Miled Faiza - Miled Faiza
Miled Faiza (arabština: ميلاد فايزه; narozen 1974) je a Tuniský-americký spisovatel.
Miled Faiza | |
---|---|
Nativní jméno | ميلاد فايزه |
narozený | Monastir, Tunisko | 3. dubna 1974
obsazení | Spisovatel |
Jazyk | arabština |
Národnost | Tuniský |
Státní občanství | americký |
Žánr | Poezie |
Portál literatury |
Kariéra
Miled Faiza se narodil v Monastir, Tunisko v roce 1974. Vydal svou první knihu poezie v roce 2004 a jeho poezie byla přeložena do angličtiny, francouzštiny a srbštiny.[1]
Faiza je také překladatelkou; jeho překlad Ali Smith je Podzim byl publikován jako al-Kharīf v roce 2018[2] a také vydal mnoho překladů amerických básní do arabštiny.[3]
Kromě psaní byl recenzentem časopisu Oxfordský arabský slovník (2014),[4] a je spolutvůrcem tuniského arabského korpusu.[1] Ve Spojených státech vyučuje arabštinu od roku 2006 a v současné době vyučuje na Brown University.[5]
Básnické sbírky
- (v arabštině) Sochařovy prsty, Tunis: Mayara Editions, 2019
- (v arabštině) Remains of a House We Once Entered), 2004
Překlady
Reference
- ^ A b „Náš tým tuniský arabský korpus“. tunisiya.org. Citováno 2017-12-15.
- ^ Ahmad, Adnan Hussein (26. července 2018). "رواية« الخريف »لآلي سميث ومثلث الصداقة والحُب والفَناء" [Podzim Ali Smitha - trojúhelník lásky, přátelství a rozpuštění]. القدس العربي Al-quds (v arabštině).
- ^ Mosbahi, Hassouna (10. března 2020). ""أصابع النحات ".. قصائد شاعر مهاجر كتبت على نار هادئة |" [„Sochařovy prsty“ ... Básně básníka migrujícího, napsané na mírném ohni]. صحيفة العرب - Al Arab (v arabštině). Citováno 2020-10-30.
- ^ Oxfordský arabský slovník: arabsko-anglický · anglicko-arabský. Umění, Tressy. (První vydání). Oxford. str. iv. ISBN 9780199580330. OCLC 881018992.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- ^ "Miled Faiza | Novinky od Browna". Citováno 2017-12-15.