Lucy Peacock - Lucy Peacock
Lucy Peacock | |
---|---|
Podpis Lucy Peacock z podepsané kopie The Adventures of the Six Princesses of Babylon | |
narozený | Květen – červen 1768? Neznámý |
Zemřel | DOD neznámý |
obsazení | Autor, vydavatel, překladatel, knihkupec, vydavatel |
Národnost | britský |
Předmět | Vzdělávání |
Pozoruhodné práce | Návštěva na týden (1794) The Adventures of the Six Princesses of Babylon (1785) Malý emigrant (1799) |
Lucy Peacock (fl. 1785–1816) byl britský autor, editor, překladatel, knihkupec a vydavatel dětských knih na konci osmnáctého století. Psala anonymně, pro děti a mladé dospělé. Možná byla vdaná nebo možná ve spolupráci s jedním nebo členy své rodiny, protože „R. a L. Peacock, „který publikoval řadu položek v Juvenile Library, č. 259, Oxford-Street od nejméně 1796 do 1810.[1]
Život
O spisovatelce Lucy Peacock se toho ví jen velmi málo, kromě jejích děl. Lucy Peacock, dcera Abrahama a Jane Peacock, byla pokřtěna v Yorkshire 12. června 1768.[2] Spisovatel však žil v Lambeth v jižním Londýně v červnu 1785 a zdá se, že Peacock byl její vdané jméno.[3] Byla zjevně vzdělaná a plynně francouzská. Během svého života psala, upravovala a upravovala příběhy pro děti a mladé dospělé, aby je učila o životě a morálce [Temes 242]. V letech 1796 až 1807 byla také partnerkou v R & L Peacock, The Juvenile Library, 259 Oxford St. a 9 Chancery La (1805).[4] V letech 1809 a 1810 požádala o pomoc Literární fond.[5] V roce 1816, kdy editovala a publikovala, byla naživu Přátelské práce.
Funguje
Peacock zveřejnila svůj první příběh, The Adventures of the Six Princesses of Babylon, in They Travels to the Temple of Virtue: an alegorie, (adaptace pro děti Edmund Spenser je Faerie Queene), anonymně v červnu 1785. Jeden zdroj uvádí, že jí bylo tehdy jen sedmnáct,[6] a není pochyb o tom, že byla velmi mladá, protože později hovoří o „velkorysém příspěvku pro její mládí v době, kdy byla napsána“.[7] Pět vydání této práce bylo „vytištěno pro autora“, první vydání na základě předplatného. Pozdější vydání byla se svolením věnována princezně Marii. Toto bylo přeloženo do němčiny Albrechtem Wittenbergem a publikováno v Hamburku v roce 1787.
The Rambles of Fancy, or, Moral and Interesting Talesve 2 objemech (1786); byla také publikována „pro autorku“ a prodána v 28 na Warwick Street, Golden Square. Přitahovala pozornost vydavatele John Marshall a během roku 1788 editovala Časopis pro mladistvé; nebo, Poučné a zábavné rozmanitosti pro mládež obou pohlaví, kterou vydal. Toto byl druhý britský časopis pro děti a obsahoval stránku s časnými problémy. pro děti „napravit své malé slabosti a vést je vhodným způsobem na cestě života, po které jsou předurčeny šlapat“.[8] Příspěvky byly zahrnuty uživatelem Dorothy Kilner (M.P.) a Mary Ann Kilner (S.S.) a také mnoho jejích vlastních příběhů.
Martin & James aneb odměna za integritu, a Morální příběh Navrženo pro zlepšení dětí, byl publikován William Darton v (1791) a znovu Darton & Harvey v roce 1798. To bylo také publikováno v Dublinu (1793 a Philadelphia (1794). Po úspěchu „Šest babylonských princezen“ byl autor vyzván k pokusu o adaptaci od druhá kniha Faerie Queene v roce 1793. „Rytíř růže. An alegorický příběh; včetně historie, dobrodružství atd. určené pro zábavu a morální výuku mládeže, “zveřejnili Hookham a Carpenter, stará Bond-Street; John Marshall, Queen-Street, a autor, poté žijící v knihovně pro mladistvé, č. 259, Oxford-Street.
Návštěva na týden; nebo, narážky na zlepšení času, A didaktický příběh, bylo Lucyino nejoblíbenější dílo, které zapsala do Stationers Register 5. srpna 1794 a vydala Hookham a Carpenter a pro autora. Do roku 1823 dosáhla deseti vydání a t byla přeložena do francouzštiny v roce 1817 J. E. Lefebvrem.
