Seznam přezdívek měst v Číně - List of city nicknames in China - Wikipedia
Toto částečné seznam přezdívek měst v Číně sestavuje aliasy, sobriquets a slogany že města v Číně jsou známí (nebo byli známí historicky), oficiálně i neoficiálně, místním obyvatelům, cizincům nebo jejich cestovní ruch desky nebo obchodní komory.
Seznam
Město | Provincie | Anglický slogan | Čínština (simp) | Čínština (trad) | pchin-jin | zdroj |
---|---|---|---|---|---|---|
Yichun | Jiangxi | Město zvané jaro | 一座 叫春 的 城市 | 一座 叫春 的 城市 | Yīzuò jiào chūnde chéngshì | [1] |
Peking | (žádný) | Vlastenectví, inovace, inkluzivnost a ctnost | 爱国 、 创新 、 包容 、 厚德 | 愛國 、 創新 、 包容 、 厚德 | àiguó, chuàngxīn, bāoróng, hòudé | [1] |
Šanghaj | (žádný) | Báječný každý den | 精彩 每 一天 | 精彩 每 一天 | Jīngcǎi měiyītiān | [1] |
Čchung-čching | (žádný) | Rudé město | 红色 之 都 | 紅色 之 都 | Hóngsè zhī dū | [1] |
Čchung-čching | (žádný) | Pokud jste nikdy nebyli v Chongqingu, neznáte Čínu | 没 到 过 重庆 , 不了解 中国 | 沒 到 過 重慶 , 不了解 中國 | Méi dàoguò Chóngqìng, bù liǎojiě Zhōngguó | [1] |
Čchung-čching | (žádný) | Světový Chongqing, věčné tři soutěsky | 世界 的 重庆 永远 的 三峡 | 世界 的 重慶 永遠 的 三峽 | Shìjiède Chóngqìng, yǒngyuǎnde Sānxiá | [1] |
Rizhao | Shandong | Modré nebe, Smaragdové moře, zlaté pláže | 蓝天 碧海 金 沙滩 | 藍天 碧海 金 沙灘 | Lántiān bìhǎi jīnshātān | [1] |
Kunming | Yunnan | Každý den je jaro | 昆明 天天 是 春天 | 昆明 天天 是 春天 | Kūnmíng tiāntiān shì chūntiān | [1] |
Guangzhou | Guangdong | Za jeden den pochopíte dva tisíce let | 一日 读懂 两 千年 | 一日 讀懂 兩 千年 | Yīrì dúdǒng liǎngqiān nián | [1] |
Čcheng-tu | S'-čchuan | Hlavní město úspěchu, hlavní město barev, hlavní město kuchyně | 成功 之 都 、 多彩 之 都 、 美食 之 都 | 成功 之 都 、 多彩 之 都 、 美食 之 都 | Chénggōng zhī dū, Duōcǎi zhī dū, Měishí zhī dū | [1] |
Dongguan | Guangdong | Nechte každý den rozkvét čerstvou nádheru! | 每天 绽放 新 精彩! | 每天 綻放 新 精彩! | Měitiān zhànfàng xīn jīngcǎi! | [1] |
Ningbo | Zhejiang | Čestný, pragmatický, otevřený, inovativní | 诚信 、 务实 、 开放 、 创新 | 誠信 、 務實 、 開放 、 創新 | Chéngxìn, wùshí, kāifàng, chuàngxīn | [1] |
Hangzhou | Zhejiang | Vynikající a harmonický, velkorysý a otevřený | 精致 和谐 、 大气 开放 | 精緻 和諧 、 大氣 開放 | Jīngzhì héxié, dàqì kāifàng | [1] |
Několik vlád měst navíc propagovalo název „Orientální Ženeva“ (zjednodušená čínština : 东方 日内瓦; tradiční čínština : 東方 日內瓦; pchin-jin : Dongngang Rìnèiwǎ) pro ně. Mezi tato města patří Shijiazhuang a Qinhuangdao v Hebei, Zhaoqing v Kuang-tungu, Kunming a Dali v Yunnan, Chaohu v Anhui, a Wuxi v Jiangsu.[1]
Reference
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Nejmenovaný článek publikovaný v Orientální výhled časopis (瞭望 东方 周刊, Liàowàng Dōngfāng Zhōukān) v roce 2010, který byl citován a doplněn v Cartier, Carolyn; Tomba, Luigi (2012). „Symbolická města a debata o dortu'". V Barmé, Geremie R; Goldkorn, Jeremy; Cartier, Carolyn; et al. (Eds.). Ročenka China Story 2012: Red Rising, Red Eclipse. Canberra, Austrálie: Australian Center on China in the World, Australian National University. str. 35.