Liu Deyou - Liu Deyou
Liu Deyou | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
narozený | Leden 1937 (věk 83) Dalian, Liaoning, Čína | ||||||
obsazení | Politik, překladatel | ||||||
Jazyk | čínština, japonský | ||||||
čínské jméno | |||||||
Tradiční čínština | 劉德有 | ||||||
Zjednodušená čínština | 刘德有 | ||||||
|
Liu Deyou (čínština : 刘德 有; narozen v lednu 1937) je a čínština politik a překladatel.
Životopis
Liu se narodila v roce Dalian, Liaoning pod japonskou vládou, v lednu 1937.[1] V zimě roku 1952 byla Liu přeložena do Peking z Dalian a pracoval v Lidová Čína časopis. Během této doby začal svou překladatelskou kariéru.[2]
Od poloviny padesátých do poloviny šedesátých let často působil jako tlumočník Mao Ce-tung, Zhou Enlai, Chen Yi, Wang Zhen a Guo Moruo setkali se zahraničními hosty nebo hovořili.[3] V roce 1956 působil jako simultánní tlumočník v 8. národní kongres Komunistické strany Číny. Také navštívil Japonsko s delegacemi vedenými Guo Moruo, Wang Zhen a Ba Jin, resp.[4]
V roce 1964 jako reportér Guangming denně, se stal jedním z prvních čínských novinářů umístěných v Japonsku. Od září 1964 do června 1974 byl prvním reportérem Guangming denně v Tokio, Japonsko. Od června 1972 do června 1978 byl hlavním novinářem tokijské pobočky v Tokiu Zpravodajská agentura Xinhua.[4] V roce 1986 byl povýšen na náměstka ministra Ministerstvo kultury Čínské lidové republiky.[3]
Později působil jako prezident Čínsko-japonské společnosti a prezident Čínského kulturního společenství.
Dne 19. listopadu 2018 mu byla udělena Cena za překlad za celoživotní přínos, jedna z nejprestižnějších cen za překlady v Číně.[2]
Funguje
- 风雨 几 星 霜 : 战后 中 日 关系 亲历记 [Bouře a bouře: Zkušenosti čínsko-japonských vztahů po druhé světové válce] (v čínštině). Peking: Společné vydávání. 2018. ISBN 9787108062802.
- 我 为 领袖 当 翻译 : 亲历 中 日 高层 往来 [Překladač pro vedoucí: Zažijte výměny na vysoké úrovni mezi Čínou a Japonskem] (v čínštině). Liaoning: Liaoning Lidové nakladatelství. 2012.
- 难忘 的 岁月 [Nezapomenutelná léta] (v japonštině). Peking: Zhenghai Media Press. 2007. ISBN 9787508511504.
Ocenění
- 23. června 2000 2. třída, Řád vycházejícího slunce[1]
- Cena International Exchange Meritorious Person 2003[3]
Reference
- ^ A b 刘德 有 先生 [Pan. Liu Deyou]. people.com.cn (v čínštině). 16. 07. 2010.
- ^ A b 刘德 有的 翻译 人生 : 文章 合 为 时而 著. ccdy.cn (v čínštině). 21. 11. 2018.
- ^ A b C 刘德 有 新 著 出版 披露 担任 毛泽东 周恩来 翻译 经历 (图). sohu (v čínštině). 11.04.2007.
- ^ A b 风雨 东京 路 廖 公 (廖承志) 派 我 做 《光明 日报》 驻 日 记者. sohu (v čínštině). 2016-11-22.