Můj miláček je cizinec - My Darling Is a Foreigner
Můj miláček je cizinec | |
Žánr | Romantika |
---|---|
Manga | |
Napsáno | Saori Oguri |
Publikováno | Media Factory |
Původní běh | 2002 - současnost, dárek |
Svazky | 3 |
Hraný film | |
Uvolněno | Duben 2010 |
Můj miláček je cizinec (ダ ー リ ン は 外国人, Dārin wa Gaikokujin) je manga série od Saori Oguri. Anglický podtitul japonských vydání prvních dvou položek je „Můj miláček je oboustranný“; nazývá se oficiální anglická verze Můj miláček je cizinec.
Knihy vydává Media Factory, Incorporated v Japonsku a byly vyrobeny dvojjazyčné verze.[1]
Seriál je o Oguriho vztahu s Tony László, americký spisovatel napůl maďarského napůl italského původu, který žije v Tokiu.[2] Kniha Obrací se na Japonce?, spin-off hlavní manga napsané László a ilustrovaný Oguri, byl publikován Digitální vydávání manga v Severní Amerika.[3]
Filmová verze
Můj miláček je cizinec | |
---|---|
![]() | |
Režie: | Kazuaki Ue |
Scénář | Satomi Oshima |
V hlavních rolích | Mao Inoue Jonathan Sherr |
Hudba od | Tokio Noguchi |
Kinematografie | Hitoshi Kato |
Upraveno uživatelem | Yoshimasa Kogure |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 100 minut |
Země | Japonsko |
Jazyk | japonský |
Filmová adaptace mangy byla vyrobena v roce 2010. Oficiální média související s filmovou verzí hláskují titul v angličtině jako Můj miláček je cizinec.
Mao Inoue a Jonathan Sherr hvězda ve filmové verzi, která vyšla v Japonsku v dubnu 2010.[4][5]
Obsazení
- Mao Inoue tak jako Saori Oguri
- Jonathan Sherr tak jako Tony László
- Ryoko Kuninaka jako Mika Oguri
- Naho Toda tak jako Orange Pop Editor
- Jun Kunimura jako Saoriho táta
- Shinobu Otake jako Saoriho matka
- Daijiro Kawaoka
- Dante Carver
- Masato Irie
- Takumi Bando
- Mai Demizu (portrét)
Recepce
Mark Šilink z The Japan Times udělil filmu hodnocení 2,5 hvězdičky z celkových 5 hvězdiček.[6] Pochválil herce Jonathana Sherra jako „míle nad obvyklým zahraničním hercem v japonských filmech, což znamená, že se s ním není celkem trapné sledovat“, ale dodal, že když „je povinen ukázat něco hlubšího než je přívětivost, je ztracen“.[6] The Hollywood Reporter také dal filmu průměrnou recenzi.[7] Odrůda uvedl, že „narativní napětí se valí kvůli přílišné věrnosti Oguriho zkušenostem. Sherr má málo práce, ale je sladký a chápavý; Inoue je zaoblenější, ale nemůže překonat omezení scénáře. fanoušci mangy, ale pouze zdůrazňují kouzlo, které většinou chybí. Helmy a čočky jsou stejně ploché jako Sherrova postava. Technické kredity jsou solidní. "[8] Joe Kern dovnitř Metropole kritizoval, co popsal, stereotypní zobrazení.[9]
Reference
- ^ "'Manga mého miláčka jde dvojjazyčně: Jazykové spojení “. Denní Yomiuri. Citováno 2012-06-01.
- ^ „Pro spisovatele jsou jazyky jeho miláčkem'". The Japan Times Online. 14. 12. 2010. Citováno 2012-03-24.
- ^ ""Jak „číst“ mangu Obrací se k japonštině?"". Archivovány od originálu 13. března 2006. Citováno 2012-12-30.CS1 maint: BOT: stav původní adresy URL neznámý (odkaz) Digitální vydávání manga. 13. března 2006. Citováno 29. prosince 2012.
- ^ „Mao Inoue a Jonathan Sherr si zahrají ve filmu„ Můj miláček je cizinec “'". 27. srpna 2009. Citováno 8. dubna 2010.
- ^ „Můj miláček je cizinec“. Japonsko dnes. Citováno 2012-06-01.
- ^ A b Schilling, Mark (16. dubna 2010). "'Darling wa Gaikokujin (My Darling is a Foreigner)'". The Japan Times. Citováno 2011-06-13.
- ^ Lee, Maggie (2010-10-14). „Můj miláček je cizinec“. The Hollywood Reporter. Citováno 2011-05-30.
- ^ „Můj miláček je cizinec“. Odrůda. Citováno 2011-05-30.
- ^ Kern, Joe (10.03.2011). „Novinky a funkce | Můj miláček je stereotyp“. Metropole. Citováno 2012-09-29.
externí odkazy
- Můj miláček je cizinec na IMDb
- Filmová recenze z Japonska