Seznam australských místních jmen se změnil z německých jmen - List of Australian place names changed from German names
V průběhu první světová válka, mnoho německých nebo německy znějících místních jmen v Austrálii byly změněny kvůli protiněmecký sentiment. Přítomnost německých místních jmen byla považována za urážku Válečné úsilí v době, kdy.[Citace je zapotřebí ]
Názvy lokalit byly často Poangličtěný (Peterborough ), dostal domorodá jména (Kobandilla, Karawirra), nebo byl pojmenován po významných vojácích (Kitchener a Holbrook ) nebo bojiště první světové války (Verdun, Somme ). To bylo provedeno místními radami nebo poštovními úřady, často jako výsledek petice místních obyvatel.[Citace je zapotřebí ]
V jižní Austrálii Zákon o nomenklatuře, 1917 oficiálně změnil název "měst a okresů" v roce 1918, zatímco Zákon o nomenklatuře, 1935 obnovil dřívější německé názvy měst Hahndorf a Lobethal a Adelaide předměstí Klemzig.[1][2]
Nový Jížní Wales
Staré jméno | Nové jméno | Datum změny jména | Poznámky |
---|---|---|---|
Bismarck Street (Canterbury ) | Cressy Street | Prosince 1914[3][4][5] | |
Bismarck Street (Kogarah ) | Kitchener Street | 10. listopadu 1914[6] | |
Deutschland Street (Canterbury ) | Onslow Street | Prosince 1914[3][4][5] | |
Germanton | Holbrook | 20. září 1915[7] | |
German's Hill | Lidster | 1. února 1916[7] | |
Německá zátoka | Empire Vale | 1. května 1915[7] | |
Hamburger Street (Punchbowl ) | Victoria Road | Prosince 1914[3] | |
Kaiser Street (Canterbury ) | Mons Street | Prosince 1914[3][4][5] | |
Reuss Street (Merewether ) | Kilgour Avenue | 14. ledna 1918[8] | Sekce Newcastle přejmenována na rok 1918. Merewether Obecní část Reuss Street až do roku 1938.[9] |
Schlinkers Lane (Ultimo, Sydney ) | Bullecourt Lane | 1917 | Již neexistuje. Vývoj na ulici Harris Street 428-466, společnost Ultimo je pojmenována „Bullecourt Place“. |
Webberova cesta (Kogarah ) | Anglická ulice | 7. září 1915[10] |
Queensland
Staré jméno | Nové jméno | Datum změny jména | Poznámky |
---|---|---|---|
Bergen | Murra Murra | Říjen 1916[11] | |
Bergenside | Neuve | Srpna 1916[11] | |
Bismarck | Maclagan | Březen 1916[11] | |
Engelsburg | Kalbar | Červenec 1916[11] | |
Fahley | Kilbirnie | [11] | |
Friezland | Kuridala | [11] | |
Gehrkevale | Mount Mort | Pošta byla přejmenována Mount Grace asi v září 1916 Mount Mort asi v listopadu 1916[11] | |
Německé zahrady | Belgické zahrady | Leden 1915[12] | |
Gramzow | Carbrook | ||
Hapsburg | Kowbi | Říjen 1916[11] | |
Hessenburg | Ingoldsby | Září 1916[11] | |
Kirchheim | Haigslea | Říjen 1916[11] | |
Marburg | Townshend | Červen 1917 | se vrátil k Marburg v roce 1920[13] |
Minden | Frenchton | Říjen 1916 | se vrátil k Minden v roce 1930[11] |
Roessler | Applethorpe | [11] | |
Teutoburg | Witta | 1916[11] |
jižní Austrálie
Mnoho jmen bylo změněno v důsledku Zákon o nomenklatuře, 1917, se jmény zveřejněnými dne 10. ledna 1918.[1]
Staré jméno | Nové jméno | Datum změny jména | Poznámky |
---|---|---|---|
Bartschův potok | Yedlakoo Creek | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Bartsch Creek 1986 |
Berlínská skála | Panpandie Rock | 10. ledna 1918[1] | |
Bethanien | Bethany | 10. ledna 1918[1] | |
Bismarck | Weeroopa | 10. ledna 1918[1] | |
Blumberg | Birdwood | 10. ledna 1918[1][14] | |
Blumentální | Lakkari | 10. ledna 1918[1] | |
Buchsfelde[15] | Loos | 10. ledna 1918[1] | Název obnoven na Buchfelde (ne „s“) |