Eleanor a Jessey; nebo Královna května a Pastorálové v próze. Nebo morální pohádky pro pobavení mládeže, oba byly publikovány Johnem Marshallem bez jakéhokoli náznaku autorství v roce 1798, ale její překlad „Chronologický výtah univerzálních dějin“ z roku 1800 obsahuje seznam knih, které naznačují, že obě napsala.
Malý emigrant, příběh. Proložené morálními anekdotami a poučnými konverzacemi, byl zapsán do Registrujte se Peacock 28. prosince 1798, a publikoval ji 1799. Druhé vydání se objevilo v roce 1802, což vedlo k 5. vydání v roce 1826. Francouzské vydání, přeložené autorem, vyšlo v Le Tellier v Paříži v roce 1826.
Život včely. Souvisí sama, byl inzerován v „The Times“ 2. dubna 1798, publikoval John Marshall. Práce byla převzata z Noël-Antoine Pluche, Spectacle de la naturea zahrnovaly vtipné poznámky pod čarou, aby se děti zajímaly o přírodní historii. Pro Patty Primrose nebo The Parsonage House, V roce 1810 se vrátila k vydavatelům Dartonovi, Harveymu a Dartonovi), kteří do roku 1816 vytiskli tři vydání.
Dva svazky Přátelské laboratoře nebo Příběhy a dramata pro pobavení a poučení mládeže, byly vytištěny a publikovány v Brentfordu Philpem Norburym a publikovány v Londýně Baldwinem, Cradockem a Joy, Harrisem, Dartonem, Harveyem a Dartonem a Sharpe v roce 1815. Její poslední známá práce byla Emily neboli Zkouška upřímnosti, publikoval Marshall v roce 1816 a znovu v roce 1817.
Překlady
Kromě autorských prací Lucy překládala François Ducray-Duminil je Robinsonáda, Lolotte et Fanfan, do angličtiny jako 'Ambrose a Eleanor; nebo, Dobrodružství dvou dětí opuštěných na neobydleném ostrově, ' v roce 1796. To prošlo několika vydáními ve Velké Británii a USA.
19. května 1797 „R&L Peacock“ zapsal do biblického rejstříku pod názvem Stationers Register sbírku bajek, pohádek a morálních a zábavných příběhů Recueil de Fables de contes et d’histoires morales et amusantes de l’usage de jeunes gens V roce 1802 přeložila Historická gramatika, a v roce 1807 přeložila a vydala Chronologický zkrácení univerzálních dějin, oba Maturin Veyssière La Croze.
Zdroje
- Todd, Janet M. Slovník britských a amerických spisovatelek, 1660-1800. Rowman & Littlefield Publishers, 1987.
- Řeky, Davide. Literární monografie žijících autorů Velké Británie uspořádané podle abecedního katalogu jejich jmen.. R. Faulder, 1798, s. 118-19.
- Lee, Sidney, ed. „Lucy Peacock.“ Slovník národní biografie. 44. London: Smith, Elder & Co, 1895.
- Hayton, David W. „Oxfordský slovník národní biografie“. (2010).
- Anglický katalog krátkých titulů;
- Seznam jejích publikací byl uveden v Chronologické zkrácení univerzálních dějin C. 1800.
- Maxted, Iane. Exeter Working Papers in Book History. https://bookhistory.blogspot.com/2007/01/london-1775-1800-p-q.html
- Hillman, William. Ambrose a Eleanor; nebo dobrodružství dvou dětí opuštěných na neobydleném ostrově. http://www.erbzine.com/mag18/ambrose.htm
Reference
- ^ Maxted, Ian (11. ledna 2007). „Exeter Working Papers in Book History: London 1775-1800: P-Q“. Exeter Working Papers in Book History. Citováno 1. října 2018.
- ^ „Edice knihovny předků“. search.ancestrylibrary.com. Citováno 2. října 2018.
- ^ Věnování zapnuto Dobrodružství šesti babylonských princezen.
- ^ Britský index knižního obchodu http://bbti.bodleian.ox.ac.uk
- ^ Rukopisy Britské knihovny RLF 1/97 / 4-6.
- ^ „Lucy Peacock: The Adventures of the Six Princesses of Babylon“. spenserians.cath.vt.edu. Citováno 2. října 2018.
- ^ „Rytíř růže,„ reklama “.
- ^ „Adresa redakce jejím mladým čtenářům.“
externí odkazy
- Lucy Peacock na Knihovna Kongresu Úřady s 9 katalogovými záznamy