Musí s tím něco udělat - Must Do Something About It
„Musí s tím něco udělat“ | |
---|---|
Píseň podle Křídla | |
z alba Křídla rychlostí zvuku | |
Publikováno | McCartney Music Ltd. |
Uvolněno | 25. března 1976 |
Nahráno | 5. ledna 1976 |
Žánr | Soft rock |
Délka | 3:42 |
Označení | Komunikace MPL (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ) MPL komunikace /Capitol (NÁS) |
Skladatel (y) | |
Výrobce | Paul McCartney |
Křídla rychlostí zvuku seznam skladeb | |
11 skladeb
|
"Musí s tím něco udělat„je píseň připsána Pavel a Linda McCartney který se poprvé objevil na Křídla 1976 album Křídla rychlostí zvuku.
Záznam
Hlavní vokál zpíval bubeník Wings Joe English spíše než od McCartneyho, jediné písně Wings, u níž byla hlavním zpěvákem angličtina.[1][2] To byla součást McCartneyho pokusu o demokratizaci kapely; každý z pěti členů Wings měl alespoň jeden vokál Křídla rychlostí zvuku.[1] McCartney se rozhodl nechat angličtinu hrát po vokálu zpáteční cesta byly zaznamenány.[2] Verze písně byla zaznamenána v té době s McCartneym na vokálech vedení a zůstala nevydaná až do listopadu 2014, kdy byla zařazena jako bonusová skladba na předělaném albu.
Personál
- Joe English - zpěv, bicí, perkuse
- Paul McCartney - basa, doprovodné vokály, třepačka
- Jimmy McCulloch - elektrická kytara
- Linda McCartney - tamburína
- Denny Laine - akustická kytara
Texty a hudba
Text písně vypovídá o osamělosti zpěváka.[1][3] V každém verš, zpěvák zpívá o některých aspektech svého osamělého života, včetně sledování západu slunce sám nebo hraní karet sám.[3] V refrén, zpěvák zpívá, že „musí něco udělat“ se svou osamělostí a fráze „musí s tím něco udělat“ se několikrát opakuje v celé písni.[1][3] Hudba posiluje význam textů. Délka veršů je asymetrický Pět pruhy, zdůrazňující nestabilitu osamělosti zpěváka, zatímco sbor je a symetrický čtyři pruhy, zdůrazňující naději na stabilitu, když s tím zpěvák něco udělá.[3] The harmonie v refrénu je také stabilnější než ve verších.[3] Instrumentace k písni obsahuje akustická kytara a slide kytara.[1] Píseň je v klíč z D dur, ačkoli kytara je kapodovaný a naladěn tak, aby zněl podobně E-dur.[3]
Recepce
Většina komentátorů poznamenala anglický zpěv. Robert Rodriguez napsal, že anglické vokály dodaly písni „potřebnou autentičnost“, a nebyl si jistý, že McCartneyho vokály by byly stejně přesvědčivé.[4] Veškerá muzika „Donald Guarisco uvádí, že„ Angličtina zpívá píseň s chutí, pohybuje se tam a zpět mezi plným hrdlem a jemným zpěvem. “[1] Vincent Benitez napsal, že anglický zpěv „vyjadřuje překvapivě slunečné dispozice“.[3] Chris Ingham tvrdí, že angličtina „dělá okouzlující práci“.[5] John Blaney cítil, že angličtina „poskytla největší překvapení na albu“ a že jeho „výkon je na stejné úrovni jako cokoli na albu a je sporné, zda by se na něm někdo mohl zlepšit“.[6] Blaney tvrdí, že píseň je dokonalým prostředkem pro angličtinu a že jeho hlas dokonale vyjadřuje pocit, který McCartney hledal.[6]
U samotné písně Rodriguez tvrdí, že byla „odhozena jednoduše, aby zaplnila místo na LP."[4] Chip Madinger a Mark Easter sice tvrdí, že angličtina má „snesitelný hlas“, ale uvádějí, že „Must Not Something About It“ je „příjemná, ne-li zvlášť nezapomenutelná píseň“.[2] Allmusic's Guarisco však tuto píseň nazývá „pěknou malou baladou, jejíž popové podtóny jí umožňují držet se v mysli posluchače“.[1]
Reference
- ^ A b C d E F G Guarisco, D.A. „Musí s tím něco udělat“. Veškerá muzika. Citováno 26. října 2011.
- ^ A b C Madiger, C. & Easter, M. (2000). Osm paží, které tě drží. 44.1 Produkce. str. 215. ISBN 0-615-11724-4.
- ^ A b C d E F G Benitez, V.P. (2010). Slova a hudba Paula McCartneyho: Sólová léta. Praeger. str. 76. ISBN 978-0-313-34969-0.
- ^ A b Rodriguez, R. (2010). Fab Four FAQ 2.0: The Beatles 'Solo Years 1970–1980. Hal Leonard. 186, 216. ISBN 978-0-87930-968-8.
- ^ Ingham, C. (2009). Drsný průvodce Beatles (3. vyd.). Tučňák. str. 118. ISBN 978-1-4053-8445-2.
- ^ A b Blaney, J. (2007). Lennon a McCartney: společně sami: kritická diskografie jejich sólové tvorby. Jawbone Press. str. 114–115. ISBN 978-1-906002-02-2.