Marshall Cresswell - Marshall Cresswell
Marshall Cresswell (1833-1889) byl a Northumberland narozený horník, básník a skladatel. Jeho zkušenosti z práce a ze zaměstnání v Borneo byly serializovány později v místních novinách.[1][2]
Časný život
Marshall Cresswell se narodil 18. ledna 1833 v důlní vesnici Fawdon Square (nyní v kombinaci s dalšími vesnicemi a předměstími, Fawdone ), syn Thomase Cresswella a jeho manželky Jane.
Po krátké době ve škole odešel ve věku 9 let a v tomto věku šel „dolů z jámy“ jako mnoho dalších. Poté, co se učil, se stal potápěčem.[3] Pracoval na potopení nové šachty poblíž dolu Stanice Sherburn v prosinci 1856, kdy byl informován, že významný místní inženýr William Coulson[4] hledal tři zkušené muže Borneo jako „platiny“.
Marshall Cresswell se přihlásil a získal jednu z pozic, které všechny vedly k období, které by se dalo nazvat „Dobrodružství a vzrušení“. Odplul směrem k Sarawak na ostrově Borneo z Gravesend přes Rio de Janeiro a Singapur v únoru 1857 na Gwalioru a okamžitě se zapojil do dlouhých námořních cest, vraků lodí, bouří, nepřátelských domorodců, nadměrného tepla a všeho, co k tomu patří. Bylo by 20. září 1859, když dorazil zpět na Tyne
Příběh jeho dobrodružství „Od Dudleyho dolu na Borneo - Marshall Creswell“ byl později na pokračování v Newcastle Courant,[5] běží od 18. ledna do 12. dubna 1878 - komentované verze:[6] nebo [7]
Pozdější život
Po svém návratu do Newcastle Marshall Cresswell znovu zahájil práci v Tyneside jáma v Dudley.[8] V roce 1860 se oženil s Esther Brownovou a měli šest synů a dceru.
Napsal řadu písní a recitací, mnoho z nich publikoval John W Chater, vyhrál zlatou medaili s "Morpeth Lodgings" v jedné soutěži. V roce 1876 vydal Chater 36stránkovou knihu s názvem Místní a jiné písně a recitace, což byla sbírka písní Marshalla Cresswella s krátkou autobiografickou předmluvou. Druhé vydání 143 stránek vyšlo v roce 1883, z nichž 38 bylo Dudley Colliery na Borneo.
Zemřel 31. července 1889 a byl pohřben na Cramlington. Nekrology se objevily v Newcastle Daily Journal ze dne 2. srpna a Newcastle Weekly Chronicle ze dne 3. srpna.
Poznámky
Výše uvedené podrobnosti jsou z jeho vlastní autobiografie, novinových výstřižků a podrobností nalezených v Thomas Allan Je Ilustrované vydání písní a čtení Tyneside a Farne archivy, z nichž všechny se zdají být hlavním zdrojem informací.
Funguje
Patří mezi ně (v abecedním pořadí) následující seznam (který obsahuje také velmi stručné shrnutí každého z nich):
- Annitsford bogle - (The) - skutečnost - Pitmanovo setkání s duchem (který se ukáže být opilá žena[9]
- Žádost o úžasný muž od Tommyho Burta - Odvolání člověka na jeho M.P. poté, co byl oddělen od své manželky a umístěn do chudobince[10]
- Banks of the Wear - (The) - píseň velebící River Wear[11]
- Stydlivé sladké srdce - (The) - Píseň o námluvách[12]
- Rada Bella Walker tiv hor dowtor - Matka radí svobodné dceři při výběru manžela[13]
- Collier's doom - (The) - Píseň o nehodě v Dudley Colliery[14] dne 31. prosince 1879[15]
- „Creemayshon“ - protestní píseň o rostoucím využívání kremace[16]
- Dudley mazlíček - (The), zpívaný na melodii „X. Y. Z. nebo zastavárny Bleezin '“ - Příběh špatně umístěné sázky[17]
- „Dudley Station“ - komická píseň o tom, že Dudley Station se po železnici nazývá „Annitsford“ Annitsford považována v té době za podřadné místo[18]
- Pád na Dudleyho[14] - (The) - píseň napsaná 21. března 1877 o reorganizaci Dudley Colliery[19]
- For Ever at Rest, zpívané podle melodie "The Cliffs of Old Tynemouth "- Píseň o ztrátě matky."[20]
- Frustrovaný svátek - (The) - Píseň vyprávějící, jak loupež zničila hostinu připravenou na 50. narozeniny[21]
- Šťastný domov templářů - (The) - píseň střídmosti[22]
- Grainger Monnymint - (The), zpívané na melodii „Wundorful Tallygrip“[23]
- Happy Pair O ' Blyth - (The) - Píseň, ve které manžel, který není schopen usadit dítě, musí jít na náboženské shromáždění, kterého se jeho žena účastní[24]