Cape Bauer | Cape Wondoma | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Cape Bauer v roce 1948 |
Carlsruhe | Kunden | 10. ledna 1918[1] | |
Ehrenbreitstein | Mount Yerila | 10. ledna 1918[16] | |
Ferdinand Creek[17] | Ernabella Creek | 10. ledna 1918[1] | |
Mount Ferdinand[17] | Mount Warrabillinna | 10. ledna 1918[1] | |
Friedensthal | Black Hill | [Citace je zapotřebí ] | |
Friedrichstadt | Tangari | 10. ledna 1918[1] | |
Friedrichswalde | Tarnma | 10. ledna 1918[1] | |
Gebhardt's Hills | Polygon Ridge | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Gebhardt Hills v roce 1986 |
Německá zátoka | Benara Creek | 10. ledna 1918[16] | se vrátil v roce 1986 |
Německý průsmyk | Tappa Pass | 10. ledna 1918[1] | |
Germantown Hill | Vimy Ridge | 10. ledna 1918[1] | Nyní součástí Bridgewater s názvem silnice se vrátil pouze na Germantown Hill Road |
Gnadenfrei | Marananga | [Citace je zapotřebí ] | |
Gottlieb je dobře | Parnggi No | 10. ledna 1918[1] | |
Grunberg | Karalta | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Gruenberg v roce 1975 |
Grunthal | Verdun | 10. ledna 1918[1] | |
Hahndorf | Ambleside | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Hahndorf v roce 1935[2] |
Hasse's Mound | Larelar Mound | 10. ledna 1918[1] | |
Heidelberg | Kobandilla | 10. ledna 1918[1] | |
Hergott Springs | Marree | 10. ledna 1918[1] | |
Hildesheim | Punthari | 10. ledna 1918[1] | |
Hoffnungsthal | Karawirra | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Hoffnungsthal v roce 1975 |
Sto z Basedow[18] | Stovka francouzštiny | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Homburg[19] | Stovka Haiga | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Krichauff | Stovka Beatty | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Paech[20] | Stovka Cannawigara | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Pflaum[21] | Stovka Geegeely | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Severní Porýní | Stovka Jellicoe | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Jižní Porýní | Stovka Jutska | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Scherku[22] | Stovka Sturdee | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Schomburgk[23] | Stovka Maude | 10. ledna 1918[1] | |
Sto Von Doussa[24] | Stovka Allenbyho | 10. ledna 1918[1] | |
Jaenschtown | Kerkanya | 10. ledna 1918[1] | |
Kaiserstuhl | Mount Kitchener | 10. ledna 1918[1] | přejmenován Kaiserovo sedadlo v roce 1975, nyní Kaiserstuhl ještě jednou |
Klaebes | Kilto | 10. ledna 1918[1] | |
Klemzig | Gaza | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Klemzig v roce 1935,[2] ale fotbalový klub si jméno ponechává Gaza[14] |
Krause Rock | Marti Rock | 10. ledna 1918[1] | |
Krichauff[25] | Beatty | 10. ledna 1918[1] | Změnil na Mount Mary 1940 |
Kronsdorf | Kabminye | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Krondorf v roce 1975 |
Langdorf | Kaldukee | 10. ledna 1918[1] | Nyní začleněno do ohraničené lokality Tanunda |
Langmeile | Bilyara (blízko Tanunda ) | 10. ledna 1918[1] | se vrátil do Langmeilu v roce 1975 |
Lobethal | Tweedvale | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Lobethal v roce 1935[2] |
Mount Meyer | Mount Kauto | 10. ledna 1918[1] | |
Muller's Hill | Yandina Hill | 10. ledna 1918[1] | |
Neudorf | Mamburdi | 10. ledna 1918[1] | se vrátil 1986, nyní část Lobethal |
Neukirch | Dimchurch | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Neukirch v roce 1975 |
Nový Hamburk | Willyaroo | 10. ledna 1918[1] | |
