Louchébem - Louchébem

Louchébem nebo loucherbem (Francouzská výslovnost:[luʃebɛm]) je pařížský a Lyonáza řezníci ' (francouzština boucher) slang, podobný Prasečí latina a Verlan. Vznikl v polovině 19. století a běžně se používal až do padesátých let minulého století.

Proces

The louchébem proces vytváření slov se podobá procesu vytváření slov largonji, verlan, a javanais, v tom, že stávající slova jsou maskována podle souboru pravidel. Přesně řečeno, louchébem je přísnější odrůda largonji ve kterém konec -èm je povinné. Largonji náhražky ⟨l⟩ za souhlásku nebo souhláskový shluk na začátku slova, nebo, pokud slovo začíná ⟨l⟩ nebo samohláskou, druhou slabiku; počáteční souhláska je poté znovu připojena na konec slova spolu s a přípona zejména pro hantýrka: -ji [ʒi], -oc [ɔk], -ic [ik], -uche [yʃ], -ès [ɛs], nebo v případě louchébem, -em / ème [ɛm].

Všimněte si, že louchébem je především a ústní jazyk a pravopis je obvykle fonetizován.

Dějiny

Přes jméno louchébem Zdá se, že nebyli vytvořeni řezníky, ale vězni v Brest vězení, se záznamy sahající až do roku 1821.[1]

Edmund Clerihew Bentley použil jazyk jako zápletku ve své povídce „Staromódní Apache“ z roku 1937.

Během Nacistická okupace louchébem byl používán uživatelem pařížský členové Odpor.

I dnes, louchébem je stále dobře známý a používá se mezi těmi, kteří pracují na místě prodeje v maso maloobchodní průmysl. Některá slova dokonce pronikla do běžného každodenního používání masami; příkladem je slovo loufoque, což znamená „výstřední“.

Příklady

Zde je několik příkladů Louchébemových slov.

AngličtinafrancouzštinaLouchébem
slangl'argotlargomuche
řezníkboucherlouchébem
zákazníkklientlienclès
kavárnakavárnalafécaisse
(ne) pochopitcomprendre (pas)lomprenquès (dans le lap)
žena (dáma)femme (dáma)lemmefé (lamdé)
omylfaux paslafgué
chlapec / číšníkgarçonlarçonguesse
Romové (etnický původ)Gitanlitjoc
noha (skopové atd.)gigotligogem
šílenýfoulouf; loufoque; louftingue
vepřovépraselorpic
makrelamaquereaulacromuche
Vážený pane; Pane; gentlemanmonsieurlesieurmique
kusmorceaulorsomique
na vrcholu)pardessuslardeuss (lardeussupem)
Promiňte?; PromiňtePardonlardonpem
mluvitparlerlarlépem
manažerpatronlatronpuche
spropitnépourboirelourboirpem
Taškavaklasé
drahýcherlerche; lerchem (často záporné, jako pas lerchem)
záludněen douceen loucedé; en loucedoc
peněženkaportefeuillelarfeuille; lortefeuillepem
zloděj, podvodníkfilouloufiah
nůžcouteaulouteaucé

Je tu další Francouz hantýrka volala largonji, který se liší od louchébem pouze v příponě, která je přidána (-i místo -em); termín je odvozen od žargon.[2]

Poznámky

  1. ^ Françoise Robert L'argenton. „Larlépem largomuche du louchébem. Parler l'argot du boucher“. Citováno 6. ledna 2016.
  2. ^ Valdman, Albert (květen 2000). „La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'argot au français populaire“. Francouzská recenze. Americká asociace učitelů francouzštiny. 73 (6): 1179–1192. JSTOR  399371.

Bibliografie

externí odkazy