Ma se ghe penso - Ma se ghe penso
Některé z tohoto článku uvedené zdroje nemusí být spolehlivý.Září 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
„Ma se ghe penso“ | |
---|---|
Píseň Luisa Rondolotti | |
Jazyk | Janovský |
Anglický název | „Ale když o tom přemýšlím“ |
Publikováno | 1925 |
Skladatel (é) | Mario Cappello, Attilio Margutti |
Textař | Mario Cappello |
„Ma se ghe penso“ (někdy psáno '' Ma se ghe pensu ''[1], ačkoli toto není správné hláskování) je píseň v Janovský dialekt. Má ústřední roli ve folklóru italského města Janov a je běžně citován jako jeden ze svých symbolů. Píseň byla napsána Mario Cappello (hudba a texty); Attilio Margutti také pomáhal s hudbou. „Ma se ghe penso“ bylo zahájeno v roce 1925. První výklad byl od soprán Luisa Rondolotti v janovském Teatro Orfeo.
Jeho texty hovoří o janovském emigrantovi do Latinské Ameriky, který uvažuje o návratu do svého města. Bez ohledu na odpor svého dítěte se nakonec vrátí do Janova.[2]
Nahrávky
Jiné známé interpretace byly interpretace Giuseppe Marzari a to, ne zpívané, ale recitované, z Gilberto Govi.[3] V roce 1967 Mina reinterpretoval píseň.[4] Nedávno, Ma se ghe penso zpíval neapolský zpěvák Massimo Ranieri (společně s janovskými herci Luca Bizzarri a Paolo Kessisoglu ) Během Sanremo Festival 2011.[5]
Text
O l'êa partîo sensa 'na palanca, | Odešel bez jediného centu, |
Reference
- ^ „Ma se ghe pensu, texty a video“. www.italyheritage.com. Citováno 2020-11-14.
- ^ "Italian Folk - texty písní Ma se ghe penso + anglický překlad". lyricstranslate.com. Citováno 2020-11-14.
- ^ Ma se ghe penso recitoval Gilberto Govi
- ^ Ma se ghe penso zpívaný na Youtube podle Mina.
- ^ Ma se ghe penso zpívaný na Youtube podle Massimo Ranieri v Sanremo.
Tento článek písně 20. let je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
Tento článek týkající se Itálie je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |