Nimat Allah al-Harawi - Nimat Allah al-Harawi
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červenec 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Ni'mat Allah al-Harawi (také známý jako Niamatullah;[1] fl. 1613 – C. 1630) byl kronikářem u soudu Mughalský císař Jahangir kde sestavil a Peršan historie Afghánci, Makhzan-i-Afghani.[2] Jeho přeložené kopie se zobrazují jako Dějiny Afghánců.
Originální materiál ke knize poskytl Haibat Khan z Samana, pod jehož patronátem Nimatullah vytvořil kompilaci c. 1612.[3] Původní materiál byl později vydán samostatně jako Tarikh-i-Khan Jahani Makhzan-i-Afghani.[4] První část obou knih je stejná, ale pozdější část obsahuje další historii Khan Jehan Lodhi.
Materiál je částečně fiktivní, částečně historický. Kniha je hlavním zdrojem tradice vztahující se k počátkům Paštunů. Pokrývá také paštunské vládce v Bengálsko, současné události a Paštun hagiografie. Hraje velkou roli v různých teoriích, které byly nabídnuty o možnosti, že Paštunové pocházejí z Izraelitů, skrz Deset ztracených kmenů.[Citace je zapotřebí ]
Teorie původu
Bani-izraelská teorie o původu Paštunů je založena na paštunských ústních tradicích; samotná tradice byla dokumentována v Makhzan-i-Afghani, což je jediný písemný zdroj zaměřený na paštunské původy. The Machhan sleduje původ Paštunů od patriarchy Abraham až ke králi jménem King Talut (Saul). Machzan k tomuto bodu souhlasí se svědectvím poskytnutým muslimskými prameny nebo Hebrejskými písmy, která ukazují krále Saula kolem B.C. 1092 v Palestině.[Citace je zapotřebí ] Za tímto bodem je popis vážně pochybný.[kým? ]
Paštunský původ
Podle Nimat Allah, Qais byl předkem většiny stávajících paštunských kmenů. Setkal se Muhammad a objal islám, přijímající muslimské jméno Abdur Rašíd. Měl tři syny, Ghourghushta, Sarban a Bitan (Baitan) a (Karlan) Karlāṇī, jeho čtvrtý a adoptivní syn.
Překlady do angličtiny
Překlad se objevil v roce 1836 autorem Bernhard Dorn který měl dvě části.[5] Existuje další částečný překlad z roku 1958 s názvem Nirodbhusan Roy, Niamatullahova historie Afghánců. Překlad ve dvou svazcích S. M. Imamuddina se objevil v Dháka, 1960–62.
Viz také
Reference
- ^ Mezi další varianty patří: Allah Ni'mat, Khawaja Nimatullah z Heratu, Khwaja Niamatullah, Khwaja Nimat Allah Harawi, Khwaja Nimatullah Heravi, Khwajah Ni'mat Allah ibn Khwajah Habib Allah z Heratu, Khwajah Nimat Ullah Harawi, Naimatulla, Neimatullah, Neimatullah -Allâh Heravî, Neamat-Allah Heravi, Neamet Ullah, Nematullah Harvi, Ni'matullah, Niamat Ullah, Niamatullah Heravi, Niamatullah Hirvi, Nimat Allaah, Nimatullah, Ni'matullah al-Harawi.
- ^ Maghzan znamená skladiště.
- ^ B. Dorn, Dějiny Afghánců, překlad Makhzan-e Afghani, pp ix.
- ^ C. Stewart, Popisný katalog orientální knihovny zesnulého Tipoo Sultana z Mysoru, s. 18
- ^ Oriental Translation Fund, London