- Skrytá láhev whisky - (The) - Manžel vyléčí tajné pití své manželky výměnou whisky v láhvi[25]
- Neviditelný duch - (The) - Pitman, který pracuje ve švu, potkává ducha (zdá se, že se stále používají nahá světla, c1883)[26]
- Joeova poslední cesta na moře - Námořník a jeho přítel se vracejí opilí na loď, aby ji vyspali a vzhůru zjistili, že jsou na moři[27]
- Mládenec, který chce manželku - (The) - kontrolní seznam požadovaných vlastností pro svou budoucí manželku.[28]
- Lass of Annitsford - (The) - Milostná píseň[29]
- Laws, Gledson, an 'Mycroft, zpívaný na melodii „The Wonderful Talleygraf“ - Píseň o zápase mís na Newcastle Town Moor[30]
- Midneet adventor - (A) - Tři muži se pokusí ukrást brambory, ale plán selže[31]
- Skromná přitažlivost - (A) - nalezení vhodného partnera[32]
- Morpeth Bankwet - (The), zpívané na melodii „The wonderful Telegraph“[33]
- Morpeth Ubytování zpívané podle melodie „Wait for the waggon“ - horník z Dudley se opije Seaton Burn a uvězněn na Morpeth ztráta dvoutýdenní mzdy[34]
- Matka winnet cum h'yem, zpívaná na melodii „Kathleen Mavourneen“ - Píseň o reformované manželce[35]
- Chůva Moore; parodie - Píseň o opilé ženě, která se kolečkem vrátila domů do kolečka a potěšila ‚Už jsi strávil brouka '[36]
- Naughty workhouse lad - (The) - Píseň o chlapci, který hraje na svého učitele trikem tím, že se skrývá v rakvi[37]
- Neet sk'yul - (The), zpívaný na melodii „X. Y. Z. nebo The Pawnshop Bleezin '“ - Dva opilí pitmeni chyceni hrát na hřišti a házet ve tmě, jsou posláni na Morpeth Kriminál[38]
- Nový tramvajový vůz - (The) - příběh o výletu do Newcastle vidět nové tažené koněm tramvaje[39]
- North Durham volby - (The) - Báseň na podporu místního M.P. Sir George Elliot[40]
- Pea-puddin 'hot, zpívaný na melodii "Jennywine Yest" - komická píseň o dvou opilých místních klucích, kteří jedli pudink s hráškem, zatímco seděli u silnice[41]
- Petrova výplata nebo výhoda z výhodné ceny - Pitman dává své ženě žertem „žertíky“ coby ze žertu[42]
- Pitman meedyum - (The), zpívané na melodii „Tramp, Tramp“ - Píseň o médiu, které může kontaktovat lidi z minulosti[43]
- Pitmanova rada pro jeho syna - (A) - Sbírka návrhů a varování o životě a manželství[44]
- Pitmanova návštěva te Rio de Janeiro - (A) - Část jeho cesty do Borneo[45]
- Chudák trestanec - (The) - píseň o dopadech zločinů odsouzeného na jeho rodinu[46]
- Vzkříšení muži - (The) - Fakt - Dva pitmeni vykopali mrtvolu krávy, aby ji prodali hadrovi a kostnímu muži[47]
- Rodokmen Roberta Gledsona - Píseň o úspěšném atletovi[48]
- Zvláštní postel - (A) - Opilý muž spí v nepohodě v nepohodě[49]
- Summer's cleanin '- (The) - Narušení způsobené jarním úklidem[50]
- Telegrafické zprávy - Píseň o zahradníkovi, který nastražil past na zloděje a chytal pouze kočky při hře[51]
- Ten den hes noo g'yen, zpívaný na melodii „The Miller O 'the Dee“ - Píseň o změnách v těžebním průmyslu[52]
- Časový muthor ležel špatně v posteli - (The) - Zjistili jsme hodnotu domácí manželky poté, co byla nemocná[53]
- Krabice Toma Linkina, zpívaná na melodii „Tinkersova svatba“ - Píseň o vrtáku v Dudley Colliery,[14] a jeho vybavení[54]
- Unk'yuked Tripe - (The) - Manžel se vrací domů opilý a snaží se sníst ponožku, která spadla na jídlo[55]
- Whiskey het - Dva muži, oba opilí a pobývající v domě přítele, si mýlí láhev s promývací vodou s whisky[56]
- Willow Tree - (The) - Píseň na slavném Dudleyově stromě[57]
- Úžasná změna v Dudley[14] - (The) - Píseň popisující změny v těžebním průmyslu na spravedlivější systém známý jakoBilly Fairplay '[58]
Viz také
Geordie dialekt slova
Cresswell's Local and other Songs and Recitations 1883
John W Chater
Reference
- ^ „Allan's Illustrated Edition of Tyneside Songs and Readings: With Lives, Portraits, and ...“ T. & G. Allan. 14. července 1891. Citováno 14. července 2020 - prostřednictvím internetového archivu.
