Mahisasuramardini (rozhlasový program) - Mahisasuramardini (radio programme)
Ostatní jména | Chandipath Mahalaya |
---|---|
Žánr | náboženský |
Provozní doba | 1 hodina 29 minut |
Země původu | Indie |
Jazyk (y) | bengálský, Sanskrt |
Domácí stanice | Akashvani |
Napsáno |
|
Vyprávěl | Birendra Krishna Bhadra |
Původní vydání | 1931 - dosud |
Úvodní téma | Zvuk foukání ulity |
Končící téma | Shanti Dile Bhori píseň a zvuk ulity |
Mahishasuramarddini [A] je velmi populární brzy bengálský speciální svítající rozhlasový program, který se vysílá od roku 1931[1] na All India Radio (AIR) v indickém státě Západní Bengálsko. Jedná se o jeden a půlhodinový zvukový sestřih Caṇḍipāṭh (zpěv z Caṇḍi) recitace z veršů písem Śrī Śrī Caṇḍi nebo Durga Saptashati,[2] Bengálské zbožné písně, klasická hudba a špetka akustického melodramatu. Program byl přeložen do hindštiny s podobnou orchestrací a je vysílán současně pro panindické publikum.[3] Tento program je vysílán každý rok o přestávce Mahalaya. Program, který začínal jako živé vystoupení, se vysílá v předem nahraném formátu od roku 1966.[4][5] Jeho velká popularita však zůstává nezmenšená ani dnes, po 89 letech.[6][7][8][9]
Tento program se stal synonymem pro Mahalaya, který je oslavován, aby zahájil lunární čtrnáct dní Devipaksha a Durga Puja. Až do dnešního dne se většina Bengálska probouzí ve svůdných hodinách před úsvitem, přesněji ve 4 ráno, v den Mahalaya, aby se naladila na Mahishasuramarddini přenos. V současné době jsou nahrávky k dispozici jako zvukové kazety a kompaktní disky od společnosti HMV-RPG, která získala práva od společnosti All India Radio. Verze CD (od roku 2002) obsahuje 19 skladeb.[10]
Birendra Krishna Bhadra
Birendra Krishna Bhadra, který bude vždy pamatován na to, že učinil Mahalaya nezapomenutelnou pro všechny, je hlasem za „Mahisasura Mardini.“ Recituje svaté verše a vypráví příběh o sestupu Durgy na Zemi. Bylo to v den Mahalaya, začátku „Devipaksha“, kdy se bohové a bohyně probudili, aby se připravili na Durga Puja. V roce 1931 byla Mahalaya poprvé vysílána prostřednictvím rádia v Akashvani v Kalkatě. Program organizovala Pankaj Kumar Mallik, Premankur Aatorthi, Birendra Krishna Bhadra, Nripendra Krishna Mukhopadhyay a Raichand Boral.[11]
Jeho verze recitace byla tak populární, že když v roce 1976 zazněl hlas významného bengálského herce, Uttam Kumar byl zaměstnán pro program a přejmenoval jej na Durga Durgatiharini nedostal příznivou odezvu od publika a byl přesunut zpět k původní verzi Birendra Krishna Bhadra.[12]
Bhadra zemřel už dávno, ale jeho zaznamenaný hlas stále tvoří jádro programu Mahalaya. Zvučným hlasem Bhadra vykresluje Mahalayův recitál po dobu jedné a půl napínavých hodin a okouzluje každou domácnost božskou aurou jeho vyprávění, protože Bengálci ponořují své duše do tichých okamžiků modlitby.
Hudební kompozice
Ačkoli téma je mytologický a mantry Vedic, tento program je orientační skladbou. Je napsán Bani Kumar a vyprávěl Birendra Krishna Bhadra zatímco Dwijen Mukhopadhyay (Jago Durga Jago Doshoprohoronodharini), Manabendra Mukhopadhyay (Tabo Achinta), Sandhya Mukhopadhyay, Arati Mukhopadhyay, Utpala Sen, Shyamal Mitra a Supriti Ghosh (Bajlo tomar alor benu) zpívali svými melodickými hlasy.[13] Okouzlující hudbu tvoří Pankaj Mullick,.[14] Jak začíná recitál, klidný ranní vzduch rezonuje dlouhým taženým zvukem posvátné lastury, následovanou melodií Raga Malkosh, která nakonec vede k zahájení programu s modlitbou k Bohyně Chandi. Okamžitě se vytvoří atmosféra plná ujištění, úcty a univerzální lásky a míru. Tudy, Mahisasurmardini zaujala trvalé místo v srdci bengálské i indické kultury.
