Litevské slovníky - Lithuanian dictionaries

Litevské slovníky, tj., slovníky z Litevský jazyk byly vytištěny od první poloviny 17. století.
Dějiny
První Litevský jazyk slovník sestavil Konstantinas Sirvydas a vytištěn v roce 1629 jako trojjazyčný (polsko-latinsko-litevský) slovník. Pět vydání bylo vytištěno do roku 1713, ale až do 19. století jej používali a kopírovali další lexikografové.[1][2]
První německo-litevský-německý slovník zaměřený na potřeby Malá Litva, vydal Friedrich W. Haack v roce 1730.[1] Lepší německo-litevský-německý slovník s náčrtem gramatiky a historie jazyka, více slov a systematického pravopisu publikoval Philipp Ruhig v roce 1747.[1] V roce 1800 Christian Gottlieb Mielcke vytiskl rozšířenou a revidovanou verzi Ruhigova slovníku. Jeho předmluva byla poslední prací Immanuel Kant vytištěno během jeho života.[3]
Existovala také řada pozoruhodných nepublikovaných slovníků.
Na počátku 19. století lingvisté poznali konzervativní charakter litevštiny a dostal se do ohniska srovnávací lingvistika z Indoevropské jazyky. Abychom uspokojili potřeby lingvistů, Georg H. F. Nesselmann vydal litevsko-německý slovník v roce 1851.[1]
Vrcholem úsilí litevských lingvistů je dvacátý svazek Akademický slovník litevštiny.[2]
Reference
- ^ A b C d „Kazimieras Būga a akademický slovník litevštiny“ tím, že Antanas Klimas, Lituanus, sv. 27, č. 4, 1981
- ^ A b Článek "Slovníky" z Encyklopedie Lituanica, na základě článku od Lituanus
- ^ Mielckeho litevský slovník