Najem Wali - Najem Wali

Najem Wali (arabština: نجم والي; narozen 1956) je irácký prozaik a novinář se sídlem v Německo.
Život
Narozen v Amarah, Wali uprchla Irák v roce 1980 po vypuknutí Válka mezi Íránem a Irákem.[1][2] Žije v Hamburg.[2] Wali vydal sedm knih. Je korespondentem pro Al Hayat[3] a napsal dovnitř Süddeutsche Zeitung,[4] Die Zeit, Neue Zürcher Zeitung,[5] a jinde. V roce 2009 vydal „Reise in das Herz des Feindes“ („Cesta do srdce nepřítele“), popis jeho cest po Izraeli, který představoval pozitivní pohled na zemi.[1]
Najem Wali se oficiálně narodil - stejně jako miliony Iráčanů - 1. července 1956. Pravdou však je, že se narodil 20. října 1956 na jihu Iráku. Toto je jen jeden z mnoha příběhů v zemi tisíce a jedné diktatury a tisíců a více válek. Poté, co dokončil A-úrovně v Basře a Amarě (mimochodem jeho oficiálních místech narození), zahájil studium německé literatury na univerzitě v Bagdádu. Po ukončení vysokoškolského studia v roce 1978 byl povolán na vojenskou službu. V roce 1980 a během vojenské služby byl zatčen a mučen jako „disident“ a „odpůrce války“. Zázrak ho přiměl vyjasnit a pokračoval ve vojenské službě až do propuštění v srpnu 1980.
Nedlouho poté, co 22. září začala válka mezi Íránem a Irákem, byli mladí muži v jeho věku znovu povoláni. Nechtěl jít do války, a tak se rozhodl opustit zemi. Nebylo snadné získat výstupní vízum, v neposlední řadě proto, že jeho jméno bylo na seznamu lidí, kteří nesměli opustit zemi. Ale s pomocí úplatku a několika přátel mohl Irák opustit napůl legálně napůl nelegálně. Do Spolkové republiky Německo přišel 8. listopadu 1980, kde pokračoval ve studiu německého jazyka a literatury a získal titul Magister Artium. Jeho práce se zabývala Jakobem Michaelem Reinholdem Maria Lenz Der Hofmeister und die Soldaten und die neuen Interpretace bei Bertold Brecht und Heiner Kipphardt.
V roce 1987 šel Najem Wali Madrid studovat Španělská literatura. V roce 1990 se vrátil do Hamburku. Následovalo několik studijních návštěv, např Oxford v roce 1993 a do Florencie v roce 1995.
Najem Wali začal psát brzy. Svůj první příběh napsal ve věku 16 let a jako student začal pracovat jako novinář pro Radio Bagdhad a jako týdeník. The Journey to Tell al-Lahm byla vydána nakladatelstvím Carl Hanser v roce 2004 a DTV v roce 2010. Poté, co se stala bestsellerem a byla několikrát přetištěna - zejména ve státech Perského zálivu, Saúdské Arábii, Iráku a Egyptě, kniha brzy postoupila ke kultovnímu románu.
Jménem IOM (Mezinárodní organizace pro migraci ) Najem Wali pomohl uspořádat první irácké volby (leden a únor 2005) z jeho německého exilu. V roce 2002 doprovázel Günter Grass na jeho cestě do Jemen a naposledy se zúčastnil mnoha mezinárodních setkání a konferencí University of Haifa v březnu 2007 na setkání s tématem „Quo Vadis Irák?“
Najem Wali dnes žije hlavně v Berlíně a pracuje jako nezávislý autor, novinář a kulturní korespondent nejdůležitějšího arabského deníku Al Hayat, stejně jako Al Mada a Tattoo Magazine které sídlí v Bagdád. Jeho knihy byly přeloženy do několika jazyků. Najem Wali také pravidelně píše pro známé německé noviny, jako je Süddeutsche Zeitung, Neue Zürcher Zeitung, a Die Zeit.
Ceny a vyznamenání
- 2015: Cena Jana Michalského za literaturu finalista pro Bagdad Marlboro: Ein Roman für Bradley Manning[6]
Funguje
Arabská vydání
- Válka v nočním klubu, Sahara, Damašek 1993.
- Poslední noc Marie, příběhy, Dar Sharquiat, Káhira 1995.
- Místo zvané Kumait, román, Dar Sharquiat, Káhira 1997
- Tančící Matilda, příběhy, Dar Al Meda, Damašek 1999.
- Tel Al Laham, román, Dar Alsaqi, Londýn, Bejrút 2001. (Nové vydání: Merit, Káhira 2005)
- Jussifův obrázek, román, Al Markaz, Bejrút, Casablanca, 2005. (Nové vydání: Merit, Káhira 2008)
- Jižní anděl, román, Kaleembooks, Dubaj 2009. (Nové vydání: Dar Al Mada, Damašek, Bejrút a Bagdád 2010)
- Bagdád ... Marlboro, román pro Bradley Manning, Arabský institut pro studia a publikace, Ammán, Bejrút, 2012
Přeložené edice
- Angel des Südens (Jižní anděl), román, Hanser, 2011, přeložil Imke Ahlf-Wien
- Reise in das Herz des Feindes, ein Iraker v Izraeli (Cesta do srdce nepřítele, Iráčan v Izraeli), Hanser publishing 2009, překládal Imke Ahlf-Wien
- Jussifs Gesichter (Jussifův obrázek), román, Hanser, 2008, přeložil Imke Ahlf-Wien
- Die Reise nach Tell al-Lahm (The Journey to Tell al-Lahm), román, přeložil Imke Ahlf-Wien
- Der Krieg im Vergnügungsviertel (Válka v nočním klubu), román, 1989, přeložil Jürgen Paul
- Hier in dieer fernen Stadt (Tady v tomto Faraway City), Galgenberg 1990
- Války ve vzdálených zemích, povídka, 2008, přeložil Raymond Stock
Poznámky
- ^ A b http://www.haaretz.co.il/hasen/spages/1070727.html
- ^ A b http://www.signandsight.com/features/1698.html
- ^ http://www.hr-online.de/website/rubriken/kultur/index.jsp?rubrik=42836&key=standard_rezension_36014310
- ^ http://www.signandsight.com/features/1160.html
- ^ http://www.nzz.ch/2007/03/17/fe/articleF0ETY.html
- ^ „Vydání 2015“. Cena Jana Michalského za literaturu. Citováno 27. listopadu 2015.