Meenaxi: Příběh tří měst - Meenaxi: A Tale of Three Cities - Wikipedia
Meenaxi: Příběh tří měst | |
---|---|
![]() | |
Režie: | M. F. Husain |
Produkovaný | Reima Husain |
Napsáno | Owais Husain M. F. Husain |
V hlavních rolích | Tabu Kunal Kapoor Raghuvir Yadav |
Hudba od | A. R. Rahman |
Kinematografie | Santosh Sivan |
Upraveno uživatelem | Sreekar Prasad |
Datum vydání |
|
Země | Indie |
Jazyk | hindština |
Meenaxi: Příběh tří měst (nebo Meenaxi) je hindský film z roku 2004[1] režie M. F. Husain a hrát Tabu, Kunal Kapoor a Raghuvir Yadav. Film je zaměřen na Hyderabad romanopisec Nawab (Yadav), který trpí spisovatelský blok. Po pěti letech a bez příběhů narazí Nawab na netradiční múzu Meenaxi (Tabu). Tři města uvedená v názvu jsou Hyderabad, Jaisalmer a Praha. Tento film je uznávaný skóre a soundtrack podle A.R. Rahman.
V některých ohledech je poloautobiografický. Existují narážky na Husainovy vlastní zkušenosti s jeho múzou, Madhuri Dixit, s nímž natočil svůj předchozí film, Gaja Gamini (2000).[2] Film byl promítán v sekci Marché du Film Filmový festival v Cannes 2005.[3]
Synopse
Nawab, populární romanopisec z Hyderabadi, trpí klasickým případem spisovatelského bloku. Uplynulo pět let a zdá se, že příběhy o látce vyschly. Poté, téměř prozřetelně, Nawab narazí na mladou ženu jménem Meenaxi. Je tajemná a individualistická - a není zcela ochotná vykonávat roli pasivní múzy. To ale neodradí omlazeného Nawaba od toho, aby jí dal různé osobnosti - může to být záhadný obchodník s parfémy v Hyderabadu, exotický pouštní květ Jaisalmer nebo osiřelá Maria z Prahy. Neúprosně upevňuje své velení nad romanopiscem. Odmítá jeho obnovené pokusy o psaní jako nepodstatné a hackované a uvrhla ho do stavu hlubšího zoufalství. K jeho příběhu je ostře kritická a pobaví ji jedna z jeho postav, zamilovaná a trapná Kameshwar. Nakonec, když se Nawab znovu snaží o novou stránku, Meenaxi poznamenává, že kniha je možná marná. V každém případě je příliš pozdě. Spisovatel musí přežít a žít, pokud může, bez její podpory, inspirace a kritiky.[4]
Obsazení
- Tabu - Meenaxi
- Kunal Kapoor - Kameshwar Mathur
- Remo D'Souza - Kameshwarův přítel
- Raghuvir Yadav - Nawab
- Nadira Babbar - Khala / Masi
Soundtrack
Meenaxi: Příběh tří měst | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 24. ledna 2004 (Indie) | |||
Nahráno | Panchathan Record Inn | |||
Žánr | Svět | |||
Délka | 39:52 | |||
Označení | Sony BMG | |||
Výrobce | A. R. Rahman | |||
A. R. Rahman chronologie | ||||
|
A. R. Rahman složil hudbu na texty napsané uživatelem Rahat Indori, M. F. Husain, a Sukhwinder Singh. Hudba pro Meenaxi byla vydána 24. ledna 2004 a vyvolala velké kontroverze ohledně písně „Noor-Un-Ala“, jejíž texty byly přímo převzaty z Korán.[5][6] Zvukový doprovod filmu byl vysoce oceněn kritiky. Rahman k tomu složil některé ze svých nejlepších písní v kariéře.[Citace je zapotřebí ] Skóre na pozadí také složil Rahman. Rahman jde úplně do rytmu Qawwali pro Hyderabad, rustikální, zemité, arabské rytmy pro Jaisalmera a bohatou bohatou strunu pro Prahu a prostřednictvím svých lákavých partitur přináší esenci a kultury tří měst.[původní výzkum? ]
Počáteční řádky „Chinnamma Chilakamma“ působí dojmem Telugština peppy číslo, ale jako Sukhwinder Singh zvedne jeho linky, a Hyderabadi přízvuk je odhalen. Texty jsou napsány Sukhwinder Singh. „Rang Hai“ je jako rustikální záhadný výkřik ženy. Alka Yagnik je hlavním zpěvákem, zatímco libanonská zpěvačka Dallinda poskytla další vokály. „Dhuan Dhuan“ je smyslné a svůdné číslo, které zpívá Asha Bhosle. Další vokály jsou od Kunala a perkuse od Rahmanova obvyklého spolupracovníka Sivamani. Rahman o nahrávání této písně na filmovém festivalu řekl: "U jedné písně jsme začínali bez melodie a bez textu. Jednoho odpoledne jsem narazil na Lataji a Ashaji v Londýně. Požádal jsem Ashaji, jestli by se mnou udělala píseň příštího dne. Následujícího dne musela odjet do Skotska. Za pár dní se ale vrátila a trať „Dhuan Dhuan“ jsme dokončili za čtyři hodiny v Londýně. “[Citace je zapotřebí ] „Yeh Rishta“ je melodie, kterou zpívá Reena Bhardwaj , který dříve pracoval s Rahmanem v hitparádě pro The Tamil film Babe. To bylo později znovu použit Rahman v Tamil film Sakkarakatti jako „Naan Epodhu“ se stejným zpěvákem, který se poté stal hitparádou.