Liliane Wouters - Liliane Wouters
tento článek potřebuje další citace pro ověření.Září 2010) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Liliane Wouters | |
---|---|
narozený | Ixelles, Belgie | 5. února 1930
Zemřel | 28. února 2016 | (ve věku 86)
Národnost | Belgie |
obsazení | sborník, esejista, dramatik, básník, učitel, překladatel |
Liliane Wouters (5. února 1930-28. Února 2016) byl Belgičan básník, dramatik, překladatel, sborník a esejista.[1]
Život
Wouters se narodil v Ixelles a učila školu v letech 1949 až 1990. Setkala se s Albertem Andrewem Lheureuxem a jeho Théâtre de l'Esprit Frappeur.
Byla členkou Královské akademie francouzského jazyka a literatury v Belgii a Evropské akademie poezie.[2][3]
Ocenění
- 1955 Cena Renée Vivien
- Cena trienále za poezii z roku 1961
- Cena Montaigne, nadace Friedrich von Schiller (Hamburk)
- 2000 Prix Goncourt pro poezii
- Pětiletá cena za literaturu za rok 2000
Funguje
Překlady do angličtiny
- „K dítěti, které jsem neměl“, Sedulia
- Houpat se k severnímu větru. Překladatelka Anne-Marie Glasheen. Daedalus. 2001. ISBN 978-1-901233-57-5.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- Renée Linkhorn; Judy Cochran, eds. (2000). Belgické básnice: antologie. P. Lang. ISBN 978-0-8204-4456-7.
- Anne-Marie Glasheen, ed. (1998). Klíč k našim přerušeným snům: pět her současných belgických spisovatelek. Překladatelka Anne-Marie Glasheen. P. Lang. ISBN 978-0-8204-3769-9.
Francouzský jazyk
- La Marche forcée, poésie, Bruxelles, Éditions des Artistes, Georges Houyoux, 1954.
- Le Bois sec, poésie, Paříž, Gallimard, 1960.
- Belles heures de Flandre, adaptace de poèmes (Poésie flamande du Moyen-Âge), Paříž, Pierre Seghers, 1961 (red. Bruxelles, Éditions Les Éperonniers, kol. «Passé-Présent, 1997).
- Oscarine ou les tournesols, Théâtre, création du Rideau de Bruxelles, 1964.
- Guido Gezelle, essai et adapation de poèmes, Paříž, Pierre Seghers, kol. «Poètes d'aujourd'hui», 1965.
- Le Gel, poésie, Paříž, Pierre Seghers, 1966.
- La Porte, Théâtre, création Festival du Jeune Théâtre, Lutych, 1967.
- Bréviaire des Pays-Bas, adaptace de poèmes (Poésie flamande du Moyen-Age), Paříž, Éditions Universitaires, 1973.
- Reynart le Goupil, adaptace du poème du moyen néerlandais, Bruxelles, Éditions La Renaissance du Livre, 1974.
- Panorama de la poésie française de Belgique, anthologie, Bruxelles, Éditions Jacques Antoine, 1976.
- Vies et morts de Mademoiselle Shakespeare, Théâtre, création Théâtre de l'Esprit Frappeur, Bruxelles, 1979.
- Terre d'écarts, anthologie, en cooperation avec André Miguel, Paříž, Éditions Universitaires, 1980.
- La Célestine, adaptace (d'après Fernando de Rojas), théâtre, Théâtre Royal du Parc, Bruxelles, 1981.
- Pomník Le (un acte du spectacle collectif Le 151e), théâtre, Maison de la Culture de Mons, 1981.
- La mort de Cléopâtre (un acte du spectacle collectif Cléopâtre), théâtre, Théâtre de l'Esprit Frappeur, Bruxelles, 1982.
- Autour d'une dame de qualité, pièce en un acte, théâtre, création Atelier d'écriture, Neufchâteau, 1983.
- La salle des profs, Théâtre, création Maison de la Culture de Mons, Théâtre de l'Esprit Frappeur, Bruxelles, Éditions Jacques Antoine, 1983 (red. Bruxelles, Éditions Labor).
- L'Aloès, poésie, Paříž, Luneau-Ascot, 1983.
- Parentèse, poésie, Le Verbe et l'Empreinte, Saint-Laurent-du-Pont (Francie), 1984.
- Ça rime et ça rame, anthologie pour les jeunes, Bruxelles, Éditions Labor, 1985. ISBN 978-2-8040-2226-6
- L'Équateur, Théâtre, création Théâtre de l'Esprit frappeur (Botanique), 1986.
- L'Équateur, suivi de Vies et Morts de Mademoiselle Shakespeare, théâtre, Bruxelles, Éditions Jacques Antoine, 1986.
- Charlotte ou la nuit mexicaine, théâtre, Bruxelles, Éditions Les Éperonniers, 1989.
- Journal du scribe, poésie, Bruxelles, Les Éperonniers, 1990.
- Le jour du Narval, théâtre, Bruxelles, Éditions Les Éperonniers, 1991.
- La poésie francophone de Belgique, avec Alain Bosquet, anthologie, 4 tomes, Bruxelles, Éditions de l'ARLLFB, 1992.
- Tous les chemins vodivý à la mer, poésie, Bruxelles, Les Eperonniers, coll. «Passé Présent», 1997.
- Un compagnon pour toutes les saisons, traduction, Guido Gezelle, Autres Temps, Marseille, 1999.
- Le Billet de Pascal, poésie, Lucembursko, Éditions Phi, 2000.
- Le siècle des femmes, avec Yves Namur, antologie, Bruxelles, Éditions Les Éperonniers, 2000.
- Changer d'écorce, poésie, Tournai, La Renaissance du Livre, 2001.
- Poètes aujourd'hui: un panorama de la poésie francophone de Belgique (avec Yves Namur), anthologie,
- Châtelineau / Saint-Hippolyte, Le Taillis pré / Le Noroît, 2007.
- Paysages flamands avec nonnes, mémoires, Paříž, Gallimard, 2007.
- Le Livre du Soufi, poésie, Châtelineau, Le Taillis Pré, 2009.
Reference
- ^ http://www.lesoir.be/1135185/article/culture/2016-02-28/l-ecrivaine-liliane-wouters-est-decedee
- ^ „Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique: Liliane Wouters“. Citováno 2. března 2016.
- ^ Norman R. Shapiro, Roberta Krueger (2008). Francouzské básničky devíti století: přeslici a pero. Překladatel Norman R. Shapiro. JHU Stiskněte. ISBN 978-0-8018-8804-5.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz) CS1 maint: ostatní (odkaz)