Nový Mecklenburg | Gomersal | 10. ledna 1918[1] | |
Oliventhal | Olivedale | 10. ledna 1918[1] | Nyní součástí Birdwood |
Petersburg | Peterborough | 10. ledna 1918[1] | The Petersburg Times vzdoroval změně až do roku 1919 a učinil tak na protest.[26] |
Rýnský park | Kongolia | 10. ledna 1918[1] | |
Rýnský vrch | Mons Hill | 10. ledna 1918[1] | |
Rýn (severní) | Somme | 10. ledna 1918[1] | Změnil na Somme Creek 1971 |
Rýn (jižní) | Marne | 10. ledna 1918[1] | Změnil na Marne River 1971 |
Rýnská vila | Cambrai | 10. ledna 1918[1] | |
Rosenthal | Rosedale | 10. ledna 1918[1] | |
Schoenborn | Gomersal | [Citace je zapotřebí ] | |
Schoenthal | Boongala | 10. ledna 1918[1] | reverzní 1986, nyní začleněný do ohraničené lokality Charleston |
Seppelts[27] | Dorrien | 10. ledna 1918[1] | Nyní začleněno do ohraničené lokality Nuriootpa |
Schreiberhau | Warre | 10. ledna 1918[1] | se vrátil 1975 |
Siegersdorf | Bultawilta | 10. ledna 1918[1] | v roce 1975 se vrátil do Siegersdorfu, nyní začleněn do ohraničené lokality Tanunda |
Steinfeld | Stonefield | 10. ledna 1918[1] | se vrátil 1986 |
Summerfeldt | Summerfield | 10. ledna 1918[1] | Nyní začleněno do ohraničené lokality Palmer |
Vogelsangův roh | Teerkoore | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Vogelsang Corner 1986, nyní začleněn do ohraničené lokality Geranium Plains |
Wusser's Nob | Karun Nob | 10. ledna 1918[1] | se vrátil k Wusser Nob v roce 1983 |
Tasmánie
Staré jméno | Nové jméno | Datum změny jména | Poznámky |
---|---|---|---|
Bismarck | Collinsvale | 1. července 1915[28] | |
Germantown | Lilydale | [29] |
Victoria

Staré jméno | Nové jméno | Datum změny jména | Poznámky |
---|---|---|---|
Germantown | Grovedale | 1. března 1916[30] | |
Hochkirch | Tarrington | 1. března 1918[30] | |
Mount Bismarck | Mount Kitchener | ||
Reinholtzova PO | Reynoldova PO | 5. listopadu 1920[30] | |
Waldkirch | Sladkovodní potok (Anglesea Road, jihozápadně od Grovedale)[Citace je zapotřebí ] | ||
Weinberg Road, Hloh | Wattle Road | ||
Západní Pruská silnice, Wantirno | Wantirna Road | ||
Grünwald | Arkona | ||
Bismarck Avenue, Surrey Hills | Warwick Avenue | Prosince 1918[31] | |
Bismarck Street (mimo Doncaster Road), Doncaster | Victoria Street | kolem roku 1914[32] |
západní Austrálie
Staré jméno | Nové jméno | Datum změny jména | Poznámky |
---|---|---|---|
Heidelberg | Bickley | [33] | |
Mueller Park | Kitchener Park | se vrátil k Mueller Park 1981 |
Viz také
- Německý australský
- Německá osada v Austrálii
- Změna názvu z Berlína na Kitchener, paralelní jev v Kanadě
- Kitchener buchta
Reference
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti w X y z aa ab ac inzerát ae af ag ah ai aj ak al dopoledne an ao ap vod ar tak jako v au av aw sekera ano az ba bb před naším letopočtem bd být bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq Peake, A.H. (10. ledna 1918). „NOMENKLATURNÍ ZÁKON, 1917. Změna místa · jména“ (PDF). Věstník vlády Jižní Austrálie. Vláda jižní Austrálie. 1918: 37 (PDF strana 5). Citováno 30. prosince 2018 - přes AustLII.
- ^ A b C d Dugan, W. „Zákon o nomenklatuře (č. 2231 z roku 1935)“. Vláda jižní Austrálie. p. 1. Citováno 29. prosince 2018 - přes AustLII.
- ^ A b C d Jervis, James (1951). Historie obce Canterbury. Canterbury, NSW: Obec Canterbury. 97–98.
- ^ A b C „KAISER JDE“. Večerní zprávy (14, 814). Nový Jižní Wales, Austrálie. 1. prosince 1914. str. 3. Citováno 22. prosince 2016 - prostřednictvím Národní knihovny Austrálie.