[Citace je zapotřebí ] Byl zobrazen jako Tabuovo sólové vstupní dílo ve filmu. Skladba „Do Kadam“ je vysoce považována za jednu z Rahmanových nejlepších skladeb.[Citace je zapotřebí ] Tuto píseň zpívá Sonu Nigam s texty od Rahata Indoriho. Planetbollywood označil tuto píseň jako nejlepší z Sonu Nigam.[7] Kontroverzní píseň „Noor-Un-Ala-Noor“ zní Sufi styl píseň zpívaná Murtaza Khanem a Qadirem Khanem, společně nazvaná bratři Khanové. Texty písně byly od M. F. Hussain který mírně přizpůsobil Korán ctění veršů Alláh na počest hlavní postavy Meenaxi.[5][6] Napsal Husain Hind o této písni: „Existuje qawwali napsaný mnou a zpívaný klasickými hudebníky Ustadem Ghulamem Mustafou a jeho synem, pro které Rahman vyladil neobvyklou hudbu. Film začíná tímto qawwali, jehož vyobrazení je hlavním vrcholem ... The qawwali je nadšený z přítomnosti světla a toho, co to je za světlo! Je to súfijská myšlenka, myšlenka, která nás udrží v chodu, i když je tma tónu. “[Citace je zapotřebí ]
„Cyklistický rytmus“ a „Potterova vesnice“ byly instrumentálky složil Rahman s perkusemi od Sivamani a flétna od Navina Kumara v prvním a bicí nástroje Hossam Ramzy a struny John Themis v druhém případě.[Citace je zapotřebí ]
Seznam skladeb
Dráha # | Píseň | Zpěvák | Text | Délka | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|
1 | "Yeh Rishta" | Reena Bhardwaj | Rahat Indori | 4:40 | Struny podle John Themis Opětovně použit Sakkarakatti jako „Naan Eppodhu“ |
2 | "Chinnamma Chilakkamma" | Sukhwinder Singh | Sukhwinder Singh | 5:45 | Opětovně použit Sakkarakatti jako „Chinnamma Chilakkamma“. Částečně zpívaný Telugština |
3 | „Do Kadam“ | Sonu Nigam | Rahat Indori | 5:58 | Struny podle Rashid Ali Flétna Naveen Kumar |
4 | "Dhuan Dhuan" | Asha Bhosle | Rahat Indori | 5:42 | Další vokály od Kunal Ganjawala Perkuse od Sivamani Další drážky podle James Asher |
5 | „Rang Hai“ | Alka Yagnik | Rahat Indori | 5:21 | Další vokály od Dallindy Perkuse od Hossam Ramzy |
6 | „Noor-Un-Ala-Noor“ | Murtuza Khan, Qadir Khan | M. F. Husain | 6:55 | |
7 | „Cyklistův rytmus“ | Instrumentální | 3:01 | Perkuse od Sivamani Flétna Naveen Kumar | |
8 | „Potterova vesnice“ | Instrumentální | 2:28 | Perkuse od Hossam Ramzy Struny John Themis |
Recepce
Zkontrolujte skóre | |
---|---|
Zdroj | Hodnocení |
Planet Bollywood | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Smashits | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bollywood Hungama | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Soundtrack pro Meenaxi získala pozitivní recenze od kritiků a fanoušků. Vzhledem k tomu, že film selhal u pokladny kvůli vytvořeným kontroverzím, zůstal i soundtrack bez povšimnutí. Ale skladby „Yeh Rishta“ a „Chinnamma Chillakkamma“ byly úspěšné, když byly znovu použity v 2008 Tamil film Sakkarakatti.
Kontroverze Noor-Un-Ala
Zvuk byl vydán 24. ledna 2004, což vyvolalo polemiku ohledně písně „Noor-Un-Ala“, která měla texty přímo převzaté z Korán.[5][6] Film byl stažen z kin den poté, co některé muslimské organizace vznesly námitky proti písni.[11] Celoindická rada Ulema si stěžovala, že Qawwali píseň byla rouhačská. Radu podpořily muslimské organizace jako Rada Milli, Rada Indie pro všechny Indie, Akademie Raza, Jamiat-ul-Ulema-e-Hind a Jamat-e-Islami. Husainův syn uvedl, že slova byla fráze odkazující na božskou krásu, která byla zpívána pro ústřední postavu, kterou hraje Tabu. Řekl, že neměl v úmyslu urazit. Po vlně protestů rozzuřený umělec vytáhl svůj film z divadel.
Ocenění
- 2003: Národní filmové ceny: Nejlepší produkční design: Sharmishta Roy[12]
- 2005: Ocenění obrazovky
- 2005: Ocenění Zee Cine
- Nejlepší umělecký směr: Sharmishta Roy
- Nejlepší kamera: Santosh Sivan[13]
Poznámky
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0366761/
- ^ Filmové vidění, Hind, 21. července 2005.
- ^ „Meenaxi: Příběh 3 měst promítaných v Cannes“.
- ^ "Shrnutí spiknutí pro Meenaxi: Příběh 3 měst".
- ^ A b C http://ibnlive.in.com/news/does-mf-husain-love-controversy/9569-8.html
- ^ A b C http://www.mumbai-central.com/nukkad/apr2004/msg00244.html
- ^ Do Kadam, to nejlepší od společnosti Sony Nigam
- ^ Recenze Planet Bollywood
- ^ Recenze Smashits Archivováno 29. února 2012 v Wayback Machine
- ^ Recenze Bollywood Hungama
- ^ Husain vytáhne Meenaxi z divadel, Tribuna
- ^ „51. národní filmové ceny“ (PDF). Ředitelství filmových festivalů. Citováno 3. listopadu 2014.
- ^ Ocenění IMDb.