sri Ramana Maharshi, 2005, Published by Ramana Maharshi Center for Learning
- ^ Timeless Presence, 2003, publikoval Society of Abention in Truth
- ^ „Hinduismus dnes, říjen 1995“. Archivovány od originál dne 2008-11-20. Citováno 2008-12-12.
- ^ Poděkování v knize Kytice nedvojných textů, Sebepoznánía další publikace SAT
Reference
- Hinduismus dnes, Vydal Himalayan Academy, říjen 1995 [1]
- Sté výročí Suvenýr připomínající příchod Bhagavana Šrí Ramany v Arunáčale, Vydal Sri Ramanasramam, září 1996
- Západní hledači na Sri Ramana Maharshi, 2005, publikováno Ramana Maharshi Center for Learning, editováno A.R. Natarajan
- Podstata dotazu, 2005, Sri Ramana Maharshi / Gambhiram Seshayya, komentář Nome. Publikováno Ramana Maharshi Center for Learning