- ^ Allan's Illustrated Edition of Tyneside písní a čtení se životy, portréty a autogramy autorů a poznámkami k písním. Přepracované vydání. Thomas & Gorge Allan, 18 Blackett Street a 34 Collingwood Street, (Newcastle upon Tyne) - Prodává W. Allan, 80 Grainqer Street, Newcastle upon Tyne, B. Allan, North Shields a Walter Scott. Londýn. 1891.
- ^ „termín - Sinker“. Citováno 14. července 2020.
- ^ "Načítání..." Tomorrows-history.com. Citováno 14. července 2020.
- ^ „Britské noviny“. Go.ggimg.com. Citováno 14. července 2020.
- ^ "Od Dudleyho dolu na Borneo - 1858 | Brambor | Rostliny". Scribd.com. Citováno 14. července 2020.
- ^ „Jen říkám ...: Od Dudleyho dolu na Borneo - Marshall Creswell“. 17. července 2011. Citováno 14. července 2020.
- ^ "Google mapy". Google mapy. Citováno 14. července 2020.
- ^ „Farne archive - Annitsford bogle - (The) - a fact“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Archivy Farne - petice úžasného člověka od Tommy Burta.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Banks of the Wear - (The)“.
- ^ „Farne archive - Bashful sweet heart - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Bella Walker's radu tiv hor dowtor“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ A b C d „Hornické muzeum v Durhamu - Dudley Důl“. Dmm.org.uk. Citováno 14. července 2020.
- ^ „Farne archive - Collier's doom - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Creemayshon“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Dudley pet - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Dudley Station“.
- ^ „Farne archive - Fall at Dudley - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - For Ever at Rest“.
- ^ „Farne archiv - Frustrovaný svátek - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Šťastný domov templářů - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Grainger Monnymint - (The)“.
- ^ „Farne archiv - Happy Pair O'Blyth - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Archivy Farne - Skrytá láhev whisky - (The) - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Neviditelný duch - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Joeova poslední cesta k moři“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Mládenec, který chce manželku - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Lass of Annitsford - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Laws, Gledson, an 'Mycroft“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Midneet adventor - (A)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Archivy Farne - Skromné odvolání - (A)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Morpeth Bankwet - (The)“.
- ^ „Farne archiv - Morpeth Lodgings“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Mother winnet cum h'yem“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Nanny Moore; parodie“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Naughty workhouse lad - (The)“.
- ^ „Farne archiv - Neet sk'yul - (The)“.
- ^ „Farne archiv - Nový tramvajový vůz - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Volby v Severním Durhamu - (The)“.
- ^ „Farne archiv - Pea-puddin 'hot“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Peterův plat“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Pitman meedyum - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Pitmanova rada pro jeho syna - (A)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Pitman's visit te Rio de Janeiro - (A)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Špatný trestanec - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archivy - Vzkříšení muži - (The) - Fakt“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - rodokmen Roberta Gledsona“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Strange bed - (A)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Summer's cleanin '- (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Archivy Farne - telegrafické zprávy“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Ten den hes noo g'yen od“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Time muthor ležel špatně v posteli - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Tom Linkin's box“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Unk'yuked Tripe - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archive - Whisky het“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Willow Tree - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Farne archiv - Báječná změna v Dudley - (The)“.[trvalý mrtvý odkaz ]