Max Schuchart - Max Schuchart

Max Schuchart

Max Schuchart (16. srpna 1920-25. Února 2005) byl nizozemský novinář, literární kritik a překladatel. On je nejvíce známý pro překlady děl JRR Tolkien do holandština.

Život

Narodil se 16. srpna 1920 v Rotterdam.

Zemřel v roce 2005 v Haag.

Kariéra

Jeho holandský překlad Pán prstenů (V de Ban van de Ring ) se objevil v roce 1957 a měl obrovský úspěch,[1] i když to Tolkien hluboce neměl rád, kritizoval jeho přístup v dopise jeho vydavateli Rayner Unwin.[2]

Přeložil mnoho dalších anglických autorů do nizozemského jazyka. Tyto zahrnují Oscar Wilde, Terry Goodkind, Richard Adams, Lord Dunsany, William Horwood, Daniel Defoe a Salman Rushdie.[3]

Rozdíly

Získal cenu Martinuse Nijhoffa.[1]

V roce 1978 obdržel MBE z královna Alžběta.[1]

Bibliografie

Některé z jeho knih jsou:[4]

  • Nizozemí
  • Het zwaard van de waarheid
  • Steen der tranen
  • Pán prstenů (holandský překlad)
  • Hobit (holandský překlad)

Reference

  1. ^ A b C „Max Schuchart“. hebban.nl. Citováno 17. ledna 2017.
  2. ^ Písmena, 3. července 1956, do Rayner Unwin, # 190, str. 249-251
  3. ^ „Max Schuchart - Tolkien Gateway“. tolkiengateway.net. Citováno 17. ledna 2017.
  4. ^ „Max Schuchart“. goodreads.com. Citováno 17. ledna 2017.

externí odkazy