- ^ A b C „ZRUŠENÍ NEMECKÝCH NÁZVŮ“. Večerní zprávy (14, 826). Nový Jižní Wales, Austrálie. 15. prosince 1914. str. 3. Citováno 22. prosince 2016 - prostřednictvím Národní knihovny Austrálie.
- ^ „KUCHYNĚ-ULICE“. The Sydney Morning Herald (23, 976). Nový Jižní Wales, Austrálie. 12. listopadu 1914. str. 10. Citováno 22. prosince 2016 - prostřednictvím Národní knihovny Austrálie.
- ^ A b C Premier poštovní historie. "Seznam pošt - NSW". Premier poštovní aukce. Citováno 26. května 2011.
- ^ „ZMĚNA německého jména“. Newcastle Morning Herald a advokát horníků (13, 478). Nový Jižní Wales, Austrálie. 15. ledna 1918. str. 6. Citováno 22. prosince 2016 - prostřednictvím Národní knihovny Austrálie.
- ^ „MĚLO BY SE ZMĚNIT NEMĚNSKÉ NÁZVY?“. The Sydney Morning Herald (24, 974). Nový Jižní Wales, Austrálie. 21. ledna 1918. str. 8. Citováno 22. prosince 2016 - prostřednictvím Národní knihovny Austrálie.
- ^ „JMÉNO ULICE“. Bariérový horník. XXVIII (8447). Nový Jižní Wales, Austrálie. 14. září 1915. str. 1. Citováno 22. prosince 2016 - prostřednictvím Národní knihovny Austrálie.
- ^ A b C d E F G h i j k l m Premier poštovní historie. "Seznam pošt - Queensland". Premier poštovní aukce. Citováno 26. května 2011.
- ^ "ZMĚNA K LEPŠÍMU". Cairns Post (Qld.: 1909 - 1954). Qld .: National Library of Australia. 13. ledna 1915. str. 4. Citováno 3. února 2016.
- ^ „Marburg (položka 20917)“. Názvy míst v Queenslandu. Queenslandská vláda. Citováno 19. září 2014.
- ^ A b Premier poštovní historie. "Seznam pošt - Jižní Austrálie". Premier poštovní aukce. Citováno 26. května 2011.
- ^ Pojmenován pro geologa a filantropa Leopold von Buch
- ^ A b „Změna jmen“. The Daily Herald. 8 (2437). Jižní Austrálie. 11. ledna 1918. str. 2. Citováno 10. prosince 2019 - prostřednictvím Národní knihovny Austrálie.
- ^ A b Pojmenoval Ernest Giles pro botanika Ferdinand von Mueller.
- ^ Pojmenováno pro M. F. Basedow MHA, MLC.
- ^ Pojmenováno pro Robert Homburg MHA.
- ^ Pojmenováno pro Friedrich Paech MHA.
- ^ Pojmenováno pro Friedrich Pflaum MHA
- ^ Pojmenováno pro Johann Theodor Scherk MHA
- ^ Pojmenováno pro Moritz Richard Schomburgk, ředitel botanické zahrady v Adelaide
- ^ Pojmenováno pro Alfred von Doussa MLC.
- ^ Pojmenováno pro F. E. H. W. Krichauff MLC.
- ^ „Náš nový titul“. The Times and Northern Advertiser, Peterborough, South Australia. Národní knihovna Austrálie. 9. května 1919. str. 2. Citováno 16. dubna 2015.
- ^ Pojmenováno pro vinaře Joseph Ernst Seppelt
- ^ Premier poštovní historie. "Seznam pošt - Tasmánie". Premier poštovní aukce. Citováno 26. května 2011.
- ^ "Lilydale". Věk. Citováno 31. května 2017.
- ^ A b C Premier poštovní historie. "Seznam pošt - Victoria". Premier poštovní aukce. Citováno 26. května 2011.
- ^ „Městská rada v Camberwell“. Inzerent společnosti Camberwell a Hawthorn. 20. prosince 1918. Citováno 27. listopadu 2014.
- ^ V té době měla bydliště Betty Sm ith, rozená Thiele
- ^ Premier poštovní historie. "Seznam pošt - WA". Premier poštovní aukce. Citováno 26. května 2011.