Maria Louise Eve - Maria Louise Eve

Maria Louisa Eve
Maria Louise Eve.png
narozený(1842-02-11)11. února 1842
Augusta, Gruzie
Zemřel5. dubna 1900(1900-04-05) (ve věku 58)
OdpočívadloAugusta, Gruzie [1]
obsazeníautor
JazykAngličtina
NárodnostNÁS.
Žánrpoezie, próza

Maria Louisa Eve (11. února 1842 - 5. dubna 1900)[1] byl americký autor poezie a prózy z 19. století. V roce 1866 si zajistila cenu 100 USD za prózu a v roce 1879 cenu ve stejné výši za nejlepší báseň, vyjadřující vděčnost Jižní do Severní o pomoc v žlutá zimnice epidemický. Její „Brier Rose“ získala cenu za nejlepší báseň, kterou nabízí Augustova kronika v roce 1889 a její báseň „Lev a orel“, přivítání anglikánské mírové deputace, vzbudila velkou pozornost. Počet jejích spisů byl omezený, ale byly vynikající kvality.[2] Z Eviných básní jsou nejznámější „Conquered at Last“, „Woes of Ireland“, Unfulfilled, „„ Filling his Place “,„ „Easter Morning“, a „The Lion and the Eagle“.[3]

Raná léta a vzdělání

Maria Louise Eve se narodila 11. února 1842 poblíž Augusta, Gruzie. Byla dcerou doktora Edwarda Armstronga Evy, lékaře,[4] a Sarah Jane Raiford.[1] Její předkové byli staroanglického původu.[4] Její prapradědeček, Oswell Eve, velel a muž války, Roebuckpod Jiří III, v ante-revoluční dnů. Po zahájení nepřátelských akcí požádal „o vyslání na jinou službu, protože měl mnoho přátel v Kolonie Rodina poté přišla do Ameriky a lokalizovala se jako první v Philadelphie, odebírání do Charleston, Jižní Karolína a nakonec do sousedství gruzínské Augusty.[3]

Od dětství projevovala lásku k poezii i próze.[5]

Kariéra

Jejím prvním literárním úspěchem byla cena za nejlepší esej udělenou Scottův měsíčník. Poté občas přispívala články o literárních a jiných předmětech do některých významných časopisů a článků své doby. V roce 1879 získala její báseň „Konečně dobytá“ cenu, kterou nabídla Mobile, Alabama Zprávy za nejlepší báseň vyjadřující vděčnost Jihu k severu za pomoc v metle žluté zimnice z předchozího roku. Tato báseň byla reprodukována téměř ve všech novinách a mnoha časopisech na severu a také v některých periodikách v zahraničí. Jeho velká popularita na celém severu, doložená velkým počtem dopisů, které obdržela od vojáků a civilistů, byla pro ni úplným překvapením i velkým potěšením. V červnu 1889 její krátká báseň s názvem „Briar Rose“ získala cenu, kterou nabídla Augustova kronika. Na žádost tajemníka Americké mírové a arbitrážní společnosti v Boston, jako zprávu na uvítání anglické mírové deputace do Ameriky v říjnu 1887, napsala báseň „Lev a orel“. Základní myšlenka „univerzálního míru“, jak ji našla v jedné z jejích publikovaných básní, vedla sekretářku, aby s ní o tom komunikovala, a ona následně napsala několik básní, které se na toto téma vztahovaly.[4]

Konečně dobytý

Krátce poté, co metlou přeběhla metla zimnice Mississippi Valley „Mobilní zprávy“ nabídly cenu za báseň jižanského spisovatele, která nejlépe vyjadřovala vděčnost jižního srdce vůči obyvatelům severu za filantropii a velkorysost, která byla během moru tak ušlechtilá a svobodná. Tato nabídka přinesla 77 skladeb z různých částí jihu a cenu nakonec získala Eva, autorka filmu „Conquered at Last“.[6]

Jednou jsi k nám přišel, bratři, v hněvu,
A vaše cesta následovala hrubé zpustošení.
Dobyl jsi nás tehdy, ale jen částečně,
Neboť tvrdohlavá věc je lidské srdce.
Takže šílený vítr fouká v jeho síle a hlavní,
A lesy se mu dech ohýbaly jako obilí
Jejich hlavy v prachu a jejich větve se zlomily;
Jak ale obměkčí jejich dubová srdce?
Zametl jsi naši zemi jako křídlo vichřice;
Lidské srdce je však tvrdohlavá věc.
Položili jsme ruce, vzdali jsme se vůle;
Ale naše srdce nebylo klidné.
„Jsme poraženi,“ řekli jsme, „ale naše rány
musí uzdravit; „Dali jsme vám naše meče, ale naše srdce byla ocelová.
„Jsme podmaněni,“ řekli jsme, ale naše srdce bolela,
A „Běda dobytému“ na každých dveřích.
Ale Spoiler přišel a on by nešetřil.
Byl tam anděl, který chodí ve tmě; -
Prošel údolím, prošel ulicí,
A nechal otisk svých ohnivých nohou
V mrtvých, mrtvých, mrtvých, kteří byli všude
A pohřben pryč bez modlitby.
Z pusté země, z jejího srdce,
Ozval se výkřik do nejzazší části: -
Slyšeli jste to, bratři! - nikdy bez opatření
Otevřel jsi svá srdce a vylil svůj poklad.
Ó Sestry milosrdenství, dal jste to výše!
Protože jsme vám pomohli, víme, na vašich ohnutých kolenou.
Vaše škoda byla lidská, ale O! bylo to víc,
Protože jste sdíleli náš kříž a naše břemeno.
Vaše životy ve vašich rukou jste stáli po naší straně;
Vaše životy pro naše životy - položili jste se a zemřeli.
A žádná větší láska nemá muže dát,
Než položil život, aby mohli žít jeho přátelé.
Nalil jsi do našich ran olej a víno
To, co jste nám přinesli z ruky božské.
Jednou jsi nás dobyl, naše meče, které jsme dali;
Nyní se vzdáváme našich srdcí - jsou to vše, co máme.
Náš poslední příkop tam byl a vydržel dlouho:
Je to vaše, přátelé! a zjistíte, že je to silné.
Tvoje láska měla magické věštce než umění,
A „Conquered by Laskness“ si napíšeme do svého srdce.

Vybraná díla

  • „Konečně dobytý“
  • „Woes of Ireland“
  • „Nesplněno“
  • „Vyplňování jeho místa“
  • "Velikonoční ráno"
  • "Lev a orel"

Reference

Bibliografie

  • Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Moulton, Charles Wells (1889). Časopis poezie. 1 (Public domain ed.). Charles Wells Moulton.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Rutherford, Mildred Lewis (1906). The South in History and Literature: A Hand-book of Southern Autoors, from the Settlement of Jamestown, 1607, to Living Writers (Public domain ed.). Franklin-Turner Company. str.258.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Southern Historical Association (1895). Monografie Gruzie: Obsahující historické záznamy o státních občanských, vojenských, průmyslových a profesionálních zájmech a osobní náčrtky mnoha jeho obyvatel (Public domain ed.). Southern Historical Association.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Willard, Frances Elizabeth; Livermore, Mary Ashton Rice (1893). Žena století: Čtrnáct set sedmdesát životopisných skic doprovázených portréty předních amerických žen na všech úrovních života  (Public domain ed.). Moulton - přes Wikisource.CS1 maint: ref = harv (odkaz)