Michail Zoshchenko - Mikhail Zoshchenko
![]() | tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v Rusku. (Červenec 2018) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Michail Zoshchenko | |
---|---|
![]() | |
narozený | 9. srpna [OS 28. července] 1894 Petrohrad, Ruská říše |
Zemřel | 22. července 1958 Leningrad, SSSR | (ve věku 62)
obsazení | Autor |
Michail Michajlovič Zoshchenko (ruština: Михаи́л Михаййлович Зо́щенко; 9. srpna [OS 28. července] 1894 - 22. července 1958) byl a sovětský autor a satirik.
Životopis
Zoshchenko se narodil v roce 1894 v Petrohrad, Rusko, podle jeho autobiografie z roku 1953. Jeho ukrajinský otec byl umělec a mozaikista odpovědný za vnější výzdobu Suvorovovo muzeum v Petrohrad.[1] Jeho matka byla Ruska. Budoucí spisovatel navštěvoval Právnickou fakultu v Praze Petrohradská univerzita, ale nepromoval kvůli finančním problémům. V době první světová válka, Zoshchenko sloužil v armádě jako polní důstojník, byl několikrát zraněn v akci a byl těžce vyznamenán. V roce 1919, během Ruská občanská válka, sloužil několik měsíců v Rudá armáda před propuštěním ze zdravotních důvodů.

Byl spojován s Serapion Brothers a dosáhl zvláštní popularity ve dvacátých letech jako satirik, ale po jeho vypovězení v Zhdanov vyhláška v roce 1946 žil Zoshchenko ve zoufalé chudobě. Důchod mu byl přiznán jen několik měsíců před smrtí.
Zoshchenko vyvinul zjednodušený mrtvý muž styl psaní, který ho současně zpřístupnil „lidem“ a vysmíval se oficiálním požadavkům na přístupnost: „Píšu velmi kompaktně. Moje věty jsou krátké. Přístupné pro chudé. Možná to je důvod, proč mám tolik čtenářů.“[3] Volkov srovnává tento styl s nahotou ruského svatého blázna nebo yurodivy.
Zoshchenko napsal sérii povídek pro děti Vladimir Lenin. [4]
Vybraná bibliografie (v anglickém překladu)

- Muž není blecha, trans. Serge Shishkoff, Ann Arbor, 1989.
- Před východem slunce. Trans. Gary Kern, Ann Arbor, 1974.
- Nervózní lidé a další satiry, vyd. Hugh McLean, trans. Maria Gordon a Hugh McLean, Londýn, 1963.
- Scény z lázní, trans. Sidney Monas, Ann Arbor, 1962.
- Mládež obnovena. Trans. Joel Stern, Ann Arbor, 1984.
- Galosh. Trans. Jeremy Hicks, New York, 1996.
- Sentimentální příběhy. Trans. Boris Dralyuk, New York, 2018.
- Pассказы о Ленине ("Příběhy o Leninovi". V Rusku. Moskva, 1974.)
Poznámky
- ^ Úvod do Nervózní lidé a další satiry stránka viii
- ^ Tato fotografie je volným dílem
- ^ Solomon Volkov, Šostakovič a Stalin, str.40.
- ^ "Рассказы о Ленине".
Další čtení
- Scatton, Linda Hart (1993). Michail Zoshchenko: Evoluce spisovatele. Cambridge University Press. ISBN 0-521-42093-8.
- Volkov, Solomon (2004). Šostakovič a Stalin: Mimořádný vztah mezi velkým skladatelem a brutálním diktátorem. Knopf. ISBN 0-375-41082-1.
externí odkazy
- Creative Commons anglický překlad Zoshchenkovy velmi krátké povídky Nervózní lidé
- Objevování Zoshchenko Alexander Melnikov, Rusko za titulky, 2. října 2009
- Anglický překlad Zoshchenkovy povídky Čestný občan
- Tři krátké autobiografie Zoshchenka
- Chudoba | Galosh Zoshchenko v povídkovém projektu
- Michail Zoshchenko. Příběhy.