Umělci
Hlavní umělci
- Bani Kumar - Psaní scénáře
- Pankaj Mullick - Hudební skladba
- Birendra Krishna Bhadra - Vyprávění a recitace Písma
Zpěváci
- Dwijen Mukhopadhyay (Jago Tumi Jago, Jago Durga, Jago Dashoprohoronadharini)
- Pratima Bandopadhyay (Amala Kirane)
- Shyamal Mitra (Subhro Sankha Robe)
- Sandhya Mukhopadhyay (Bimane Bimane Aloker Gaane)
- Manabendra Mukhopadhyay (Tabo Achintya)
- Arati Mukhopadhyay (Subhro Sankha Robe)
- Supriti Ghosh (Bajlo Tomar Alor Benu)
- Pankaj Kumar Mullick (Jayanti Mangala Kali & Aham Rudrebhirvasubhischara)
- Utpala Sen (Shanti Dile Bhori)
- Tarun Bandopadhyay (Hey Chinmoyi)
- Krišna Dasgupta (Akhilo Bimane Tabo Jayagaane)
- Sumitra Sen (Mago Tabo Bine)
- Ashima Bhattacharya (Subhro Sankha Robe)
- Shipra Bose (Ogo amar agomoni)
- Bimal Bhushan (Namo Chandi Namo Chandi)
- Dhananjay Bhattacharya (Rupang Dehi, Jayang Dehi)
- Haimanti Shukla (Aham Rudrebhirvasubhischara, Jago Dashoprohoronadharini)
Reference
- ^ Výslovnost sanskrt:[mɐ.ɦi.ʂaː.su.rɐ.mɐrd̪.d̪i.niː], bengálský: মহিষাসুরমর্দ্দিনী, romanized: Môhiṣāsurômôrddinī, lit. „Zničitel z Mahishasura ', Výslovnost bengálština:[mɔ.ɦi.ʃa.ʃur.mor.d̪i.ni]
- ^ "Biografie Birendra Krishna Bhadra". Archivovány od originál dne 26. 9. 2014.
- ^ "durga_puja: Mahalaya". www.netglimse.com. Archivovány od originál dne 29. 06. 2009. Citováno 2009-06-13.
- ^ „Mahalaya: Invoking the Mother Goddess“. hinduism.about.com. Citováno 2009-06-13.
- ^ [Birendra Krishna Bhadra: Legenda, Nostalgie (originál v bengálštině) © Ajit Basu, vydavatel: Sahayatri, 8, Patuatola Lane, Kalkata 700009.]
- ^ „Historie prvního vysílání Mahishasura Mardiniho“.
- ^ „Biografie Pankaj Kumar Mullick - všestranný hudební génius“. www.pankajmullick.org. Archivovány od originál dne 17. dubna 2009. Citováno 2009-06-13.
- ^ Mahalaya uvádí v duchu Puja The Times of India, TNN 19. září 2009.
- ^ Ranní Raga Archivováno 2012-09-30 na Wayback Machine Indian Express, PiyasreeDasgupta, 18. září 2009.
- ^ Tanya Basu (23. září 2014). „Každým rokem dominuje indickému rozhlasu 83letá píseň“. Atlantik. Citováno 2014-09-24.
- ^ „Mahisasura Mardini od Birendry Krishny Bhadry (AIR Recording) - podrobnosti skladeb a umělců“. QuiQinQ. Archivovány od originál dne 24. 10. 2012. Citováno 2012-10-21.
- ^ „Mahalaya: Durga Puja mahalaya: Durga Puja“. www.bangalinet.com. Citováno 2009-06-13.
- ^ Nadčasové melodie Indian Express, 29. září 2008.
- ^ „Mahalaya: Durga Puja mahalaya: Durga Puja“. www.bangalinet.com. Citováno 2009-06-13.
- ^ „Biografie Pankaj Kumar Mullick - všestranný hudební génius“. www.pankajmullick.org. Archivovány od originál dne 17. dubna 2009. Citováno 2009-06-13.
- Pragya Paramita. "Předzvěst bohyně[trvalý mrtvý odkaz ]", expressindia.com, Indian Express Newspapers (Mumbai) Ltd, 15. září 2006. Citováno dne 6. května 2007.
- Indranil Chakraborty. "Saregama jde na Bhadrovu královskou hodnost[trvalý mrtvý odkaz ], expressindia.com, Indian Express Newspapers (Mumbai) Ltd, 26. září 2006. Citováno dne 6. května 2007.
- "Mahalaya v Bengálsku ", Mahalaya - jeho vztah s Durga Puja, NetGlimse.com. Citováno dne 6. května 2007.
- "Mahalaya ", bangalinet.com. Citováno dne 6. května 2007.
- "Mahisasura Mardini od Birendry Krishny Bhadry (AIR Recording) - Podrobnosti skladeb a umělců ", quiqinq.com. Citováno dne 21. října 2012.